Введение - Использование синонимов в журналистике

Синонимы - это слова одной части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи. Синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетаний, носящую системный характер.

Синонимами называют слова с равным значением (М. Марузо), со сходным значением (Л. Р. Зиндер, Т. В. Строева), слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень близкие между собой (А. П. Евгеньева), слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием (К. В. Архангельская), слова, одинаковые по номинативной отнесенности, но, как правило, различающиеся стилистически (А. А. Реформатский), слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга (Л. А. Булаховский).

Задачи работы:

    1) выявить состав синонимов в оригинале и тексте перевода; 2) сопоставить синонимы оригинала и перевода;

Актуальность проблемы:

Перевод синонимов представляют собой самостоятельную и достаточно сложную проблему. Практика показывает, что при работе с текстами на иностранном языке, переводчики часто сталкиваются с трудностями при поиске нужных синонимов в тексте. Помощь в их поиске оказывают различные синонимичные словари. Настоящий переводчик должен очень быстро подбирать к любому иностранному слову синоним, что увеличивает его словарный потенциал.

Новизна проблемы:

    1. в подборе синонимических эквивалентов на языке источнике и языке перевода, используя немецко-русский синонимический словарь; 2. выбор наиболее адекватных синонимов с учетом контекстуальных связей.

Методы исследования:

Сопоставительный метод находит применение и в прикладных лингвистических дисциплинах - в теории и практике составления двуязычных словарей и перевода, в методике преподавания второго языка. При помощи сопоставительного метода также изучаются степень и характер влияния одного языка на другой в результате исторических и территориальных контактов.

Сопоставление дает возможность вскрыть специфику изучаемых явлений в каждом языке, но и познать их общеязыковые или индивидуально-языковые свойства.

Новые проблемы и цели исследования вносят изменения в приемы и методику анализа, которые могут быть сравнительно сопоставительными и сравнительно - типологическими. Сопоставительный метод - это система приемов и методики анализа, используемая для выявления общего и особенного в сравниваемых языках. При сопоставительной методике сравнение языков лежит в основе изучения. Основные приемы сопоставительного изучения языков: установление основания сопоставления, сопоставительная интерпретация и типологическая характеристика. Методика параллельного изучения состоит в том, что факты и явления сравниваемых языков изучаются в каждом языке с использованием приемов и методики описательного метода, а полученные результаты сопоставляются. Сравнительный метод в синхронии - сущность данного метода заключается в изучении фактов языка на определенном историческом отрезке.

Похожие статьи




Введение - Использование синонимов в журналистике

Предыдущая | Следующая