Редакторский анализ языка и стиля издания - Вычитка и редактирование научно-популярного издания для детей среднего школьного возраста

Языковой и стилистический анализ издания включает в себя проверку по морфологическому, синтаксическому, пунктуационному признакам. Учитывается наличие художественнообразных средств языка. Анализ касается требований к языку и стилю, стилистическим нормам, грамматике и стилистической правильности речи.

Итак, начинать анализ следует с общих и специфических особенностей языка и стиля текста. В основном содержание произведения -- текстрассуждение. Автор ведет монолог в форме познавательной и занимательной лекции.

Особенностями научнопопулярного стиля являются динамичность, конкретность, образность, субъективнообъективный характер изложения, использование выразительных средств, что хорошо показано в анализируемом издании. Автор обозначает проблему и путем логичных рассуждений переходит от одного примера к другому, раскрывая суть проблемы читателю.

Научнопопулярный текст может отличаться своеобразием пунктуации. С ее помощью передается прерывистость речи, паузы. Это особенно актуально для анализируемого издания (см. прил. 8 прим. 1). Пунктуация здесь играет очень важную роль. С ее помощью автор добивается практически полного ощущения беседы, так как читателю становится ясно, где автор задумывается, где уверен в своих словах, где медлит с ответом. С этими же целями присутствует нестандартное деление на абзацы. Они очень маленькие, когда автор переходит от темы к теме, и крупные, когда останавливается на конкретном примере (см. прил. 8 прим. 2).

Один из важнейших факторов занимательности -- юмор. Это качество автора анализируемого издания проявляется довольно сдержанно. Он не шутит с читателем и не предлагает ему забавные речевые каламбуры. Вместо этого он обеспечивает читателя некоторыми забавными выражениями, фразами и, главное, совершенной открытостью, с помощью которой можно уловить тончайшие намеки на смешное в, казалось бы, обычном рассуждении (см. прил. 8 прим. 3).

Широко применяются элементы разговорного стиля. У автора есть такая особенность -- намеренное использование просторечных выражений, точнее, просторечных форм слова. Это располагает читателя к автору с человеческой точки зрения, и читать становится еще интереснее, будто слушаешь рассказ живого лектора, стоящего перед тобой. Кроме того, мало кто усомнится в образованности человека, рассуждающего в своей книге и о проблемах лингвистики в том числе (см. прил. 8 прим. 4).

Часто используются, как средство популяризации, устойчивые выражения. И автор анализируемого издания -- не исключение. Он не часто, но всетаки пользуется этим методом популяризации (см. прил. 8 прим. 5).

Научнопопулярного издания не бывает без терминологии. В книге о топонимике, естественно, большое количество географических названий. Этим, за небольшим исключением, специальная лексика ограничивается (см. прил. 8 прим. 6).

Специфика популярной манеры изложения предопределяет выражение индивидуальноавторского образа мышления, и это четко прослеживается в анализируемом издании. Автор любит раскрывать тему на конкретном примере, аккуратно приводя всю цепочку логических рассуждений по проблеме. Еще одна особенность автора -- плавные переходы от теме к теме, что очень важно для популяризатора.

Морфологический строй научнопопулярной литературы имеет глагольный характер, диалогичен. Большую роль играет взаимосвязь автора с читателем. Вся книга -- будто очень длинный рассказрассуждение хорошего знакомого, которому был задан вопрос о науке топонимике. Это очень располагает читателя к автору.

Простота и ясность изложения, отсутствие желания запутать читателя в терминах и определениях, заметное пристрастие автора к освещаемой теме -- все это способствует быстрому усвоению информации и получению удовольствия от чтения, что так важно для читателя среднего школьного возраста.

Похожие статьи




Редакторский анализ языка и стиля издания - Вычитка и редактирование научно-популярного издания для детей среднего школьного возраста

Предыдущая | Следующая