ВАСИЛИЙ КИРИЛЛОВИЧ ТРЕДЬЯКОВСКИЙ, (1703-1769 гг.) - История русской литературы XVIII в

(1703-1769 гг.)

В историю русской литературы 18-ого века Тредьяковский вошел, как основоположник классицизма, как талантливый преобразитель русского стиха, как ученый, филолог, разработчик поэтики русского стихосложения, а так же переводчик западноевропейской и античной литературы на русском языке.

Родился он в Астрахане, в семье священника. Богословие в семье было не только средством воспитания, но и просвещения. Его отец Кирилл Тредьяковский думал, что сын пойдет по его стопам, станет священником, поэтому будущего поэта определяют учиться в церковную школу. В детские годы Тредьяковский изучает немецкий язык, грамматику и мечтает приобщаться к европейской культуре. С детских лет Тредьяковский проявляет большие способности в области изучения языков. Окончив церковную школу, он мечтает об учебе в Москве. И тайно, без родительского благословления, собрав на дорогу деньги, покидает Астрахань и приезжает в Москву для поступления в славяно-греко-латинскую академию, которая к тому времени была светским вузом. С успехом проучившись и окончив академию, он в числе лучших студентов в 1725г. отправляется на учебу во Францию, в Сорбонский университет. Здесь он слушает лекции ведущих ученых в области филологии, философии, изучает славянские языки параллельно овладевает французский и английский языки. Тредьяковский, даже находясь во Франции, вынужден был терпеть материальные трудности. Студенческого пособия не хватало для нормального существования. Ему приходилось подрабатывать, где физическим трудом, а где интеллектуальными, берясь за переводы для местной печати. В 1730г., окончив учебу, он возвращается в Петербург, как молодой специалист в области языкознания и одновременно приводит с собой переводной галантно-аллегорический роман французского писателя Поля Тальмана "Езда в остров любви". К переводу Тредьяковский предложил 32 своих стихотворений, написанных на русском и частично французском языках под общим заголовком " Стихи на разные случаи". Фактически, это был первый сборник стихотворений, появившийся в русской литературе. Образованному по европейским мерам человеку Тредьяковскому из-за сословных ограничений долгое время не мог найти работу. В конце концов ему предложили место секретаря в коллегии, с очень низким жалованием. Русская поэзия обязана Тредьяковскому многими нововведениями и преобразованиями, главное из них "Реформа стихосложений". Ф. Прокопович, Кантемир и Тредьяковский вплоть до 1735г. писали силлабическим стихом польского образца. Русский язык в отличии от польского и украинского имеет свободное ударение, это свойство языка было подмечено Тредьяковским. Он предложил силлабо-тоническую систему стихотворений, освоенную на правильном чередовании ударных и безударных слогов в строке. Свою систему Тредьяковский изложил в трактате "Новый и краткий способ стихосложеий", которое издал в 1735г. Обогатив русскую филологию и поэтику новым трактатом, Тредьяковский все-таки был рабам. Он предлагал тонизировать лишь длинные 13 и 11 сложные стихи. Допуская только двухсложные стопы. Предпочтение отдавал хорею, отвергал трехсложные стопы, настаивал только на использование женской рифмы, характерной для польского силлабического стиха. Сын Астраханского священника Тредьяковский, даже находясь на службе, вынужден был терпеть унижение издательства, начальства. Его оскорбляли, унижали. Но европейский дух, сила просвещения, полученное образование во Франции не давали ему ослабиться. Не взирая на то, что он работал на благо России, сделав литературу оружием борьбы за свои идеалы, Тредьяковский ввел в русскую литературу, поэзию многие жанры: оду, элегию, басни. Первым перевел басни Эзопа на русский язык, эпиграммы перевел. Его опыты в области оды сделали Тредьяковского родоначальником этого жанра в русской литературе. Лучшим образцом оды считается "Ода торжественная, а сдачи города Беданелом". Впервые рассуждали об оде перед русским читателем, он делит его на виды торжественное, нежное, хвалебное, отличает его особенность, поэтическую свободу. К этому циклу торжественную оду необходимо отнести "Похвалы Ижорской земли и царствующему граду Санкт-Петербургу, где была воспета тема вечности Петровского творения, красота северного края, его благодатной земли. К нежным одам относится цикл стихотворений "Стихи похвальной России". Известный исследователь, литературовед Берков в свое время сделал вывод о том, что Тредьяковский был, побеждал литературной практикой своего времени. Действительно, начатые Тредьяковским реформы носили половчатый характер и можно их рассматривать как подготовку перед подлинной реформой русского стихосложения, которая окажется под силу Ломоносову. Как филолог Тредьяковский в своей предисловии к роману "Езда в остров Любви", он заявил, что русский язык может стать литературным. Его разноформная часть славяно-российский слог очень удобен для разъяснения, передачи душевного состояния писателя. Заслуга Тредьяковского состоит в том, что очищает русский литературный язык от церковной лексики, славянизмов, которые сковывали литературный стиль. Свою литературную деятельность он представил в форме трактата в академии наук, где он правильно подметил о роле таланта в письменном труде, о вдохновении в творчестве, но классицист, рационалист он верил в преобразующую роль в грамматике и риторике для становления таланта. В своем трактате Тредьяковский выступает и как литературный критик. Упоминает таких авторов, как Медведьев, Буслаев, Полотский, Кантемир и др. Классицируя русскую литературу, он указал на 3 периода ее развития:

    1. Древний - языческий, фольклорный 2. Средний - силлабический, религиозно-христианский 3. Новый период, названный природным, тоническим стихосложением

Тредьяковский выступает и как журналист, просветитель русского общества на страницах периодической печати. Его статья "Письмо к приятелю по нынешней пользе гражданству от поэзии" подчеркивала всю серьезность намерения Тредьяковского преобразовать русскую общественность. Здесь было доказано, что занятия поэзией прославляет ум, придает человеку благородство, формирует вкус в искусстве слова. Тредьяковский впервые переводит французское произведение "Искусство поэзии" Буало, кроме теоретических основ Тредьяковский дал понятие переводческой деятельности. Переводчик должен изобразить весь разум, заключенный в переведенном произведении и в каждом его стихе важно не упустить заключенной в нем силы и движения, не поддавать варваризму, соблюдать грамматику, гладкость, правильность стиха, не допускать вольности, затычек, т. е. произвольных добавок.

По замечанию Тредьяковского поэзия с древних времен описывала дела великих людей, также занимает достойное место в просвещении народа. Как уже было отмечено, Тредьяковский особое внимание уделяет жанру оды. Это стихотворный жанр призван воспеть дела геройские, дела государственные, а также дела любящих сердец. В свой сборник он включил любовную песенку, которая имела большой успех у современников. Лирический герой Тредьяковского человек пламенной души, возгораемый страстью:

Любовь уносит,

А сердце просит:

Люби, дорогая,

Мя понимая.

Строк таких откровенных мог написать человек, получивший европейское образование, воспитанный на лучших образцах французской поэзии. Вся его забота заключалась в том, чтобы просветить русского читателя.

Другим важным поэтическим наследием Тредьяковского выступает Эпистола от российской поэзии к Аомину. Поэзию, как воспитательницу сердец, не возможно представить без лирического героя, поэтому в эпистоле упоминаются герои Греции и Рима, современной Италии и Британии (Тас, Милтон). Россия, ее действительность, по представлениям Тредьяковского, также способна рождать героев.

Похожие статьи




ВАСИЛИЙ КИРИЛЛОВИЧ ТРЕДЬЯКОВСКИЙ, (1703-1769 гг.) - История русской литературы XVIII в

Предыдущая | Следующая