Работа редактора над переводными изданиями художественной литературы: понятие, сущность, значимость - Особенности работы редактора над изданием переводной литературы
Работа редактора над переводом Ї это часть процесса подготовки переводного издания художественной литературы, обязательный этап контроля качества. Ответственность за подготовку перевода возлагается на переводчика, а контроль качества перевода Ї на редактора. До передачи перевода редактору переводчик должен самостоятельно провести проверку текста перевода с использованием компьютерной программы проверки орфографии и грамматики с целью выявления и устранения возможных ошибок.
Существенно улучшить первоначальный текст перевода в состоянии только редактор, так для подготовки наиболее ответственных собраний сочинений зарубежных писателей-классиков, привлекают редакторов со знанием соответствующего иностранного языка. С другой стороны, большое количество изданий переводов практически не подвергаются редакторской обработке или обрабатываются чисто номинально.
Одной из особенностей деятельности современных издательств является пропуск некоторых этапов издательского цикла, например контрольного редактирования и считки.
Похожие статьи
-
Существует объективная обусловленность читательской рецепции факторами социокультурного характера. И поэтому любое иноязычное произведение словесного...
-
"Кто верным именем ребенка назовет", сказано у Шекспира. Муки переводчиские и муки редактора во многом связаны с выбором "имени" для слова,...
-
Введение - Особенности работы редактора над изданием переводной литературы
Переводная литература у каждого из новых [европейских] народов имела очень важное участие в развитии народного самопознания или <...> в развитии...
-
При всей важности работы по отбору литературного произведения для издания, по составлению и коррекции сопроводительного аппарата издания перевода...
-
Источники и литература - Особенности работы редактора над изданием переводной литературы
1. Гениева Е.: Тайна Чарльза Диккенса / Библиографические разыскания Ї М.: Книжная палата, 1990. Ї 534 с. 2. Калашникова Е.: По-русски с любовью: Беседы...
-
Заключение - Особенности работы редактора над изданием переводной литературы
В данной работе была предпринята попытка рассмотреть особенности редактирования переводной художественной литературы. Безусловно, переводные издания...
-
Система прагматических значений, выражаемых в языке, является весьма сложной, и эти значения качественно неоднородны. Представляется возможным предложить...
-
Случаи полного совпадения лексических единиц во всем объеме их референциального значения относительно редки. Как правило, это слова однозначные, то есть...
-
В России XVIII столетия перевод еще не выделяется из литературного творчества авторов. Сами же выполненные переводы считаются оригинальными литературными...
-
Работа редактора над иллюстрациями литературно-художественного издания имеет свою специфику. Редактору необходимо понимать природу самих иллюстраций,...
-
На ход редакционно-издательской подготовки журнала большое влияние оказывают его типологические признаки. Поэтому в разных журналах своя специфика и...
-
Сборник содержит ряд произведений одного или нескольких авторов, одного или нескольких жанров. Редактор может создать персональный или коллективный...
-
Детский книга издательство оформление Выпуск книг - тяжелый процесс, осуществляемый не одним человеком, а творческим коллективом. Во главе данного...
-
Работа художника над иллюстрациями к книжным изданиям Своеобразие иллюстрации в том, что она не самостоятельна по сюжету. Художник как бы помогает...
-
В результате проделанной работы можно сказать, что данное издание "Предупреждение", требует тщательного выбора оформления и полиграфического исполнения....
-
Понятия и функции массовой прессы Массовая пресса - феномен, возникший в начале ХХ века, являющийся одним из основных средств массовой информации. Для...
-
Заключение, Список литературы - Проектирование технологии печатных процессов для книжного издания
В ходе работы был разработан один из возможных вариантов изготовления издания, согласно первоначальным данным (формат издания, объем издания, тираж). Для...
-
Заключение, Список использованной литературы - Оформление заголовков книжных изданий
В процессе проведения данной курсовой работы были рассмотрены виды заголовков, правила оформления заголовков, что позволило мне на практике укрепить свои...
-
Подготовка детской книги к изданию в издательстве "Настя и Никита" имеет ряд особенностей. Первый этап. Отбор материала. Издательство находит своих...
-
В полиграфическом мире все процессы продолжают непрерывно развиваться. Предприятиям предлагаются более новые разработки, не позволяющие им топтаться на...
-
Существуют две составляющие, из которых состоит "лицо" телевизионной программы: 1) аудио-визуальный компонент; 2) вербальный компонент К аудио и...
-
Специфика работы издательства "Настя и Никита" В 2009 году начал свое существование проект "Настя и Никита". Он был создан при издательском доме "Фома"....
-
Особенности подготовки основного текста Первым редактором Венедикта Ерофеева был известный филолог, переводчик и литературовед Владимир Муравьев. Он...
-
Введение - Построение расчетно-графического макета издания по искусству
Выпуском большинства видов полиграфической продукции заняты издательства и полиграфические предприятия. Издательский процесс начинается с заключения...
-
Работа редактора над аппаратом - Финансовый журнал, как вид издания. Анализ редакторской подготовки
Из всех периодичных изданий наиболее обширным и разнообразным аппаратом обладают журнальные издания. Их аппарат делится на две части - аппарат отдельных...
-
Общие рекомендации по работе с литературой - Классификация печатных изданий
Для того чтобы начать работать с литературой для начала следует определиться с темой для работы, после этого стоит ее проанализировать. И только после...
-
Данная курсовая работа посвящена изучению издательских процессов. В ходе выполнения работы были рассмотрены основные допечатные процессы подготовки...
-
Иллюстрации в тексте и подрисуночные подписи Иллюстрация - графическое изображение, поясняющее текст, помогающее читателю лучше понять его благодаря...
-
Заключение - Проблемы редакционной подготовки изданий Венедикта Ерофеева
Подробный анализ выпущенных в СССР и России книг Венедикта Ерофеева показал, что за более чем 20 лет так и не появилось ни одного издания, способного в...
-
Особенности подготовки аппарата - Проблемы редакционной подготовки изданий Венедикта Ерофеева
Первое наблюдение, бросающееся в глаза при работе с изданиями Венедикта Ерофеева - бедственное состояние аппарата практически в каждой книге. Причем...
-
Редакционно-издательская подготовка рекламных материалов и изданий включает в себя весь процесс подготовки рекламного сообщения, начиная с определения...
-
Важнейшим элементом аппарата книги являются указатели (зачастую их называют вспомогательные указатели) -- своеобразные путеводители, позволяющие...
-
Редакционно-издательский процесс - это процесс подготовки и выпуска издания в свет от заключения авторского договора или рассмотрения авторского...
-
Типы и виды изданий искусствоведческой литературы. Преобладает 10 типов. 1. научные издания результаты теоретических или экспериментальных исследований....
-
Определение литературы, читательского адреса Под видом издания понимается группа изданий, обладающих существенными одинаковыми типовыми (видовыми)...
-
Верстка - это процесс размещения текстовой и изобразительной информации на страницах или полосах издания заданного формата, отвечающий определенным...
-
Определить соблюдение требований к справочному аппарату научного издания (на примере предложенного издания) Такой элемент аппарата, как выходные...
-
Детское издание отличается от взрослого не только содержанием, идеей и оформлением, но и форматом, тематикой, языком. Доходчивость издаваемой книги прямо...
-
Материалы британского интернет-издания "The Guardian" 1. " Occupy protestors say it is 99% v 1%. Are they right?", 2011 год Occupy protestors say it is...
-
Особенности судебной информации, законодательные, судебно-корпоративные и журналистские профессиональные ограничения Журналист, работа которого связана с...
Работа редактора над переводными изданиями художественной литературы: понятие, сущность, значимость - Особенности работы редактора над изданием переводной литературы