Нарушения норм стилистики - Типология речевых ошибок в текстах начинающих журналистов

Лингвисты определяют стилистическую норму как "соответствие текста (относящегося к тому или иному жанру, функциональной разновидности, подсистеме литературного языка) сложившемуся в данной культуре и общественно принятому в данный момент стандарту" Виноградов С. И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. С. 18.. Нормы стилистики регулируют выбор языковых средств и их построение в тексте, поэтому сферой действия стилистической нормы является текст Сметанина С. И. Литературное редактирование для журналистов и специалистов по связям с общественностью. СПб., 2003. С. 143.. Стилистические нормы опираются на исторически сложившуюся систему функциональных стилей. Следовательно, нарушение определенных норм стилистики не может рассматриваться без контекста - мы оцениваем то или иное отклонение от нормы, руководствуясь понятием о соответствии отдельного языкового элемента стилю всего текста, уместностью данного элемента, а также его сочетаемостью. Другими словами, использование какой-либо языковой единицы идентифицируется как нарушение не само по себе, а только в определенном контексте. При переносе рассматриваемой единицы в соответствующую речевую ситуацию, она могла бы перестать считаться отклонением. Все лексические элементы и их связки, которые не рекомендуется использовать независимо от контекста (неточное использование лексической единицы, устаревшая лексика, варваризмы, плеоназм, тавтология и др.), будут рассмотрены в разделе "Нарушения норм лексики".

По мнению исследователя С. И. Сметаниной, стилистические ошибки в текстах массмедиа появляются из-за "неумения приспособить, адаптировать иностилевой элемент к требованиям публицистического стиля" Там же. С. 145.. Часто нарушения являются следствием бездумного переноса какой-либо языковой единицы в текст из совершенно другой сферы общения без необходимой грамматической и лексической "обработки". Сметанина выделяет следующие стилистические ошибки в медийных текстах:

    1) включение в текст клише официально-деловой речи, канцелярита; 2) использование узкоспециальных терминов, снижающих ясность высказывания; 3) использование иноязычных заимствований, не употребляющихся в речевой практике активно, с целью повысить "престижность" речи журналиста; 4) употребление просторечий, жаргона, молодежного сленга; 5) возникновение речевой избыточности - плеоназм и тавтология (тавтология как на лексическом уровне, так и более общем - повторение в тексте уже выраженного смысла другими словами); 6) употребление "пустых" слов, призванных восполнять речевую паузу в ситуации неформального общения (Как бы, на самом деле); 7) злоупотребление стилистически окрашенной, эмоционально-оценочной лексикой.

Еще раз подчеркнем: у С. И. Сметаниной и других исследователей не существует четкого разделения на стилистические и лексические ошибки - чаще всего, как мы можем убедиться, они представлены в едином перечне. Мы, в свою очередь, решили разделить эти нарушения. Актуальность такого деления мы объясняем тем, что собственно стилистические ошибки могут рассматриваться только в связке с общим текстом - они являются причиной стилистической неоднородности текста, мешают восприятию текста как единого целого. При "изъятии" противоречащего элемента из неподходящего контекста и переносе его в более органичную среду, лексический элемент не идентифицируется как нарушение. В свою очередь, такие ошибки, как тавтология, повторы, устаревшая лексика, варваризмы и др. - нежелательны к употреблению в любом стиле русского языка и в большинстве случаев однозначно маркируют речь как ненормированную. Например, ни в какой речевой ситуации не приветствуется такое языковое явление как плеоназм. Употребление же канцелярита (здесь в значении клише официально-деловой речи), узкоспециализированных терминов и оценочно-экспрессивной лексики органично может смотреться в текстах судебных документов, научных статьях для специалистов и личных интернет-блогах соответственно. Точно так же слова-паразиты Как бы и На самом деле имеют функциональную нагрузку в ситуации неформального общения - они могут заполнять промежутки между элементами речи, пока собеседник формулирует очередную фразу или пытается выразить мысль, однако журналист имеет достаточно времени, чтобы продумать все повествование заранее, и необходимость использования подобных "паразитных" связок в тексте отпадает. При оценке нормированности языкового факта в рассматриваемой проблематике и вообще главенствующим принципом должно быть понятие об уместности как установленной лингвистической категории. Исследователь Б. Н. Головин выделяет три подхода к пониманию уместности языковых элементов в тексте: стилевая уместность (уместность отдельного слова, оборота, конструкции или композиционно-речевой системы регулируется выбранным функциональным стилем), контекстуальная уместность (регулируется контекстом и речевым окружением), личностно-психологическая уместность (умение подобрать необходимое языковое средство в соответствии с ситуацией общения) Головин Б. Н. Основы культуры речи. М., 1998. С. 227-246..

Проанализировав тексты начинающих журналистов, мы можем утверждать, что именно стилистические и лексические ошибки являются самыми часто воспроизводимыми среди ошибок, связанных с нарушением норм. Во многом это вызвано более "демократичным" характером этих норм по сравнению с правилами грамматики. Преднамеренное отступление от правил, предусмотренных стилистикой русского языка, допускается для выполнения определенных художественных задач. Однако для того, чтобы позволить себе нарушать правила, их сначала необходимо усвоить. В большинстве случаев, начинающие журналисты не обладают достаточной компетенцией для того, чтобы применяемое ими намеренное нарушение правил не вредило восприятию текста. Причиной же непреднамеренных нарушений может являться уже обозначенный "механический" перенос из одной языковой среды в другую без необходимой подготовки элемента к текстовой среде.

С учетом применяемого нами разделения стилистических и лексических ошибок, а также принимая во внимание самые частые отклонения от норм, встретившиеся нам в ходе анализа текстов, составим свой перечень типов нарушений норм стилистики, охарактеризуем их и приведем соответствующие примеры из изученных нами текстов.

Канцелярит. Само название отсылает к канцелярии как сфере функционирования официально-деловой документации. Перетекание устойчивых формулировок из деловой среды в сферу общения, а затем и публицистическую речь лингвисты называют "бюрократизацией языка" и традиционно считают деструктивным явлением. Исследователи по-разному классифицируют типы проявления канцелярита в речи. Одни исследователи определяют канцелярит непосредственно как "отдельные слова, словосочетания и даже целые синтаксические конструкции официально-делового (канцелярского стиля)" Розенталь Д. Э. Литературное редактирование текста [Электронный ресурс] URL: http://www. evartist. narod. ru/text1/72.htm#з_13 (Дата последнего обращения: 07.02.12). Другие исследователи относят к канцеляриту все необоснованно громоздкие языковые конструкции и причисляют к данному понятию речевой штамп как таковой, даже если его источником не является деловая сфера. В частности Н. Галь называет канцеляритом замену глагола причастием и деепречастием, использование косвенных падежей, вытеснение активных оборотов речи посредством использования страдательного залога, тяжелый и путаный строй фразы Галь Н. Слово живое и мертвое. М., 2007. С. 29.. Ввиду сложности разграничения таких понятий как "канцелярит" и "штамп", будем принимать во внимание как непосредственно усложненные языковые конструкции, перенесенные из официально-деловой сферы, так и речевые штампы. Последние берут свои истоки в том числе из газетной речи советского периода, которая является одним из проявлений так называемой "тоталитарной риторики" Хазагеров Г. Г., Щемелева Е. Ю. Парадоксы тоталитарной риторики: язык // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. №7-1 (25). С. 205-210.. Можно сказать, что и канцелярит, и штамп - явления одного порядка, однако штампом может стать как проникшая за пределы деловой сферы официальная формулировка, так и любое другое выражение или словосочетание, потерявшее свое уникальное значение из-за частого воспроизведения в речи и текстах СМИ. Рассмотрим несколько примеров, найденных нами в текстах молодых журналистов. Нередко можно встретить, как молодой журналист стремится воспроизвести в точности наименования всех органов власти или организаций, должностей, мероприятий так, как это могло быть указано в официальных документах. И, как ни удивительно, но именно молодые специалисты вдобавок к этому используют обозначенные клише "тоталитарной риторики". Институт "Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций" СПбГУ посетил выпускник 1967 года - уроженец Ирака, британский журналист Мохаммед Ареф Генельт А. Моя семья меня ненавидит, потому что я пишу правду // Новости Высшей школы журналистики СПбГУ [Электронный ресурс] URL: https://vk. com/news. jcspbu? w=wall-66174182_2103 (Дата последнего обращения: 08.02.16); Она Поддержала инициативу СПбГУ в изучение новых Вызовов современности, Передовых исследований в области испанского языка и культуры, а также социально значимых проектов в сфере высшего образования Клакевич Е., Емельянова К. Интеграция России и Латинской Америки выходит на новый уровень // Информационно-образовательный портал "Первая линия" [Электронный ресурс]. URL: http://1-line. spbu. ru/cobytija/233-1701.html (Дата последнего обращения: 8.12.2015); Поздравив всех с началом нового учебного года, она подробно рассказала о регулярно проводимых на площадке Института мероприятиях и Призвала сидящих в зале принимать в них активное участие Чернышева Е. Планы, как всегда, колоссальные! // Новости Высшей школы журналистики СПбГУ [Электронный ресурс]. URL: https://vk. com/news. jcspbu? w=wall-66174182_2076 (Дата последнего обращения: 08.02.16); Пришедших на первую планерку Вдохновили не только речи руководителей и сотрудников, но и фильм, снятый ко дню рождения пресс-центра; В Петербург приехали триста соотечественников, для которых знакомство с городом - не Праздное любопытство. Главная цель этого ежегодного мероприятия - соприкосновение Подрастающего поколения соотечественников, родившихся и выросших вдали от России, с их историческим наследием, С многонациональной российской культурой Санкт-Петербург встретил молодых соотечественников из-за рубежа // Информационно-образовательный портал "Первая линия" [Электронный ресурс]. URL: http://1-line. spbu. ru/cobytija/233-1721.html (Дата последнего обращения: 8.12.2015); Тем временем в Минфине России предлагают сажать Сроком на 4 года за использование криптовалют Басыров А. Криптовалюты - революция в экономике? // Информационно-образовательный портал "Первая линия" [Электронный ресурс]. URL: http://1-line. spbu. ru/longrid/237-1766.html (Дата последнего обращения: 8.12.2015);

Использование узкоспециальной терминологии, не связанной с активным речевым опытом читателя. Зачастую молодые журналисты разделяют ту идею, что главные функции журналистики - это просвещение и воспитание. Данная концепция переносится и на текст: будущий работник прессы уверен, что если он употребит один или несколько малоизвестных терминов, не сопроводив их определениями, это будет стимулом для читателя заглянуть в словарь. Получается ровно наоборот: узкоспециальная терминология затрудняет восприятие текста. Как следствие, высока вероятность того, что адресат не станет читать материал до конца. Присутствует здесь и "этический" момент: потребителю массовой информации вряд ли придется по душе то, что он не знает употребляющегося "невзначай" в общественно-политической прессе термина: так, как будто бы все, кроме него, в курсе его значения. Чтобы сделать текст максимально ясным и доступным, журналисту рекомендуется либо не использовать подобные языковые единицы, либо предварять их пояснениями. Особенно это касается ситуаций, в которых часто употребляемые слова по неясной причине заменяются научным термином. Когда речь идет не о специфическом понятии из мира науки и техники, а о простом, повседневном явлении, целесообразность употребления терминов сомнительна, кроме случаев, когда они используются в качестве специального художественного приема: К двенадцати часам оформляется второй Аспид - Ленин. Жалобы стандартны: душегуб, такую страну развалил, из мавзолея долой, с топонимов вон Колмаков В. Верните наш девятьсот семнадцатый // Информационно-образовательный портал "Первая линия" [Электронный ресурс]. URL: http://1-line. spbu. ru/longrid/237-1702.html (Дата последнего обращения: 8.12.2015); Из-под синей жилетки мэтра неприлично торчит незаправленная белая рубашка, и никто не решается предположить, что это - Сенильный недосмотр или высокая мода Там же.. Дивертисментами приезжает конная разведка образца Первой мировой, бестолково сшибающая тупыми шашками Листья с деревьев, вылетает из-за кустов рыжая модель самолета, театрально исполняют что-то Синкопированное Военные барабанщики Там же..

Просторечия, молодежный сленг, жаргонизмы. На наш взгляд, причины использования просторечий и элементов разговорного стиля заключаются в желании журналиста сделать текст более современным, придать ему неформальный окрас, расположить к себе читателя, словно пытаясь говорить с ним не посредством текста, а "напрямую". В погоне за доверием читателя журналист таким образом снижает уровень своего материала, стирает границы между публицистической и неформальной речью. Если обилие элементов речевого стиля не носит особой художественной роли, а употребляется в "штатном" режиме - то есть для обозначения стандартных явлений действительности, рекомендуется заменить стилистически окрашенные слова более нейтральными. Если же журналист передает просторечные выражения, сказанные героем его материала, их стоит заключать в кавычки с попутным указанием авторства. Элементы речевого стиля могут попадать в текст и неосознанно, когда журналист переносит свою мысль без необходимой литературной обработки, используя те способы выражения, которые приняты в неформальном общении: Конечно, если убедить себя, что одежда - это просто Тряпка, шмотка или туфта, то можно еще нелепей выглядеть Бичурин Н. С размером не поможете? // Информационно-образовательный портал "Первая линия" [Электронный ресурс]. URL: http://1-line. spbu. ru/gorod/235-1688.html (Дата последнего обращения: 8.12.2015); О работе пресс-центра в социальных сетях рассказала студентка 3 курса образовательной программы "Реклама и связи с общественностью", выпускница Академической гимназии №56 Мария Юшкова. От нее старшеклассники узнали об официальных публичных страницах Института Юдаева А., Шаркова Е. У пресс-центра появился младший брат // Новости Высшей школы журналистики СПбГУ [Электронный ресурс]. URL: https://vk. com/wall-66174182_2257 (Дата последнего обращения: 8.02.2015); Врачи Прут Со всех сторон, что довольно удобно для нашего протагониста: можно совсем не целиться - в кого-нибудь точно попадешь Матюнин В. Лысый киллер и его история // Информационно-образовательный портал "Первая линия" [Электронный ресурс]. URL: http://1-line. spbu. ru/tajmkiller/236-1726.html (Дата последнего обращения: 8.12.2015).

Эмоционально-оценочная лексика. Вопрос о том, должен ли журналист выражать в текстах личную позицию или нет, является предметом непрекращающихся дискуссий профессионального сообщества много лет. Даже в нейтральных текстах информационных жанров, где личность автора минимизирована, существуют способы выражения субъективной позиции, которые выражаются, например, в порядке изложения событий, предпочтении одного комментария другому и т. д. Журналиста невозможно отделить от события и ограничить его субъективное влияние на текст. По словам исследователя М. Н. Кима, журналист, подвергая факты всестороннему анализу, неизбежно трактует и оценивает их Ким М. Н. Технология создания журналистского произведения [Электронный ресурс] URL: http://www. evartist. narod. ru/text/71.htm (Дата последнего обращения: 08.02.16). Однако это вовсе не значит, что работник прессы должен потакать самому себе и выстраивать нарратив, руководствуясь исключительно системой собственных оценок и представлений по проблеме. По словам доктора политических наук и профессора С. Г. Корконосенко, журналист имеет право занимать любую позицию и быть сторонником любых идей. Но тем тщательней он должен следить, чтобы факты и аргументы не подменялись (пускай даже неосознанно) суждениями. Иначе, уверен Корконосенко, "нарушается право аудитории на объективную информацию, а оно занимает приоритетное положение по отношению к личным интересам газетчика или радиокомментатора" Корконосенко С. Г. Основы журналистики: учебник для вузов. М., 2001. С. 122.. Даже в текстах тех жанров, где читатели ожидают увидеть личное высказывание автора (колонка, комментарий, рецензия), подавать свое мнение в "голом" виде посредством эмоционально-оценочной лексики значит, на наш взгляд, обнаруживать дурновкусие. Журналист отличается от блогера тем, что должен отвечать за каждое сказанное слово - он ограничен как этическим кодексом, так и правовыми нормами, препятствующими распространению непроверенной, ложной информации. Такая необходимость переносится и на личное мнение журналиста в тексте: оно должно выражаться не с помощью оценок ("плохо", "хорошо", "не понравилось"), а посредством фактов. Каждую свою оценку журналист как профессионал обязан мотивировать, даже если жанр располагает к свободному высказыванию. "Идеальный" журналист в глазах медиаисследователей "обязан применять научные методы анализа действительности и контролировать не только внешние источники (проверять информацию, учитывать возможные интересы информанта и т. п.), но и свой процесс восприятия данной информации, следовательно, знать о свойствах человеческой психики, которые влияют на когнитивные процессы" Смолярова А. С. Творческие и когнитивные ограничения в реализации принципа объективности в журналистике. 2014. №3. С. 27-33.. Учитывая сказанное, нам представляется неприемлемым и неэтичным использование подобных формулировок, найденных нами в текстах начинающих журналистов: (...) от результата До сих пор плюются все те, кто хоть краем уха слышал о Резиденте Матюнин В. Лысый киллер и его история // Информационно-образовательный портал "Первая линия" [Электронный ресурс]. URL: http://1-line. spbu. ru/tajmkiller/236-1726.html (Дата последнего обращения: 8.12.2015); Сюжет настолько Маразматичный, насколько это вообще возможно... Там же.;

Похожие статьи




Нарушения норм стилистики - Типология речевых ошибок в текстах начинающих журналистов

Предыдущая | Следующая