Литературно-художественный журнал "Москва": традиционное и новаторское в языке публицистики


ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛ "МОСКВА": ТРАДИЦИОННОЕ И НОВАТОРСКОЕ В ЯЗЫКЕ ПУБЛИЦИСТИКИ

Журнал "Москва" - ежемесячный журнал, посвященный русской культуре, учрежденный Союзом писателей России, Российским фондом мира и трудовым коллективом журнала "Москва". Для публикации в журнале "Москва" готовят свои произведения российские современные писатели и поэты, члены Союза писателей России, как начинающие, так и состоявшиеся авторы. Журнал считается литературно-художественным, опубликованные повести и стихотворения составляют две третьих содержания "Москвы", остальное место отводится для разделов "Публицистика", "Культура", "Московский обозреватель", "Литературная критика", "Литературоведение", "Русские судьбы", "Православная церковь", статьи из которых были взяты нами для анализа языка публицистического текста, выявления в нем традиционного и новаторского.

Номера журнала "Москва", взятые нами, - декабрьские (двенадцатые) номера за 2007 и 2008 г., № 9-12 за 2009, № 9-12 за 2010. Не касаясь прозы и поэзии, которые предваряют работы в жанре интервью, исторического очерка, аналитические статьи, анализируя публицистический текст № 12 журнала "Москва" за 2007 и 2008 г., мы перешли к следующим материалам:

Интервью Михаила Ремизова "Национальное государство и его враги" (раздел "Публицистика", политика);

Очерк Евгения Морозова "Ордынская дань нашего времени" ("Публицистика", история);

Критическая статья Анатолия Белова "Страстный поэт" (об Аполлоне Григорьеве) ("Литературная критика");

Научная статья по проблеме средств массовой информации Сергея Иванникова "Вечное и повседневное" ("Публицистика", социология);

Рассуждение Леонида Бородина "В тумане гражданской смуты" ("Публицистика", социология).

Последние две статьи отличаются тем, что в них больше новаторского, непривычного и оригинального. Статью "Вечное и повседневное" отличает обилие терминов медицинской тематики, которые автор использует для описания политической ситуации в стране, что создает причудливый и необычный эффект. Рассуждение "В тумане гражданской смуты" обращает на себя внимание обилием просторечных и жаргонных слов и выражений. В сравнении с предыдущими тремя материалами, построенных по классическому принципу и выдержанных в строгих традициях жанра, статьи С. Иванникова и Л. Бородина являются более увлекательными, что достигается за счет употребления сокращений, ругательных слов, общей саркастической интонации, смелого подхода авторов к построению текста.

"Вечное и повседневное" - это обращение автора к спору о русском консерватизме. Беседа С. Иванникова с читателем посвящена поиску ответа на вопрос, что значит понятие консерватизма для постлиберальных деятелей СМИ. Язык статьи тяжел и научен, средства выразительности "работают" на то, чтобы "развенчать подобную интеллектуально-политическую импотенцию представителей нового поколения" и доказать "странность наделения консерватизма ведущей политической силы в обществе". Импотенция, диагноз, болезненный процесс, ремиссия, инфантилизм, заболевания - эти и другие медицинские термины вплетены в ткань текста. Оперирование словами из области медицины интересно само по себе: авторы статей представляют ту область науки, в которой они являются профессионалами - культурология, история, социология, политология. Узкие медицинские термины, объясняющие исторические процессы (биохимия сознания, невротическая риторика) позволяют подвести итог, что "консерватизм - всего лишь новый бренд, торговая марка, открывающая возможности для людей идеи" и "одна из игр отечественного андерграунда в эпоху заката Красной Империи".

В статье "В тумане гражданской смуты" Л. Бородина встречаются такие слова: даун, ошметки, гламурились, пиарятся, тамтамный, сучара, западло, редиска, политзэк, нежурналист, олигофрен, нехай. "В отличие от многих других меня ничуть не смущает название передачи "Полный Альбац", - пишет Леонид Бородин, рассуждая о засилье телевизионного эфира "глупыми шоу". Стремясь передать особенности лексикона "безграмотных и бескультурных" ведущих, Бородин замечает: "Телевидение и радио замусорились музыкальными обрывками, клочками, ошметками, ведущие с речевыми дефектами орут под аккомпанемент ритмичного хрюканья целой фермы свиней".

Смысл статьи, посвященной "российской телеговорильне" и "несчастным россиянам, не знающим, как правильно это пережевать", можно передать красноречивым убеждением Бородина: "Сейчас, в мире гражданской смуты, я имею в виду, телевидении наискосяк, диктующим культ глупости и примитивизма, люди могут разбиться о камни и рифы, которые предлагают им новомодные радио и телепередачи. Неуместные и нелепые реплики, которые периодически врываются в монологи как летящие камни, могут серьезно изувечить вас своей безвкусностью и глупостью в их построении". Его статья интересна тем, что проблема псевдокультуры, ценности которой исповедуют радио и телевидение, представлена во всей наглядности и конкретности.

Реплики ведущих являются главной причиной субъективного отношения автора к языковой культуре работников телевидения и радио, которое подчас выражается оскорблениями, употреблениями жаргонизмов и окказионализмов (кододоступная ведущая, фильтровальщица бреда). Встречаются такие сочетания, как "то бишь", "ну", зачастую предложения разрываются тире, а приблатненные просторечные элементы ("залететь в клетку", "разбираться с конкурентами", "тупая саморекламка", "гад из гадов", "нарывается", "придурковатость") могут по-настоящему смутить читателя.

Статья "Почвенная литература в беспочвенной России" построена необычно - в форме диалога без вопросов, каждый участник беседы высказывает мнение по теме, обозначенной Капитолиной Кокшеневой, заведующей отделом культуры журнала "Москва". Это разговор о судьбе писателей, представляющих почвенную литературу, которые в "нынешние времена любителей несерьезной литературы, иными словами, трэша, все еще интересуются глубинными вопросами бытия и проблемами человека. Это Валентин Распутин, Петр Краснов, Михаил Тарковский, Герман Садулаев, Василий Белов.

Убеждение Кокшеневой: "Почвенная литература принципиально художественна и принципиально серьезна" приводит к разговору, в который включаются публицисты Михаил Попов, Василий Дворцов, Роман Сенчин. Ответы писателей выносятся отдельными абзацами через тире с указаниями говорящего (большие реплики), и это не диалог, а скорее, обмен мнениями, непринужденная вольная беседа. Связующих нитей - вопросов к собеседнику - в конце реплик нет, а потому они самостоятельны и имеют смысловую законченность.

Главное в этой статье - мнение участников круглого стола. При чтении статьи может возникнуть чувство, что текст представляет собой стенограмму телевизионной передачи. Что такое культура для почвенника? Является ли деревенская проза трагедией? Кто такие деревенщики? Как начинающему писателю постигнуть современность и пронизать ее подлинностью? Как предотвратить культурную деградацию? Ответы на эти вопросы убедительны и нетрафаретны, а связь литературной темы с реалиями современности, в которых почвенная литература оказалась фактически забыта широким читателем, придает словам писателей интонацию опасения, упрека, разочарования. "С культурной деградацией я соглашусь и скажу, что сейчас понятия "почвенность" и "почвенничество" утратили почву и стали чересчур расплывчатыми. Нынешняя российская эмпирическая реальность настолько удручающа, что найти в ней основания для нового русского мифа и новой русской реальности под силу только гению", - так писатели называют Россию беспочвенной, страной, в которой нет места выработке национальной идеи посредством диалога писателя прошлых десятилетий с современными читателями, затянутыми в мир медиа.

Статья "Чтения о русской поэзии" Николая Карякина и размышления о творчестве Валерия Хатюшина "Под высотой небесного знаменья" Виталия Серкова написаны в жанре литературной критики. Язык статей не допускает включения жаргонизмов и просторечной лексики, зато, напротив, предполагает обильное цитирование классиков-литературоведов и поэтов (ссылки на Тынянова, Пушкина, Бродского, Грибоедова), а также строчки из произведений авторов, о которых идет речь.

"Под высотой небесного знамения" - это художественная биография, лирические зарисовки из жизни Валерия Хатюшина, стиль близок к художественному, встречаются и поэтические образы. "Какие простые и ясные слова, а как сжимается сердце при чтении. Валерию Хатюшину, поэту, тонко чувствующему слово и материал поэмы, удавалось ухватить всего в несколько строк недалекую и неизбежную гибель деревни". Калякин и Серков структурируют текст, опираясь на хронологию творчества поэтов, украшая его воспоминаниями и лирическими образами. Раздел литературной критики в журнале "Москва" отличается от раздела "Публицистика" спокойным и размеренным слогом, живостью и красочностью текста.

Удивительно честной и искренней получилась статья Анны и Константина Смородиных "Не сказка, но преображение" ("Москва", № 12, 2008 г). Это публикация о том, как читающий мир потрясли книга Елены Чудиновой "Мечеть Парижской Богоматери" и Юлии Вознесенской "Мои посмертные приключения". Книги православных писателей, по мнению авторов, "объясняют многие понятия и явления: монашество, исповедь, вера, старчество, ход важнейших церковных служб", что может быть интересно широкому читателю.

Супруги полагают, что сказочный церковный мир, жизнь в котором способствует обретению счастья, показан в книге реалистично, "без сахару и преувеличений". Авторы вводят в текст такие фразы: "Молитвами святых отец наших...", "Господи, благослови!", "Мы - грешники бестолковые", тон публицистов сдержан и нетороплив. В статье отсутствует не соответствующая теме сравнительная и описательная лексика, просторечные контрастирующие элементы, а некоторые моральные и нравственные категории (Небо, Доброта, Вечность) написаны с большой буквы.

Представляющие авторскую колонку раздела "Публицистика" статьи Сергея Сергеева "Еще раз о русском характере" (№ 9, 2009), Григория Ивлиева "Традиции культуры и уроки кризиса" (№ 10, 2009), Виктора Ковалева "Русский национализм в кривом зеркале" (№ 11, 2009) составляют политическое направление публицистических материалов "Москвы". Принципиальная неангажированность какими-либо политическими силами и православно-государственная ориентация журнала "Москва" делает настоящие статьи серьезнее и основательнее, нежели другие публикации на схожую тему. Авторы против тех, кто поспешил "примкнуть" или "сомкнуться" с политическими тенденциями, возникшими в "это наисмутнейшее из времен русской истории" время. Редакция видит своими читателями граждан России любой национальности и вероисповедания, осознавших или знавших всегда правоту и моральность существования Русского государства. публикация журнал фразеология статья

Экспрессия публицистической речи осуществляется в журнале "Москва" в разных формах, и не только готовыми внеконтекстуальными языковыми выразительными средствами (Павел Святенков "Сохранит ли Россия Дальний Восток?", № 12, 2009). Иногда авторы статей подчеркивают интеллектуальность издания, с которым сотрудничают, в противоположность прямой агитационности "в лоб", выражающейся в открытой речевой экспрессивности (Д. Щеглов, "Грустное о прошлом", вступительная статья, № 10, 2010). Не вполне верно противопоставлять эти два свойства.

Форма сдержанного, спокойного доказательства выразительнее, ведь она воплощает ту же воздействующую функцию публицистического текста. В том и состоит стилистическое мастерство пишущих в журнал "Москва" публицистов, чтобы, исходя из требований конкретной коммуникации, выбрать наилучшие в данном контексте языковые средства воздействия на читателя (статья Григория Ивлиева "Традиции культуры и уроки кризиса", № 10, 2009).

Призывность и декларативный характер выражения проявляются в побудительном характере речи (при использовании стилистических возможностей категории наклонения, средств синтаксиса), простота и доступность - в сравнительной несложности синтаксических конструкций (выражающейся даже при употреблении сложных предложений в прозрачности их структуры, легкой ее членимости и четкости выражения смысловых и грамматических связей), в использовании общеупотребительной лексики и комментировании привлекаемой терминологии (Капитолина Кокшенева "О власти, партии и культуре", № 10, 2010; Сергей Елишев "Салазаровская Португалия", № 9, 2010; Игорь Маркин "Время воинствующего хлама", № 7, 2010).

Речевая выразительность реализуется в стилевом "эффекте новизны", в стремлении к необычности, свежести словосочетаний, а значит, и семантики слов, в стремлении избегать повторений одних и тех же слов (помимо терминов), оборотов, конструкций в пределах небольшого контекста, в широком применении средств словесной образности. Рекламность выражается в особенностях заголовочных предложений, в обращениях к читателю, проблемных вопросах (Вероника Васильева "Самая обаятельная", № 11, 2010, Лидия Сычева "Тоска по идеалу, или Что объединяет хантов, татар, корейцев и русских, № 12, 2010).

Экспрессивная функция материалов журнала "Москва" в разделе "Публицистика" вызывает, прежде всего, открытую оценочность речи (Нина Молева "Только инженеры и только живописцы", № 10, 2010). Оценочность выражается в лексике: в большой частотности качественно-оценочных по семантике прилагательных и существительных, элятивов, в характере метафоризации; в отборе фразеологии; в особенностях использования синтаксических средств.

Именно открытой оценочностью, явным выражением позиции автора публицистический стиль отличается от художественного, и именно в этой черте - открытой оценочности - видится важная примета и свойство публицистичности стиля. В отличие от художественных произведений, в публицистике не подтекст, а сам текст вполне определенно выражает авторское отношение к излагаемым фактам. Все это находит отражение в характере речи, в ее стиле. В качестве примера можно привести слова и выражения из Библии - библеизмы. Они придают речи меткость, образность, оценочность: "Козел отпущения" в образе экономической реформы - это социальный громоотвод.

Кажется, что библейский миф о Вавилонском столпотворении может стать грозной реальностью в нашей стране. Народ, переживающий бремя социальных потрясений, поверил в утопическую идею "земного рая". Ему легко внушить, что воплощению идеи мешают конкретные лица. Возникают мифические "они". Характерным примером служат также газетные заголовки типа: "Не ждать манны небесной", "Соломоново решение", "Саркофаг или Ноев ковчег?", "Не испив той чаши", "Время собирать камни".

Материалы литературно-художественного журнала "Москва" используют традиционную фразеологию. Устойчивые сочетания являются готовым арсеналом газетных стандартов и нередко переходят в штамп (эстафета поколений, шагать в ногу с веком, пустить утку). Это могут быть и общеязыковые фразеологизмы, но наполненные новым содержанием: с негативной оценкой (загребать жар чужими руками, петь с чужого голоса, погреть руки), с положительной оценкой (трудиться не покладая рук, золотые руки). Сюда же можно отнести клише книжного происхождения: приумножать вековые традиции; внести свой вклад (Елизавета Александрова "Цивилизация душевной лени", №12, 2010).

Традиционный публицистический стиль обнаруживает себя и в области словообразования. В отдельных статьях можно отметить активность некоторых суффиксов иноязычного происхождения (-изм; - ция, - ация, - изация: терроризм, индустрия, продукция, организация, операция, глобализация).

Для "Москвы" характерны также поиски хлестких и метких оценок, требующих необычных лексических сочетаний, особенно при полемике: гигантский трест обмана; заподозрили в любви к свободе.

Свойственно авторам "Москвы" и образное употребление слов: метафоры, метонимии, особенно олицетворения. Вот пример метафоры: И вдруг грохот орудий расколол тишину, забушевала палата лордов; олицетворения: Недаром клевета и лицемерие всю жизнь ходят в обнимку; Новости спешат, набегая друг на друга. Для речи писателей, готовящих материалы в раздел "Литературный клуб", характерно метафорическое использование терминологии: атмосфера, климат, пульс (времени), ритм (времени), диалог.

Следует сказать, что основной стилистический принцип Леонид Бородин в статье "В тумане гражданской смуты" определяет как "Единство, сопряжение экспрессии и стандарта, составляющее специфику газетной речи". В известном смысле сопряжение экспрессии и стандарта (в тех или иных "дозах") свойственно всякой речи вообще. Однако важно, что именно в публицистике, представленной в журнале "Москва", в отличие от других речевых разновидностей, это единство становится стилистическим принципом организации высказывания. В этом главный смысл и, несомненно, ценность концепции Леонида Бородина.

На стилистику публицистической, прежде всего газетной, речи сильное влияние оказывает массовый характер коммуникации. Журнал - одно из наиболее типичных средств массовой информации и пропаганды. Здесь массовым оказывается и адресат, и автор. Журнал и пишущий в этом журнале выступают не от имени какого-то одного лица или узкой группы лиц, а выражают позицию миллионов единомышленников.

В связи с этим одной из характерных стилистических черт речи публицистов, сотрудничающих с журналом "Москва", является своеобразная собирательность, находящая свое выражение в особенностях значений и функционировании языковых единиц (Григорий Салтуп "Фальшивый юбилей", № 6, 2010; Аркадий Храмчихин "Миф НАТО", № 8, 2007). Собирательность как лингвистический признак публицистического стиля находит воплощение и в своеобразии категории лица (использование 1-го и 3-го лица в обобщенном значении), и в сравнительно повышенной частотности местоимений мы, вы, наш, ваш и в особенностях их употребления.

Воздействующая функция газетно-публицистического стиля особенно ярко проявляется в синтаксисе. Из разнообразного синтаксического репертуара публицистика отбирает конструкции, обладающие значительным потенциалом воздействия. Именно выразительностью привлекают публицистику конструкции разговорной речи. Другое важное их качество - массовость, демократичность, доступность. На фоне книжного в целом синтаксиса публицистики разговорные конструкции выделяются стилистической новизной (Николай Калягин "Чтения о русской поэзии", № 12, 2010).

Напомним, что публицистический стиль находится как бы на пересечении научного и художественного. Во всяком случае, он, действительно, использует приемы и средства этих стилей (как и официально-делового) и оказывается областью живых межстилевых взаимодействий, что приводит к усложнению его структуры. Однако средства других стилей имеют в газете свою особую функцию, и потому известная многостильность языковых единиц не приводит к эклектичности стиля и разрушению его единства. Заметим, что многообразие стилистических черт и средств неодинаково представлено в различных жанрах газеты. Одни (передовые, теоретические, постановочные, научно-популярные статьи, обозрения, рецензии, интервью и т. д.) тяготеют к аналитико-обобщенному изложению и к характеру речи и стиля, близкому к научному, но с непременным публицистическим, экспрессивно воздействующим и ярко оценочным моментом, другие (очерки, зарисовки, памфлеты, фельетоны) близки по стилю к художественным, однако также насквозь публицистичны.

Публицистика широко использует возможности не только разговорной, но и книжной речи. Для выражения сильных чувств, для убеждения читателя, воздействия на него, для полемического заострения темы публицистика использует богатый арсенал риторических средств: параллелизм предложений, анафору и эпифору, антитезу и другие стилистические фигуры. Таковы в общих чертах основные особенности газетного стиля и языковые средства их реализации в журнале "Москва".

Таким образом, проанализировав публикации литературно-художественного журнала "Москва" (2007-2010 г.) методом случайной выборки, можно прийти к выводу, что в последних номерах усиливается новаторский и оригинальный подход авторов к созданию публицистических текстов. Общий процент материалов, в которых обнаружены элементы новаторского, составляет 60% выбранных текстов (12 статей), остальные же (8 статей) тяготеют к традиционному и типичному построению текста с использованием слов и выражений. Нельзя не отметить тенденцию к постепенному изменению публицистического языка публикаций журнала "Москва", которая характеризуется увеличением "новаторских" статей за 2009-2010 г. (в отличие от номеров за 2007-2008 г.), представленные ключевыми статьями Михаила Ремизова, Евгения Морозова, Анатолия Белова, Сергея Иванникова. На их фоне выделяются тексты Леонида Бородина, Капитолины Кокшеневой, Нины Молевой, Николая Карякина, Виктора Ковалева.

Нельзя не отметить то, как печалит и тревожит ведущих авторов "Москвы" альтернативность современной культуры, пересмотр обществом традиций и ценностей, что дает им повод для пессимизма. Наличие новаторских элементов в публикациях говорит о том, что, осознавая происходящий кризис, писатели и публицисты не только "адаптируют" материалы для "нового", "современного" читателя, но и дают рекомендации к выздоровлению, подчас резкими и неожиданными суждениями оценивая современную картину мира.

Возможно, на нынешнем этапе существования публицистики осуществляется глобальный переход к иной культуре письма, иному языку, отказывающемуся от своих локальных образцов и приближающемуся к особой форме, которая не порывает с традиционными ценностями, но и учитывает новые реалии - например, связанные с иными средствами коммуникации. Кроме того, уход от традиций - это и отход от часто абсолютизируемых ценностей данного общества и переход к ценностям, общим для всего человечества. Журналист и читатель литературно-художественного журнала "Москва" начинают решать ряд проблем, и это поле совместной деятельности, несомненно, породит иные образования в сфере публицистики. Так, все большее значение будет иметь принцип толерантного отношения, т. е. признания другого в самом широком смысле. Или же контрастное обращение журналистов, рассматривающих мнимую культуру современности сквозь линзы непреходящих ценностей классики, к "резкому", новаторскому слову.

Список литературы

    1. Басовская, Е. Н. Лексико-семантический анализ текста как средство изучения языковой личности / Е. Н. Басовская // Вып.8. - М.,1999. - С.23-33. 2. Каминская, Т. Л. Сообщение информации в интервью посредством вопроса / Т. Л. Каминская // СПб., 1999. - С. 162-163.

Похожие статьи




Литературно-художественный журнал "Москва": традиционное и новаторское в языке публицистики

Предыдущая | Следующая