Первая газета на кыргызском языке - Становление и развитие кыргызской журналистики в 20-е годы ХХ века

На состоявшейся в апреле 1924 года партийной конференции Пишпекского уезда делегаты, указывая на активизацию кулаков, баев и манапов по завоеванию себе политико-экономического влияния в массах, в принятой резолюции отмечали, что "печать - составная и главная - является могущественным орудием в борьбе партии за влияние на массу, за их коммунистическое просвещение, но до сих пор в нашей организации часть всей воспитательной работы партии - с прекращением выпуска своего уездного органа, газета почти перестала существовать не только для беспартийных масс, но и для членов партии, и все ком ячейки влачат жалкое существование без руководящего материала (газет), что и отражается скверно на работе".

Особенно неудовлетворительно велась идеологическая и политическая работа среди местного населения. Отсутствие киргизской письменности вынуждало всю агитационно-пропагандистскую и культурную работу среди коренного населения проводить в устной форме, с использованием литературы, издававшейся на русском или родственно схожих - казахском и узбекском языках.

Учитывая все это, уездная партийная организация решила возобновить издание своей газеты. Этот период совпал с окончанием национального размежевания в Средней Азии. 14 октября 1924 года ВЦИК РСФСР была образована в составе РСФСР Кара-Киргизская автономная область, которая в последствии (25 мая 1925 года) была переименована в Киргизскую автономную область. В числе первых мероприятий, направленных на укрепление киргизской советской государственности и приобщение киргизского народа к активному участию в социалистическом строительстве, обком партии принял решение об издании газеты "Эркин - Тоо" ("Свободные Горы").

Укреплялась Киргизская советская государственность, активизировалось просвещение и воспитание трудящихся масс, повышая уровень массово-политической и организаторской работы местных других общественных организаций.

7 ноября 1924 года, когда трудящиеся Киргизстана, вместе со всеми народами Советского Союза праздновали седьмую годовщину Великой Октябрьской социалистической революции, вышел в свет первый номер газеты "Эркин - Тоо", впоследствии переименованной в "Советтик Кыргызстан". Но на самом деле газета была готова уже 6 ноября 1924 года в 10 часов вечера.

Это была первая газета в истории киргизского народа газета на родном языке. Она положила начало зарождению и развитию киргизской национальной печати. Ее создание явилось важным событием в истории борьбы партийной организации Советского Киргизстана за предотворение в жизнь ленинской национальной политики. Коммунистической партии и Советского государства, за приобщение широких масс трудящихся к сознательному и активному участию в социалистическом строительстве.

Свою главную задачу газета видела в том, что бы найти дорогу к уму и сердцу своего читателя - труженика. Просто, ясно разъясняя труженику ленинскую национальную политику Коммунистической партии, газета поднимала их на борьбу за укрепление органов Советской власти на местах, на активное участие в борьбе за социалистическое переустройство общества. Уже в первом номере, открывавшимся обращением к бедноте, газета призывала массы не только читать свою газету, но и писать в ней о своих нуждах, обличать баев и манапов, делиться опытом своей борьбы за укрепление местных Советов. Программа ее деятельности в то время характеризовалась словами: "Газета "Эркин - Тоо"... будет зеркалом жизни киргизских батраков и бедняков, она станет им опорой выражает их мнения и чаяния. И батрак, которому за труд не хочет платить богач, и проданная за калым девушка - все трудящиеся имеют право писать в эту газету. Ни одного письма не останется без ответа".

Благодаря привлечению к участию в газете одаренной киргизской молодежи неуклонно поднимала ее на идейно-политический и литературный уровень, на ее страницах начали печататься не только письма и корреспонденции, но и стихи, очерки и рассказы. Из созданного при "Эркин - Тоо" литературного кружка вышли такие известные киргизские писатели, как Аалы Токомбаев, Тугельбай Сыдыкбеков, Кубанычбек Маликов, Джусуп Турусбеков, Касымала Джантошев и многие другие. Создание газеты "Эркин - Тоо" дало возможность развитию не только киргизской художественной литературы, но и киргизского национального искусства, прежде всего театра.

До декабря 1924 года газету издавали в Ташкенте, где находилось тогда Оргбюро Киргизского обкома, а вместе с тем и газета перебазировалась в город Пишпек, который с тех пор стал центром Советской Киргизии. Из Ташкентской же типографии были выделены необходимые материалы, шрифты, машины, которые и послужили основой для создания в Киргизии своей полиграфической базы.

В начале "Эркин - Тоо" выходила два раза в неделю общим тиражом 3000 экземпляров. Вошедши на переломном этапе исторического развития кыргызского народа "Эркин - Тоо", (с 1927г. "Кызыл Кыргызстан", с 1956г. "Советтик Кыргызстан", начиная с 1991г. "Кыргыз Туусу") сыграла огромную роль в общественно-политической и культурной жизни. "Эркин - Тоо" стала в республике не только первой национальной газетой, она явилась также изначальной своеобразной школой воспитания журналистских и других кадров кыргызской интеллигенции. С ее выходом началась подготовка к созданию и других печатных органов на кыргызском языке, другие последующие национальные газеты и журнала увидели свет на базе газеты "Эркин - Тоо".

Кроме того, первая газета была и учебным пособием в мероприятиях партийных и советских органов по неграмотности населения.

Поэтому как вспоминал позже переписчик и корректор превых номеров "Эркин - Тоо", известный академик Х. Карасев: "Первая газета на кыргызском языке была поистине и университетом, и академией, и культурно-просветительным учреждением в отсталом горном крае". Отсюда, само собой разумеется, что, и само создание газеты на кыргызском языке было архиважным, в то же время архиложным делом. Не было еще кадров журналистики и полиграфической базы в республике. Поэтому первые номера газеты издавались в Ташкенте с привлечением ответственных работников кыргызско-советских учреждений, которые находились тогда в Ташкенте, кыргызских студентов коммунистического университета, трудящихся востока и других Ташкентских учреждений и учебных заведений. А сама редакция газеты на первых порах состояла из 5 человек.

Обязанности ответственного редактора газеты исполнял (тогдашний) заведующий отделом пропаганды и агитации Кыргызского обкома партии Османкул Алиев, ответственным секретарем редакции был Сыдык Карачев, литературными сотрудниками редакции являлись Мурат Салихов, Кусеин Карасаев и Мустафа Акматов. В издании газеты в подготовке материалов большую помощь оказывали председатель Кыргызской научной комиссии Ишеналы Арабаев и его заместитель Базаркул Данияров. Первые и последующие номера газеты вышли арабским алфавитом. Первый номер "Эркин - Тоо" открывался обращением к читателям, где подробно говорилось о целях и задачах выпуска газеты на первой страницы опубликовано стихотворение Аалы Токомбаева "Приход Октября", которое считалось началом кыргызской письменной литературы, а его автор - родоначальником кыргызской письменной литературы.

В 1925 году вместе с руководящими органами кыргызской автономной области редакция газеты переехала из Ташкента в Пишпек, что имело важное значение для улучшения ее дальнейшей деятельности, она стала ближе к своим авторам и читателям, кроме того, привоз газеты из Ташкента в Пишпек и распространение среди населения Кыргызстана было тогда дорого - стоящим делом и на месте уже в Бишкеке начали создаваться и редакционные, и типографические базы для систематического и качественного выпуска газеты "Эркин - Тоо" и других газет, журналов.

Газета "Эркин - Тоо", зетем "Кызыл Кыргызстан", "Советтик Кыргызстан", "Кыргыз Туусу" сыграла огромную историческую роль в строительстве новой жизни на кыргызской земле, в развитии народного образования и культуры, в индустриализации республики, в коллективизации сельского хозяйства. В марте 1925 г. в области вышел первый номер второй общественно - политической газеты "Батрацкая правда", затем "Крестьянский путь", позже "Советская Киргизия", а сегодня "Слово Кыргызстана" на русском языке. Ее первый номер обсуждали в кыргызской областной партийной организации, материалы конференции широко публиковались на страницах газеты "Эркин - Тоо" на кыргызском языке и "Батрацкой Правды" на русском языке, это имело огромное значение в тех условиях, когда не было еще другие СМИ, в том числе и книгопечатания. Появление газеты на русском языке имело важное значение и в смысле подготовки и преподготовки кыргызских журналистов, развития форм и методов газетной работы и формирования жанров. Потому что работать в русской газете приехали журналисты из Москвы и Ленинграда и других городов центра, они были более опытными журналистами и стали помогать кыргызским коллегам во всех повседневных делах. Поэтому и областная партийная организация делала все для того, чтобы установились тесные связи работников редакции "Эркин - Тоо" и "Батрацкая правда" по освещению многогранной жизни автономной области. Журналисты двух редакций помогали друг другу, делились опытом работы, передавали друг другу интерес. Информации совместно создавали полиграфическую базу, распространяли газеты. Такая тесная взаимопомощь двух редакций ведущих газет Кыргызстана дала во многом положительные результаты. Что бы развивать и углублять такое сотрудничество областной комитет партии принял решение о создании совместной редколлегии двух газет, которые руководили деятельностью двух редакций по организации работы журналистов, планированию выпусков газет, созданию и улучшению связи с сельскими и рабочими корреспондентами.

В 1925 году в июне ЦК РКП (б) принял постановление "О движении рабочих и сельских корреспондентов". В нем были определены основные формы и методы работы по руководству движением работы и сельских корреспондентов. В 1925 году в сентябре кыргызский обком партии провел первое областное совещание рабочих и сельских корреспондентов, в ходе которого разрабатывались меры по улучшению деятельности редакции в этом важном деле. В связи с постановлением совместная редколлегия "Эркин - Тоо" и "Батрацкой правды" разработала план по активизации работы с рабочими и сельскими корреспондентами, улучшению использования их писем на страницах газет, так к концу 1925 года количество постоянных внештатных корреспондентов последних двух газет достигло до 345 человек, из них 109 активных помощников печати были люди кыргызской национальности. Совместная редколлегия провела большую работу по формированию и развитию журналистских жанров, как вспоминал первый редактор газеты "Батрацкой правды" Петр Телегин, на страницах этой газеты был открыт уголок рабочего и сельского корреспондента, и где давались советы и консультации опытных журналистов о том, как писать тот или иной жанр, различия того или иного жанра.

Нужно отметить, что бюро кыргызского обкома партии, постоянно помогало своим газетам, чтобы они политически грамотно, по деловому освещали повседневные задачи строительства новой жизни. В 1925 году 13 декабря бюро обкома приняло обстоятельственное решение об улучшении работы редакции "Эркин - Тоо". В нем были поставлены важные задачи по укреплению газеты кадрами, улучшение ее полиграфической базы.

Одна страничка газеты "Эркин - Тоо", которая печаталась под названием "Молодежь гор" полностью публиковала материалы для молодежи страны. Вследствие, эта страничка выделилась в самостоятельную газету "Ленинчил жаш". 7 ноября 1926 года увидел свет первый номер молодежной газеты "Ленинчил жаш", которая быстро завоевала авторитет среди кыргызских юношей и девушек.

Молодежные газеты "Ленинчил жаш" на кыргызском языке и "Комсомолец Киргизии" на русском языке (начала выходить в 1938 году) проделали большую работу по мобилизации созидательных и творческих сил молодежи Кыргызстана в развитии народного хозяйства, образовании, науки и культуры социальной сферы республики. "Ленинчил жаш" была настольной книгой каждого советского гражданина, - вспоминает поэт Кыргызстана Т. Уметалиев, - из которых они ежедневно переняли много нового полезного для своей работы, творчества и жизни. Эти газеты регулярно, только с небольшими перерывами в годы Великой Отечественной войны выпускались до начала 90-х годов, потом газета "Комсомолец Киргизии", позже "Молодежная газета" перестала выходить, а "Ленинчил жаш" сперва была переименована на "Жагтык жарчысы" ("Глашатаи молодежи") и "Асаба", которая была закрыта в конце 90-х годов прошлого века, и начала выходить консервативная "Агым".

В газетах "Кызыл Кыргызстан" и "Ленинчил жаш" систематически рассказывались о значении и применения сельскохозяйственных машин и земледелий. Большим событием в селах было появление трактора и других сельскохозяйственных машин. Кыргызы называли трактора "железным тулпаром", а тракторист был первым человеком в селах. В то время достижение первых сельхоз артелей, колхозов, т. е. пропаганда идей коллективного хозяйства были одними из главных тем всей республиканской печати. При этом газеты и журналы применяли различные формы и методы пропаганды, агитационной и организационной, журналистской деятельности.

В газете "Ленинчил жаш" долгое время не снималась рубрика "Сегодня - день коллективизации". В печати республики развернулись широкие публикации материалов, разоблачающие вредительские действия байско-манапских верхушек, направленные против идей новой жизни. Газеты нетолько пропагандировали идеи колхозного движения, их сотрудники практически активно участвовали в нем, как редакции газет "Советская Киргизия" и "Правда Востока" (Ташкент) с помощью партийных организаций и колхозсоюзов. В 1930 году на юге Кыргызстана в колхозе "Кызыл пахта" организовали первую конференцию батраков, бедняков. Конференция прошла с успехом, как писала "Советская Киргизия" от 21 октября 1930 года. Ее делегаты требовали общими усилиями покончить с байско-манапскими влияниями, направленными против осуществления ленинского кооперативного плана. В результате такой совместной работы в Кыргызстане создались условия для массового выступления в колхозы.

Одним из важнейших завоеваний культурной революции в Киргизии явилась ликвидации неграмотности среди населения. В связи с нехваткой литературы для чтения, а так же в целях борьбы с неграмотностью решением киргизского областного комитета ВКП (б) в помощь малограмотным с 15 июля 1930 года начала издаваться газета "Саббаттуу бол" ("Будьте грамотными") на киргизском языке. Она выходила один раз в декаду тиражом 5000 экземпляров, напечатанная латинским алфавитом.

Но спрос на эту газету был очень велик, что вскоре ее разовый тираж пришлось увеличить до 9500 экземпляров. Одна страничка в ней под названием "Кэушызы" ("Будьте грамотными") печаталась на дунганском языке. Газета "Сабаттуу бол" издавалась под лозунгом "Пролетарий всех стран соединяйтесь!", имела 2 полосы - 4 страницы. Первым редактором был С. Жаманкул уулу. В газете главным образом освещались вопросы учебно-методического характера, успехи и проблемы культурного строительства, публиковались художественные произведения киргизских советских писателей. Также на последней странице были районные и областные новости. С каждым разом увеличивался их формат, усовершенствовалась техника печатания, широко использовались новые формы подачи материала. Газета была хорошо иллюстрирована для того времени. Зарубежные новости на страницах газеты были хорошо освещены под рубрикой "Чет элдерде" ("За рубежом"). Газета сообщала: В 1930-31 учебном году было обучено 95 тыс. неграмотных, в том числе 17800 женщин и 12500 малограмотных; а в 1931-32 учебном году ликбезом было охвачено 118 тысяч человек. Трудящиеся Киргизии уверенно продвигаются по пути преодоления вековой отсталости.

В результате развертывания культурного строительства в этот период Киргизия была покрыта густой сетью неполных средних школ. В этих условиях исключительную большую роль сыграла пресса, фактически ставшая не политическим букварем.

Таким образом, к концу 1928 года общий тираж газет и журналов в Кыргызстане превысил 50 тысяч экземпляров, что было действительно большим достижением в бывшем почти безграмотным горном крае. Была проведена значительная работа по воспитанию национальных журналистских кадров.

Кроме того ЦК партии направлял образованных, способных к творческой работе коммунистов и беспартийных кадров в редакции. Так к концу 1928 года завершился важный этап формирования печати в Кыргызстане. Печать начала занимать важное место в общественно-политической, культурной и социальной жизни.

В 1928-1932 гг. в Кыргызстане периодическая печать развивалась в основном за счет районных газет, за счет газет политических отделов МТС, фабрик и заводов. В первой пятилетке количество газет на кыргызском языке выросло на 13%. В тоже время появились новые печатные органы: литературно-художественный журнал "Чабуул", в последствии "Ала-Тоо", начала издаваться Кызыл-Кийская городская газета "За уголь", в Ошской области начали издаваться три новые газеты: "Кызыл пахтачы" на кыргызском "Коммунист" на узбекском и "Рабочий Памир" на русском языках. В 1933 году в республике создана газета "Кыргызстан пионери", которая за эти годы очень многое сделала по воспитанию юного поколения. В 1935 году отмечалось формирование кыргызского литературного языка, и завершилось создание его орфографии и социально-экономической терминологии.

Таким образом, в эти годы в Кыргызстане была создана довольно широкая сеть республиканских, районных и многотиражных газет, в них работали почти все писатели, большая группа журналистов-практиков, редакция каждой газеты имела на местах группы активных работников и сельских корреспондентов. Все это позволяло печатных органам республики играть важную роль в решении огромных задач индустриализации республики.

Похожие статьи




Первая газета на кыргызском языке - Становление и развитие кыргызской журналистики в 20-е годы ХХ века

Предыдущая | Следующая