Правила этикета в Китае
Правила этикета в Китае
Социальные особенности:
Для каждого китайца престиж предприятия превыше своего личного. В семье, трудовом коллективе или общественной организации из-за неблаговидного поступка одного из членов группы можно потерять репутацию группы, поэтому любой китаец старается вести себя достойно.
Здесь не спорят со старшими по званию, рангу, положению и возрасту. Это не просто грубейшее нарушение этикета, но и национальной традиции в целом. При разговоре с начальством или человеком высокого социального статуса принято говорить много комплиментов и выказывать озабоченность тем, что вы у них отнимаете драгоценное время.
В китайских семьях по закону нормой является иметь только одного ребенка, поэтому дети здесь - великое благо и ценность.
Приветствие/знакомства:
В Китае народ общительный и дружелюбный. Они могут первыми заговорить с вами в транспорте или на улице, и это не будет считаться чем-то исключительным.
При встрече китайцы приветствуют легким кивком, словами. На "Вы" обращаются редко - только к малознакомым или пожилым людям. Обращение "господин" или "госпожа" перед вашей фамилией говорит об особом уважении.
Пища - очень значимый элемент китайской культуры. Поэтому нет ничего удивительного в том, что китайцы привыкли приветствовать друг друга спрашивая поели ли вы или нет. Дословно перевод этого вопроса звучит так: "Вы уже поели риса?" (Ни чифань ла ма?) На что обычно следует ответ: "Да, спасибо! - А Вы?" (Ши, сесе! Нина?) Это практически точный эквивалент английского приветствия "How are you?". И ожидаемый ответ - "Fine, thanks." Даже если вы и вовсе не "fine".
Традиционные китайские поклоны в основном в современном Китае не в ходу, кроме, может быть, пожилых китайцев, да и то не везде и не всегда. Большинство китайцев успешно переняли западную привычку рукопожатия, хотя, может быть, не такого горячего как у европейцев. Поэтому не стоит удивляться смущению некоторых женщин, которые вынуждены согласно заведенному этикету жать вам (мужчине) руку. Обнимание и поцелуи, как способ приветствия или расставания, абсолютно не приемлем в Китае (пока) и их следует избегать. Хотя некоторые особо "продвинутые" китайцы могут удивить вас крепким объятием. Но поцелуи, даже самые невинные, китайцам непонятны.
У большинства китайцев трехсоставные имена. Однако молодые китайцы, особенно на Юге Китая, в Гонконге и на Тайване, добавляют себе английское имя. (Например: Эндрю Ван Ли Дун, Юлия Хуа Мэй Шэн). Для европейцев, незнакомых с системой китайских имен, бывает довольно трудно понять как к китайцу: то ли "Мистер Ван", то ли "Мистер Дун". Во избежании этой путаницы многие китайцы, особенно - часто общающиеся с иностранцами, пишут на визитках английское имя и китайскую фамилию (Эндрю Ван). Стоит учесть также, что китайские женщины не берут себе фамилию мужа. Поэтому не удивляйтесь, если хозяин дома по фамилии Ван представит вам свою жену - госпожу Ма!
С этой точки зрения - китайские женщины эмансипировались гораздо раньше европейских.
Свое личное имя китайцы пишут после фамилии. Обращаться по имени принято только с родственниками и близкими друзьями примерно одного возраста.
Еще одна специфическая проблема, которая может возникнуть при общении с китайцами, это сложность идентификации пола при общении по переписке(напр. - по email). Большинство южан и зарубежных китайцев подписывается как было описано выше: английское имя - китайская фамилия. Поэтому легко понять "мистер" или "миссис"(мисс) перед вами. Однако, есть довольно большой процент китайцев которые подписываются только китайским именем поэтому в переписке можно спросить у вашего партнера: мужчиной или женщиной он является. Проблема эта интернациональная и нечего страшного или неудобного в этом нет.
Гости:
Обычно китайцы принимают гостей не у себя дома, а в общественных местах, особенно когда гостями выступают иностранцы.
С приветствием или поздравлением первым должен выступить самый старший из собравшихся на дне рождении, собрании или другом мероприятии.
Если вас пригласили в дом, тем самым вам оказали большую честь.
Старайтесь придти в гости вовремя. Опаздывать в этом случае будет проявлением дурного тона. Засиживаться, кстати, тоже.
В Китае необходимо разуваться перед входом в дом.
Захватите с собой небольшой презент для хозяйки дома. Это могут быть фрукты, сладости или пирожные. Для ребенка уместна небольшая игрушка. Если вы знаете, что в семье есть маленькие дети и пожилые люди, то придти без подарка будет расценено как крайнее неприличие. В любом случае подарок не должен быть дорогим, чтобы не спровоцировать неоднозначную реакцию.
Подарки:
Китайцы обычно очень рады подаркам, которые им дарят иностранцы. Стоит учесть, однако, что подарок обязательно должен быть из той страны, из которой приехал иностранный гость. Это должна быть какая-нибудь уникальная или практичная вещь, которую ваши китайские партнеры никогда не смогут купить в Китае.
Вот некоторые советы по выбору подарков:
Подарки отдельным людям должны быть относительно недороги - 10-15 долларов США. Если вы дарите подарки одновременно нескольким людям - убедитесь в том, что это примерно равноценные вещи. И ни в коем случае не обойдите подарком кого-нибудь, особенно из тех людей, которые были вам полезны во время вашего визита. Китайцы часто имеют обыкновение приглашать на заключительную церемонию подписания контракта или на торжественный прощальный ужин людей, которые не принимали непосредственного участия в переговорном процессе, но которые являются важными фигурами для ваших непосредственных партнеров: вице-президента фирмы, начальников отделов и управлений или их замов. Словом тех, кто был полезен. Это иногда вносит сумятицу в ряды иностранных гостей. Но будучи подготовленным - вы всегда имеете в сумке 2-3 комплекта подарков про запас. Поэтому это вас не должно страшить. Нет ничего страшного, даже наоборот, если вы спросите своих партнеров сколько будет присутствовать гостей с китайской стороны на заключительной встрече. Будьте уверены - вас поймут правильно и дадут самый точный и правдивый ответ. Если даже точное количество неизвестно - вы можете спросить: не более 3(.4.5.6) человек? Тем самым вы можете быть заранее уверены в том, что не поставите себя в неловкое положение не вручив кому-то подарок.
Подарки компании могут быть несколько более дорогими и должны вручаться главе группы, восседающей за столом. Лучше избегать очень дорогих подарков, если конечно у вас не было очень крупной и очень выгодной сделки. китайский пища культ этикет
Если вас пригласили в гости домой, будет очень уместно принести с собой какие-то оригинальные сувениры вашей родной страны или же какие-то игрушки для детишек. Совершенно универсальными в китайских условиях являются маленькие безделушки типа значков, красивых карманных календарей. От значков в восторг приходят не только дети, но и взрослые. На крайний случай, если уже ничего не осталось, можно заранее или по пути в гости купить фруктов.
Для китайцев совершенно нормальным считается отказываться два-три раза от подарков(иногда довольно решительно, чуть ли не возмущаясь) прежде чем принять их. Китаец, который принял подарок "без церемонии" рискует выглядеть жадным. Настаивайте на том, что подарки "совсем маленькие" и что вы обидитесь, если их не примут. Вам могут тут же отдарить в ответ - в знак большого уважения к вам и будущих взаимоотношений. Если подарок завернут, считается невежливым разворачивать его прямо перед вручителем, если только он или она не начнет настаивать на этом.
Используйте традиционные цвета удачи - красный и золотой - для упаковки подарков. Избегайте белого и черного цветов, которые символизируют траур.
Также китайцы считают уместным дарить подарки парами или даже по несколько штук. Поэтому, если вы берете апельсины в подарок, берите "удачливое" количество - шесть или восемь, но не нечетное количество. Хозяин вернет вам несколько (в случае с апельсинами) в знак того, что делится удачей с вами.
Единственный подарок, которого надо избегать дарить китайцам - это часы. На кантонском диалекте часы звучат также как "идти на похороны" и этот подарок может рассматриваться как пожелание смерти человеку. Так же избегайте дарить острые предметы, так как это рассматривается как угроза дружбе. Цветы традиционно дарятся людям, лежащим в больнице(или выписывающимся), а так же на похороны. Однако эти традиции меняются со временем, но до сих пор остается обычай дарить людям цветы в четном количестве.
И еще несколько советов:
Иностранцы должны избегать дарить китайцам спиртные напитки, даже очень дорогие и элитные.
Если вы будете долго и громко восхищаться какой-нибудь безделушкой в магазине на глазах у ваших партнеров - весьма вероятно, что именно эту или ее подобную вещь они могут вам подарить при расставании.
Изучающим русский язык китайцам весьма кстати будет в подарок толковый словарь русского языка или книга знаменитого русского писателя.
Сигареты не могут считаться подарком.
Еда:
В Китае существует определенный культ пищи. Поэтому многие традиции имеют непосредственную связь с едой.
Китайский чай подается в течение всего приема пищи. Вежливый хозяин наполнит кружки или пиалы гостей, прежде чем они опустеет. Не обязательно пить чай каждый раз как его доливают. Просто посуда с чаем не должна быть пустой - таков обычай. Вы можете увидеть, как китайцы благодарят друг друга за внимательность и любезность, постукивая двумя пальцами правой руки по краю стола. Говорят, что данный жест вежливости восходит ко временам династии Цин, когда один император получал удовольствие инкогнито "уходя в народ". Сопровождавшие его лица не могли высказать свое уважение правителю словами и выражали его, постукивая двумя пальцами по столу. Сейчас многие находят эту привычку довольно практичной: можно сказать "Спасибо" не прерывая основной беседы.
Во время еды вы будете использовать палочки. Ни в коем случае не втыкайте палочки в пиалу с рисом вертикально. Для китайцев это "нехороший" знак, так как напоминает палочки фимиама, которые втыкаются вертикально в пиалу с песком на похоронных церемониях. Не размахивайте палочками и не указывайте ими на людей. Не хорошо так же, если ваши палочки скрестятся с чьими-то еще, когда вы берете пищу из общих блюд. Просто плохие приметы!
Нормальным считается, если хозяева занижают качество принимаемой пищи. Не стоит, впрочем, соглашаться с ним или с ней, даже если пища и не очень хороша. Наоборот, считается вежливым всячески восхвалять качество и вкус подаваемых блюд.
Как и в других азиатских культурах - отрыжка за столом - знак удовлетворения пищей. В противоположность европейской культуре. На банкетах, где иногда бывает до двенадцати смен блюд, старайтесь сдерживать себя. Хозяева ожидают, что вы попробуете с каждого блюда. Опять таки - считается вежливым сначала ответить отказом на приглашение хозяина опробывать то или иное блюдо. Если вы сразу соглашаетесь - вы можете быть заподозрены в жадности.
Переворачивать рыбу другим боком в блюде - плохая примета. Она символизирует перевернутую лодку. Съедается верхняя сторона рыбы, а кости убираются, освобождая доступ к нижней стороне. Кости убираются обычно или хозяином или официантом.
Не забывайте оставлять чуть-чуть недоеденными лапшу или рис(которые подаются в конце трапезы). Если вы вычистите свою чашку - это будет означать, что вы до сих пор голодны, а хозяева не потрудились накормить вас досыта.
После того как прием пищи закончен - гости дружно встают и раскланиваются. Это несколько отличается от европейской привычки "покайфовать" после еды за чашечкой кофе и сигаретой. В чисто китайском ресторане кофе может и не найтись. Но покурить после еды - вполне в порядке вещей(если хозяева тоже курят).
В Китае до сих пор встречаются рестораны, особенно в провинции, где найти вилку просто невозможно. Вы можете доставить хозяевам или сопровождающим вас лицам много неприятных минут, попросив их найти вам вилку и не начинать есть, пока они ее не найдут. Если пауза на поиски необходимого вам столового прибора затягивается более чем на 2 минуты - смело беритесь за палочки. Тем самым вы избавите китайцев от необходимости посылать человека за вилкой в соседний магазин или в соседнюю деревню.(Мой личный прием - я вожу с собой комплект пластмассовых столовых приборов).
Учтите - чем ниже ранг ресторана, тем естественнее чувствуют себя там китайцы. Не удивляетесь тому, что ваши спутники - вполне цивильные и культурные, на западный манер, в городе - могут начать вести себя как "крестьяне", чавкая, рыгая и бросая кости на пол себе под ноги в каком-нибудь придорожном ресторане в сельской местности. "Пищевые" привычки - одни из самых сильных и сложных в природе человека. Поэтому нет ничего удивительного в том, что китайцы, даже самые образованные и воспитанные, забываются и дают себе волю во время обеда. Это нужно просто принимать, не пытаясь понять или переделать.
Деловой этикет:
От знания делового этикета Китая может зависеть судьба переговоров и коммерческих проектов.
Бизнесмены в Китае строят деловые отношения через посредников с целью удостовериться в благонадежности вашей фирмы. Посредники являются гарантами сделок и вашими поручителями. Уточнение вопросов и согласование деталей осуществляются также через посредников
До своего прибытия в Китай заранее отправьте материалы для заключения сделки на китайском языке.
Согласование различных вопросов требует много времени и сил, поистине ангельского терпения, так как бюрократический аппарат Китая огромен. Это следует учитывать при ведении бизнеса с китайскими партнерами.
В отличие от нашего стиля ведения бизнеса в Китае деловые отношения носят более формальный характер и не предусматривают более близких контактов (рестораны, сауна и прочее).
Деловые встречи не назначаются в ночных клубах, театрах, кафе и ресторанах. Китайцы очень щепетильны в разграничении бизнеса и личного общения, поэтому старайтесь не попасть впросак.
В иностранных партнерах китайцы видят не личность, а представителей компаний, поэтому делайте упор на четком изложении сути дела, а не на попытках завоевать симпатию собеседников в личном общении.
Для китайских партнеров чрезвычайно важное значение имеет ваш ранг. Для ведения переговоров на высоком уровне должен ехать глава компании, а не помощник или заместитель.
Бизнес Китая не имеет гендерной асимметрии - женщины наравне с мужчинами могут занимать ответственные должности. Но при этом прикасаться к женщине, помогать надевать пальто или брать под руку - недопустимо. Также не принято открывать перед женщиной дверь и уступать ей место. Для женщин существует строжайший запрет на употребление спиртного и курения в компании!
Предстоящую важную деловую встречу обговаривайте заранее в письменной форме месяца за два-три.
Общение:
Вопросы, которых не следует касаться в разговоре (по мере убывания их остроты):
- 1. Китайско-японские отношения: никогда не сравнивайте Китай и Японию. 2. Тайвань. 3. Тибет. 4. Учение фалуньгун, а также в целом свобода вероисповедания и права человека. 5. Расстрел студентов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году (мнения по поводу событий меняются в зависимости от близости к Пекину). 6. Манеры и чистоплотность китайцев (пренебрежительные замечания неприемлемы). 7. Культурная революция или испытания, через которые прошли семьи в период правления Мао: вы никогда не узнаете, где таятся подводные камни. Даже восстание ихэтуаней в конце XIX века, направленное против иностранцев, может оказаться весьма сложной темой. 8. Количество детей: несмотря на послабления в государственной политике "одна семья -- один ребенок", не следует акцентировать внимание на этой щекотливой теме, когда будете рассказывать китайскому собеседнику о своей семье.
Кроме того, если вы действительно хотите что-то узнать у китайца, следует проявить дипломатичность. "Люди тут очень неохотно откровенничают с иностранцами", -- рассказывает Питер Хесслер, которому пришлось по крупицам собирать информацию для книги. Как-то он решил выяснить мнение одной жительницы провинции Хубэй о строительстве электростанции "Три ущелья". Она ответила, что это замечательно. "Тогда я спросил, что же другие думают на этот счет. Она сказала: "Все расстроены, что пострадала природа", то есть от имени людей выразила свое мнение". Иногда лучше показать нейтральное отношение к интересующему вас вопросу или даже свою полную некомпетентность.
Разрешенные темы:
- 1. Образование: китайцы очень им гордятся. Первое, что вам расскажут о ребенке, -- где он учится; первое, о чем попросят, -- помочь с образованием за рубежом; первый вопрос, который зададут: "Где вы учились?". 2. Древняя история: чем больше вы знаете о Китае до 1850 года, тем лучше. Далекое прошлое -- всеобщее увлечение. Труд о книге Конфуция разошелся тиражом 600 тысяч экземпляров.
Репутация: как сохранить лицо
Лицо в Поднебесной -- ключевое слово. Его можно потерять и сохранить, отдать и принять. Даже сейчас репутация в Китае дороже денег. Вы почувствуете это при любом контакте: и с портье, и с членом партии, и с бизнесменом. "Когда репутация сталкивается с правдой, правда отступает, -- утверждает Скотт Селигман, бизнесмен, автор книги Chinese Business Etiquette. -- В результате иностранцы часто считают, что китайцы с ними не совсем честны".
Нет: не злитесь. Гнев заставляет обе стороны потерять лицо, а главное, ни к чему не ведет. Объект ваших эмоций замкнется и откажется помогать. Слезы тоже не работают. Данлоп вспоминает, как разрыдалась перед своими хозяевами в провинции, когда те затаскали ее по гостям. Китайцы были в ярости, поскольку потеряли лицо перед соседями.
Нет: не думайте, что "да" всегда "да". Отказать -- значит, потерять лицо. Так что учитесь читать между строк. Чаще всего вместо отказа вы услышите: "Это неприемлемо" -- или что-то в этом роде. Ответ "Я рассмотрю эту возможность" тоже скорее негативен. Попытка добиться четкого отказа выставит вас хамом. Лучше поискать альтернативу.
Нет: никогда не говорите "нет" на людях, какой бы ни была просьба. Объясните человеку наедине, почему вынуждены отказать. То же самое касается выговоров подчиненным и жалоб на сервис.
Нет: не вступайте в споры. Дебаты, принятые за западным столом, унизительны для китайца, окруженного друзьями или коллегами. Лучше высказать несогласие приватно.
Нет: не подшучивайте над человеком, организацией, которую он представляет, или страной. Не то чтобы у китайцев не было чувства юмора, просто они очень чувствительны к недовольству, пусть даже высказанному в иронической форме.
Да: пускайте в ход лесть, не скупясь на похвалы.
Да: просите прощения даже за невольную бестактность, особенно если затронули национальную гордость. Бывает, китайцы ведут себя высокомерно, но при этом они крайне уязвимы. Даже если правы, лучше извинитесь. Если вас пытаются надуть, скажите: "Это какое-то недоразумение". Не изменяя своим принципам, проявляйте смирение. Иностранцу ведь потерять лицо не страшно.
Да: пользуйтесь посредниками, когда высказываете претензию или похвалу. Если вы скажете начальству гида, что он вам понравился, это резко повысит его репутацию. Если же работа сделана плохо, люди предпочтут получить нагоняй от шефа, чем от вас в присутствии других людей.
Да: посмейтесь, вместо того чтобы спорить или отказывать. Китайцы сами смеются, когда чувствуют себя неловко. Селигман рассказывает, как однажды упал в магазине: "Никто подняться не помог, но многие нервно смеялись". И обижаться на это не надо.
Да: давайте на чай наедине. Чаевые официально запрещены, но от них не отказываются.
Похожие статьи
-
Правила этикета В процессе исторического развития изменялись эпохи, складывались новые культуры, но сохранялись общечеловеческие ценности, созданные...
-
Знание некоторых особенностей, характерных для отдельных наций поможет вам чувствовать себя более комфортно в непривычных условиях. Британцы Британцы...
-
Психология женщины и психология мужчины". Женщина и мужчина - 1000 различий - Виды и правила этикета
Каждый человек уникален и неповторим. Нет на свете двух одинаковых камней, а тем более людей. Но при всем людском многообразии есть различия, которые...
-
Ваши письма - Основные правила делового этикета
Размещение текста. С левого края писчей бумаги оставляют свободное поле шириной в два пальца, которое должно быть сверху донизу одинаковой ширины. Если...
-
Обращения - Основные правила делового этикета
У нас используются две формы обращения: "вы" и "ты". В английском языке есть только одна форма, в Румынии было даже три формы обращения. В Щвеции и...
-
Составляющие этикета - Правила хорошего тона
А) Вежливость. Разве не больно ранит иной раз небрежное обращение, пренебрежительный тон и грубое слово, бесцеремонный и неучтивый жест? Перебранка рано...
-
Правила общения по телефону - Этикет бизнеса, деловых и общественных отношений
Современную деловую жизнь невозможно представить без телефона. Благодаря ему многократно повышается оперативность решения множества вопросов и проблем,...
-
Организация приемов - Основные правила делового этикета
Конечно, далеко не каждый из нас посещает официальные (деловые) приемы, но если ваша работа каким-либо образом связана с поддержанием и развитием...
-
Этикет китай мораль поведение При общении с женщинами в Китае действует старое конфуцианское правило: "Когда мужчина и женщина дают или берут что-либо,...
-
Дарение. - Правила японского этикета
Японцы - большие любители дарить подарки, особенно в середине лета или в конце года. и частные и юридические лица в это время года ломают головы,...
-
В трамвае или автобусе - Основные правила делового этикета
В транспорте общественного пользования также необходимо помнить о соблюдении определенных правил. При посадке придерживаться очереди, уступая первенство...
-
Приветствие - Основные правила делового этикета
Когда в публичных местах встречаются люди, уже знакомые друг с другом, они обмениваются приветствиями. Мужчина, кланяясь женщине, вынимает руку из...
-
Международный этикет, Светский этикет - Правила хорошего тона
Основные черты этикета отличаются универсальностью, то есть являются правилами вежливости не только в международном общении, но и у себя дома. Но порой...
-
ДЕЛОВЫЕ ПОДАРКИ - Правила делового этикета
Преподносить деловые подарки - особое искусство. Здесь существует ряд правил и условностей и во избежание недоразумений их следует строго придерживаться....
-
Деловое общение, Правила вербального этикета - Деловое общение
Правила вербального этикета Этикет (от франц. etiquette) означает установленный порядок поведения где-либо. Это наиболее общее определение этикета....
-
Поездка в автомашине - Основные правила делового этикета
Поездка в автомашине - это тоже определенный круг прав и обязанностей. Почетным местом в личной машине считается переднее - рядом с водителем. Правда,...
-
История этикета - Виды и правила этикета
Культура общения людей основана на соблюдении определенных правил, которые вырабатывались человеком на протяжении тысячелетий. Со времени позднего...
-
Правила разговора, когда звоните вы - Этикет речевого общения при телефонном разговоре
Когда вам пришла в голову мысль позвонить, не хватайтесь сразу за телефонную трубку. Прежде всего, надо уяснить себе, с какой целью собираетесь звонить и...
-
Правила ведения разговора, когда звонят вам - Этикет речевого общения при телефонном разговоре
Если раздался телефонный звонок, рационально снимать трубку при любом звонке. Можно, конечно, и не снимать трубку, если вы сохраняете работоспособность...
-
Правила "сетевого этикета" базируются на 10 принципах - Правила сетевого этикета
1. Помните, что Вы говорите с человеком. Не делай другим того, чего не хочешь получить от них сам. Поставьте себя на место человека, с которым говорите....
-
О подарках - Основные правила делового этикета
В былые времена, когда отмечались именины, виновник торжества, никого не приглашая, неизменно заботился о праздничном столе и ждал визитов знакомых и...
-
Основные правила современного этикета - Виды и правила этикета
Основные правила современного этикета складывались на протяжении достаточно длительного времени в процессе развития взаимоотношений между людьми как в...
-
Этикет (от франц. etiquette) обозначает установленный порядок поведения где-либо. Очень важно соблюдать деловой этикет и вести себя культурно, это...
-
Правила этикета делового общения - Этикет делового общения
Основные правила этикета делового общения: Не привлекайте к себе внимания, помните, что хорошие манеры -- это скромные манеры. Встретив нового человека в...
-
США - Правила поведения в чужой стране
Самая большая американская ценность, которая действительно заслуживает внимания, - это индивидуальная свобода. Американцы просто помешаны, в хорошем...
-
Общие требования делового этикета Серьезность целей предпринимательской деятельности, ради которых вступают в партнерские отношения, и принципы делового...
-
ПРАВИЛА ЭТИКЕТА - Этикет и культура делового общения
Правила этикета, облаченные в конкретные формы поведения, указывают на единство его сторон: Морально-этической и Эстетической . Первая сторона - это...
-
Прибыв в гостиницу, обращаются к администратору и, если есть свободные места или они заранее забронированы, заполняют листок проживающего. Во многих...
-
Внешний вид, Правила проведения переговоров - Особенности этикета в европейских странах
Внешний вид и манеры - это то, что окружающие видят и оценивают сразу, пока еще не состоялось обсуждение торговых сделок. При обсуждении договора...
-
Правила этикета - Этикет бизнеса, деловых и общественных отношений
Правила этикета, облаченные в конкретные формы поведения, указывают на единство двух его сторон: морально-этической и эстетической. Первая сторона - его...
-
Правила этикета - Психология и этика деловых отношений
Правила этикета, облаченные в конкретные формы поведения, указывают на единство двух его сторон: морально-этической и эстетической. Первая сторона - его...
-
О телефоне - Основные правила делового этикета
Нет однозначного правила начала телефонный разговора. Многое определяется ситуацией. Звонящий может спросить: "Это квартира Черновых?" или "Могу ли я...
-
Несколько слов об искусстве одеваться - Основные правила делового этикета
Пословицы и поговорки всегда выражают национальную черту народа. И как бы подчеркивая то, что в любом деле нам нужна раскачка, у нас бытует пословица "По...
-
Этого не скажешь об одежде женщины. - Основные правила делового этикета
Что можно конкретно посоветовать нашей деловой женщине? Известный модельер Зайцев считает, что в условиях тотального дефицита совет можно давать только...
-
Юмор. - Правила японского этикета
Японцы смеются над представлением, потому что все в нем реально и жизненно, а еще потому, что они понимают подтекст: слабость человека, который...
-
Трапеза в Китае - Китайский этикет: история и современность
Во время трапезы в центр стола выставляют много различных блюд, а каждый участник получает свою чашку риса и палочки для еды. Вилки и ножи могут подавать...
-
Поклон. - Правила японского этикета
Умение правильно кланяться - свидетельство хорошего тона и воспитания. Иностранцы, будучи чужаками, не обязаны кланяться и даже не обязаны знать, как это...
-
Сетевой этикет - Правила сетевого этикета
Ни одна новая информационная технология не обходится без того, чтобы отяготить нашу жизнь новыми заботами. Internet, являясь зеркальным отражением...
-
Этические нормы и правила деловой беседы. Деловой этикет - Деловое общение
Деловой этикет - важнейшая сторона морали профессионального поведения делового человека, предпринимателя. Знание его - необходимое профессиональное...
-
Деловая беседа как вид делового общения. Деловой этикет - Основные правила подготовки деловой беседы
Деловой этикет беседа общение Деловое общение может быть как письменным, так и устным: Письменные виды делового общения - это многочисленные служебные...
Правила этикета в Китае