Методология подготовки материала к сюжету - Особенности работы ведущего развлекательных жанров в телевизионной журналистике в России

Телевидение - не только СМИ, но и вид творчества. Специфический художественный язык каждого вида творчества - это совокупность технических приемов и изобразительно-выразительных средств, с помощью которых творец воплощает свой замысел. Телевизионный журналист любую тему решает, прежде всего, показом. Его работа - показывать события, поступки, обстоятельства жизни людей.

Подготовка сюжета с точки зрения работы корреспондента это, прежде всего анализ возможностей, получение информации и организация съемок.

Для выпуска в эфир практически любой из разновидностей репортажа необходим информационный повод, который, собственно, и определяет тему телевизионного материала (любого, не только репортажа). Проще всего в этом плане обстоит дело с событийным репортажем, где информационным поводом является сам факт события, о котором рассказывает сюжет. Мотивы выпуска в эфир всех остальных разновидностей короткого телевизионного жанра могут быть сложнее.

Одним из наиболее простых и распространенных в телевизионной практике поводов является наличие события, в основе которого лежит нечто родственное информационному или аналитическому сюжету.

Составление подводки к тому или иному сюжету является в основном обязанностью выпускающей бригады. Однако корреспондент очень часто должен предложить выпуску свой вариант: это необходимо, кроме прочего, и для большего понимания сотрудниками выпуска сути события или проблемы. развлекательный телепрограмма журналистика сюжет

Сотрудники выпуска до получения сюжета своего корреспондента имеют представление о теме в основном из сводок информационных агентств. В свою очередь, корреспонденты агентств далеко не всегда присутствуют на событиях, получая информацию преимущественно из соответствующих официальных структур. Такая информация может быть, во-первых, слишком общей, во-вторых - не всегда точной. Во многих случаях подводка, составленная корреспондентом, позволяет ведущему более органично ввести сюжет в канву выпуска. Иногда в подводку можно внести даже часть информации, которая не вошла в сюжет из соображений хронометража.

В другом случае авторская подводка, предложенная ведущему, выполняет и еще одну функцию - она позволяет легко и красиво ввести сюжет в ткань выпуска программы в отношении стилистическом.

Практически все современные телевизионные репортажи, предназначенные для новостных и информационных программ, состоят из небольшого числа структурных элементов. Это stand-up, закадровый текст, синхрон. Иногда используется рэпэраунд.

Расположение названных элементов в сюжете и относительно друг друга, а также обязательность использования всех их, части, или какого-то одного, обязательных канонов, обычно, не имеют. Иногда это регламентируется внутренне установленными правилами той или иной программы или телекомпании. Так, некоторые компании не рекомендуют своим корреспондентам начинать репортаж с синхронов. В других случаях (особенно, когда использование предельно коротких сюжетов положено в основу программы) не рекомендуется использование stand-up'ов. Однако мало где эти ограничения введены на практике в догму, вероятно, постольку, поскольку слишком разнообразны события нашей жизни, чтобы возможно было подогнать из под очень уж жестко унифицированные рамки.

Наиболее классический новостной репортаж через призму названных выше структурных элементов может выглядеть так:

    - stand-up с началом рассказа о событии; - закадровый текст с продолжением рассказа корреспондента; - синхрон действующего лица, эксперта, комментатора, свидетеля и т. д. (возможны 2-3 синхрона); - закадровый текст, в котором заканчивается изложение основной информации; - stand-up с выводами и прогнозами.

Естественно, эта схема в значительной степени приблизительна. В зависимости от информации, от наличия картинки, синхронов и т. д., синхроны или stand-up'ы могут и вообще отсутствовать и, напротив, занимать львиную долю сюжета.

Stand-up в начале сюжета более ценен как подтверждение присутствия корреспондента на месте - сразу, "с первых срок"; stand-up завершающий важен, если ваши выводы и прогнозы имеют большее значение, нежели присутствие.

Stand-up это корреспондент в кадре. Используется, прежде всего, для подтверждения того, что репортер работал на месте события. Доказательство же присутствия необходимо постольку, поскольку является наиболее эффективным средством заставить зрителя поверить в достоверность данной информации. (Менее убедителен диктор, зачитавший информацию о событии со ссылкой на абстрактное для зрителя информационное агентство). Более заслуживает доверия человек, за спиной которого, к примеру, разбившийся самолет, и который посредством видеокамеры смотрит в глаза каждому зрителю.

Наиболее уместными для применения stand-up'а ситуации могут быть таковы: - корреспондент или редакция в целом имеют собственную точку зрения на происходящее или какую-то особую информацию, однако, отсутствует видеоряд для того, чтобы ее проиллюстрировать. Например, такой текст: "Впервые советские войска вторглись на территорию Афганистана не в 1979-м году, как принято считать, а в 1929-м, по инициативе Сталина, о чем мало кто знает...". Видеосъемки действий 1929-го года, естественно, отсутствуют.

В этом случае убедительнее будет stand-up корреспондента на фоне пограничных сооружений.-

    - Stand-up незаменим для того, чтобы проанализировать ситуацию или высказать свой (редакционный, корреспондентский) прогноз относительно грядущего развития событий. - Для описания чьих-либо, а может быть, и собственных ощущений или эмоций. - Для наглядной демонстрации какого-либо действия.

В этом случае в stand-up'е необходимы и действия корреспондента. Например, указующие: "За моей спиной (легко обозначенный поворот и жест) - дорога, ведущая в...". Или демонстрирующие чьи-либо уже совершенные или предполагаемые в скором времени действия: "Трудность состоит в том, чтобы передвинуть статую отсюда (показывает) сюда (движением руки)".

Иногда stand-up снимается с использованием движения камеры или изменения фокусного расстояния объектива. При хорошем операторском исполнении такие stand-up'ы выглядят исключительно эффектно и позволяют сделать сюжет еще более убедительным. Например, с использованием панорамы. Постановка кадра при съемках stand-up'а зависит от того, что имеется на заднем плане. Может быть, есть крупная деталь (например, указатель населенного пункта), наличия которой за плечом корреспондента достаточно для выполнения той задачи, которая ставилась для stand-up'а (присутствие в данном месте) - в этом случае корреспондент может быть снят более крупным планом.

Если имеет значение более широкий вид - например, место боев, движение техники и бойцов вдалеке, сгоревшие здания и т. п. - есть все основания снять корреспондента в более общем кадре.

Совершенно редко используется stand-up, в котором камера статична, а в кадре движется сам корреспондент. Зрителю не очень будет понятно поведение корреспондента, рассказывающего о пожаре и дефилирующего прогулочным шагом по пепелищу. Такой stand-up должен содержать какой-то комментарный текст, анализ, прогноз и т. д.

И в любом из случаев, исполнение stand-up'а требует от корреспондента хотя бы минимального владения актерскими навыками.

Расположение внутри сюжета может быть различным. Stand-up может быть начальный, конечный, либо "срединный". Эти условные определения в принципе уже показывают: открывается сюжет stand-up'ом, заканчивается им, или stand-up вписывается в повествование внутри основного материала, построенного на закадровом тексте.

Наиболее распространено использование stand-up'а вначале или в конце сюжета. Выбор корреспондента в данном случае может зависеть от ряда факторов.

В идеальном варианте, начальный stand-up должен выполнить как минимум две функции: продемонстрировать зрителю присутствие корреспондента на месте события - во-первых, дать начальную информацию о событии, во-вторых. Для изложения собственного корреспондентского анализа, выводов и прогнозов более подходит, как правило, конечный stand-up. В этом случае, stand-up может (а то и должен) заканчиваться представлением съемочной группы, либо телекомпании, в зависимости от стандартов, принятых в практике конкретной компании. (Представление обычно состоит из нескольких элементов: называются имена и фамилии авторов - чаще всего корреспондента и оператора, лишь в особых случаях этот список может быть длиннее, название телекомпании или программы, и место, с которого вы вещаете). Малоубедительным выглядит представление в закадровом тексте, применяемое в практике некоторых информационных программ ("Сегодня" НТВ). Если не имеется "конечного" stand-up'а, лучше обойдитесь без звучания фамилии, она будет присутствовать в подводке ведущего, в титрах.

Stand-up "срединный" чаще всего может служить для связки фрагментов, построенных на закадровом тексте, особенно, когда не имеется соответствующей по информации картинки. Впрочем, это относится к любой из разновидностей. Конечно, на практике все может обстоять иначе. Предположим, есть возможность снимать происходящее событие, однако, нет никакой информации, которая могла бы быть использована в stand-up'е. Возможность пребывания на месте события ограничена. В любом случае стоит записать вариант (лучше несколько), находясь на месте: получив затем более полную информацию, получаете возможность использовать записанные варианты, либо вообще отказаться от stand-up'а.

Закадровый текст - наиболее простой в исполнении фрагмент структуры информационного или новостного сюжета. В то же время, практика такова, что он является базовым, наиболее используемым.

Закадровый текст записывается обычно уже в студии на один из аудиоканалов (обычно 1-й, в этом случае интершум - на 2-м), а уже путем монтажа на запись вашего голоса накладывается видеоряд. Иногда, в последние годы крайне редко, делается наоборот. На смонтированную картинку накладывается аудиозапись. Вероятно, практика сконцентрировалась больше на первом варианте, поскольку он позволяет лучше совместить информацию закадрового текста с информацией видеоряда. Совместное воздействие двух пластов информации легче обеспечить, подбирая необходимые видеокадры под те или иные фрагменты закадрового текста. По большому счету, закадровая часть сюжета очень часто может казаться менее выразительной, нежели синхрон или stand-up. Возможно, за счет обезличенности, отсутствия персонификации информации.

Один из главных принципов телевидения звучит так: пусть картинка расскажет о событии. Для достижения этого эффекта корреспондент при написании текста сюжета должен помнить о наличии видеоряда, а для этого четко представлять следующие основные принципы:

    - в каких случаях видеоряд и содержание текста должны совпадать "один к одному"; - когда картинка и текст корреспондента могут не совпадать по содержанию; - каковы ситуации, в которых текст и картинка совпадать обязательно не должны; - каковы формы подачи текста, к которому не имеется видеоряда; - в каких случаях лучше использовать не текст, а синхрон или интершум.

Что касается требований к подготовке текста для телематериала, то определяются следующие критерии: точность, ясность изложения; лаконичность.

Естественно, что к предельно общим условиям выполнения этих требований можно отнести качество литературной подготовки журналиста, степень владения им материалом темы, опыт работы на телевидении и многое другое.

Кроме общих характеристик существуют и конкретные рекомендации по подготовке текста телевизионного материала.

    1. Выделение в особые фразы (после точки, двоеточия, точки с запятой) придаточных предложений, вводимых словами "потому что", "причем", "хотя", "ибо", "так как", а также фраз, присоединяемых к предыдущей фразе при помощи союзов "а", "и", "но". 2. Выделение в особые фразы пояснительных сочетаний слов, присоединяемых без помощи вводящего слова. 3. Замена громоздких цитат пересказом. 4. Варьирование объема фраз (по числу слов), при чередовании длинных и коротких фраз (соблюдая пропорцию числа ударений к числу слогов - чем выше акцентная насыщенность речи, тем меньше должен быть объем фраз). 5. Расчленение при необходимости длинных сложных предложений на несколько коротких и простых. 6. Замена конструкций с причастными оборотами, с отглагольными существительными, страдательными оборотами, с "нанизыванием" одинаковых падежей (чаще всего родительных) синонимичными синтаксическими конструкциями (обычно с личным глаголом действительного залога). 7. Объяснение узкоспециальных и малоизвестных терминов. 8. Замена словосочетаний типа выше было сказано или о чем будет сказано ниже на разговорные конструкции: я уже говорил об этом, об этом я скажу позже. Понятия выше и ниже в телевизионной речи должны быть исключены. 9. Умеренное использование цифрового материала; округление сложных дробных чисел, использование по возможности не цифр, а дефиниций кратности, особенно, если уместна сравнительность с чем-либо: вдвое, втрое, больше половины, менее четверти и т. д. 10. Замена сокращенных слов полными, включая и довольно распространенные "и т. д.", и "и т. п.". 11. Использование пунктуационного знака тире (в качестве факультативного) для выделения интонации перед актуализируемым словом. 12. Обозначение апострофом места ударения или труднопроизносимых фрагментов слов, если постановка данного ударения или произнесение фрагмента вызывают сложности у корреспондента или ведущего, озвучивающего текст.

Важнейшее свойство телевизионного текста: сочетание в себе общелитературных (книжно-письменных) норм с устно-разговорными. При этом часто возникает необходимость разграничения допустимых ненормативных речевых явлений, обусловленных спецификой телевидения, с простыми ошибками. Первое никогда не может быть оправданием второго.

Если для журналистов, работающих в газете, журнале, агентствах и даже на радио, интервью принято считать достаточно простым жанром, то на телевидении все обстоит иначе. Даже интервью, которое готовится для радио, относительно легко редактируется: убирают ненужные фрагменты текста, междометия, звуки и слова-паразиты. На телевидении редко употребляется даже сам термин "интервью".

Телевизионное интервью это "синхрон", а смысл этого термина в отличие от простого интервью обременен необходимостью синхронизации аудио - и видеоматериала.

Редактирование синхрона принципиально отличается от редактирования интервью. Для коротких репортажных жанров наиболее приемлемым является использование в сюжете отдельного цельного фрагмента текста, произнесенного ньюсмейкером.

Однако повседневной практикой является такая ситуация, когда интервьюируемый принципиально важные фрагменты произносит раздельно: зачастую один в самом начале разговора, второй - где-нибудь в конце. В таких случаях используется монтажное редактирование, однако и его возможности в итоге ограничены, поэтому первостепенной задачей становится правильно разговорить собеседника. В общем-то, эта задача первостепенна в любом случае - как и в нетелевизионных интервью, важно услышать от него то, что услышать необходимо.

Еще две разновидности получения синхронов являются групповыми. Пресс-конференции и брифинги Князев А. А. Основы журналистики и телерепортажа. Учебное пособие.-Бишкек,2001.С.28. Здесь важно владеть темой в целом и заранее выделять необходимые грани проблемы. Избегать общих вопросов. Помнить, что на пресс-конференции прессу представляют и другие. И практически любая пресс-конференция открывается общим выступлением.

Более сложным является групповое экспресс-интервью. Например, необходимый человек вышел в коридор из зала переговоров и не возражает сказать несколько слов прессе. Здесь важно не опоздать: так как человек может уйти уже после первого вопроса. Чисто техническим, но очень важным в такой ситуации является вопрос использования микрофона. Нередко имеет смысл отказаться от присутствия в кадре микрофона с логотипом телекомпании ради того, чтобы иметь сам кадр. Счет времени может идти на доли секунды и пока идет подключение к камере, оператор может оказаться без точки съемки. Запись же синхрона можно произвести на микрофон-"пушку", находящийся на камере и постоянно работающий.

Термин "интершум" используется практически повсеместно. Под интершумом в телевизионной журналистике понимается запись "внешнего", существующего независимо от авторов телевизионного материала, естественного звука, шума, имевшего место в момент съемок на съемочной площадке. Это шум улицы, звуки природных явлений, работающих станков, поля боя, гул толпы и т. д. Технически интершум существует отдельно: его запись ведется на отдельном аудиоканале видеокамеры с микрофона-"пушки".

В практике современного телевидения использование интершума в готовом материале является стопроцентно обязательным как средство придания материалу максимально большего эффекта присутствия на месте, естественности происходящего.

Рэпэраунд - это использование по ходу закадрового текста отдельных фраз, реплик, естественных сцен, диалогов и так далее помимо собственно текста и интершума. Естественно, что вся информация, звучащая в рэпэраунде, должна быть композиционно, смыслово и стилистически вписана в общий контекст репортажа. Чаще всего рэпэраунд носит иллюстративный характер, он используется не столько для прямой передачи информации, сколько для придания убедительности предшествующим и последующим словам корреспондента.

Рэпэраунд может существовать не только в словесной форме (правда, в этом случае можно не отделять его от интершума, тем более что все эти деления скорее теоретические). Просмотрев отснятый видеоматериал, подготовив текст, отобрав фрагмент синхрона и т. д., т. е. будучи готовым к монтажу, можно продумать (конечно, по необходимости), где в закадровом тексте необходима пауза для выведения интершума, который сам по себе будет служить иллюстрацией к тексту.

Режиссер монтажа должен быть посвящен в творческий замысел, чтобы оценить возможность его технического воплощения. При монтаже уровень звука второго аудиоканала в отхронометрированных рамках поднимается до уровня первого канала (запись закадрового текста) и вновь опускается, освобождая поле звучания для текста.

Для хорошего сюжета не существует каких-либо абсолютных правил. Если смонтировать кадры слишком "правильно", работа в результате может показаться искусственной. Однако, существует ряд положений, которых следует избегать.

При плотном графике съемок нет времени останавливаться и экспериментировать над композицией каждого кадра. Принимать решения приходится быстро. Для оперативного освещения событий необходимы три условия: профессионализм сотрудников, техническая оснащенность телекомпании и высокий уровень организованности.

Независимо от того, происходит ли съемка несколькими камерами, нужно создать плавную последовательность фрагментов, которая будет представляться зрителю осмысленной. Самое худшее, что можно сделать, - заснять ряд отдельных бессвязных "красивых кадров", не думая о том, как они будут сочетаться на экране. В итоге может получиться набор из никак не объединенных друг с другом фрагментов. Чтобы получить надежные результаты, необходимо сначала определить что и как требуется показать. А затем стараться действовать в соответствии с выработанным планом.

Видеопроизводство - это не просто съемка красивых планов, это съемка уместных, необходимых для показа данной ситуации планов. Правильно подобранный порядок планов - это больше, чем простой показ объекта съемки. Изображения, которые выбираются и располагаются в определенной последовательности, выражают нужную точку зрения - то, как следует понять ситуацию и что именно надо о ней сообщить.

Независимо от того, идет описание какого-либо технологического процесса или рассказ анекдота, задача - помочь зрителю понять замысел, направить его мысли по нужному пути. Съемка должна основываться на ясной логике, за которой нетрудно следить. Зритель должен все понять с первого раза.

Очень часто кадр получается гораздо лучше, если изолировать показываемый объект. С этой целью можно: подойти поближе (крупный план); поменять ракурс; уменьшить глубину резкости, чтобы в фокусе находился только главный объект съемки; отодвинуть главный объект подальше от других; обыграть цветовой или светотеневой контраст; использовать композиционную перспективу; расположить объект в кадре повыше; выделить объект светом (яркое пятно, резкие тени).

В ходе работы корреспондент и оператор находятся в постоянном контакте. Особенно это касается работы на событиях, содержащих очень много лишней, избыточной информации. Это, в первую очередь, относится к разного рода совещаниям и съездам, а также пресс-конференциям, собраниям и т. п.

Между корреспондентом и оператором, которые в ходе события совсем не обязательно находятся рядом, поэтому должна быть заранее обговорена система каких-то знаков, несущих друг другу определенную информацию. Так, Ирвинг Фэнг, американский профессор журналистики, говорит о практикуемых американскими репортерами знаках: круговое движение указательным пальцем (репортера) служит сигналом для начала записи, для включения камеры, движение по горизонтальной линии является подсказкой оператору - не снимать. Однако, ограничиваться лишь двумя этими знаками или сигналами нельзя: реальная ситуация съемочной площадки может быть сложнее. Идеально, если вы заранее оповестите оператора: какой фрагмент из речи выступающего необходим для сюжета. Это в том случае, если вы сами заранее знаете, о чем пойдет речь Князев А. А. Основы журналистики и телерепортажа. Учебное пособие. - Бишкек,2001.С.60.

В тандеме репортер-оператор, работающем давно и много, оператор может и сам, зная своего корреспондента, почувствовать необходимость записи какого-либо фрагмента выступления. К примеру, пресс-конференция посвящена тому, как повлиял мировой финансовый кризис на банковскую систему России, а оператору известно, что в будущем сюжете акценты будут направлены на взаимосвязанность финансовых систем Европы и России. Чувствуя приближение оратора к данной тематике, оператор сам поймет, когда включить камеру в режим записи. Естественно, что накануне подобного события (особенно это относится к пресс-конференциям), если корреспондент готовит собственный вопросы, оператор должен быть об этом проинформирован. Однако это не значит, что все остальное время пресс-конференции он может отвлекаться в ожидании известных ему вопросов собственного корреспондента.

При невысоком уровне организации большинства современных пресс-конференций в этом случае съемочную группу может постигнуть один из двух негативных результатов: кто-то другой задал тот же вопрос, либо другой, более общий, но ответ оратора уже включает в себя и ту информацию, которую хотели от него услышать. Спрашивать дважды об одном и том же не стоит, и если оператор не проявил бдительности, то есть возможность остаться без нужного синхрона.

Другая опасность - резкое и неожиданное сокращение времени пресс-конференции - это часто бывает на крупных политических мероприятиях типа саммитов президентов. Вы не удалось задать свой вопрос, пресс-конференция закончилась, синхрона нет. Исходя из всего этого, можно предположить, что оператор (по согласованию с репортером) всегда должен сделать какую-то резервную запись. Может быть, это будет фрагмент предварительного выступления на пресс-конференции: более общий, нежели хотелось бы, но все же по теме и он будет. И тогда в любом случае будет синхрон на нужную тему.

Вопрос о взаимодействии корреспондента и оператора относится не только к работе на событиях того типа, что были описаны выше. При любом характере события, если по ходу съемок уже возникает композиция будущего сюжета - нужно дать понять оператору какие планы могут понадобиться. Может быть, он уже и снял что-то подобное, а может быть, и не придал этим планам значения. Единственное, что здесь должно быть решено и обговорено заранее - это относится уже к психологической атмосфере съемочного коллектива - никто на подсказки не должен надеяться и тем более - обижаться. Идет работа. На практике бывают случаи, когда самый гениальный план в сюжете был подсказан водителем - ни оператор, ни корреспондент его просто не увидели. Так что, здесь хорошо все, что ведет к достижению цели.

Похожие статьи




Методология подготовки материала к сюжету - Особенности работы ведущего развлекательных жанров в телевизионной журналистике в России

Предыдущая | Следующая