Экономическая сфера - Особенности функционирования эвфемизмов в румынской прессе

Наибольшее распространение эвфемизмы экономической тематики получают в деловом дискурсе. "Под деловым дискурсом понимается многообразие примеров употребления языка делового общения на практике", т. е. "речь, зависимая от экстралингвистических обстоятельств". Потапова Н. М. Эвфемизмы и деловой дискурс. М.: МАКС Пресс, 2009. С. 5-6. Деловой дискурс включает в себя экономическую и деловую (бизнес) лексику. Там же. С. 57. Однако даже люди, не имеющие отношения к бизнесу, зачастую могут встретить экономическую информацию в различных газетах, журналах, на некоторых информационных порталах.

Первая реалия, подвергающаяся частой эвфемизации, - это повышение цен и уменьшение доходов, поскольку она затрагивает каждого гражданина и является довольно чувствительной темой.

Таблица 15

Scгderea volumelor de importuri din Ucraina ar putea determina modificarea preюurilor pe piaюa moldoveneascг... Єtiri Moldova. Ultimele єtiri din Moldova de azi.

Уменьшение объема импорта из Украины может послужить причиной модификации цен на молдавском рынке...

Olguюa Vasilescu a precizat cг оn noua Lege a salarizгrii toate sporurile vor fi plafonate la 30% pentru a termina cu "sarabanda asta a sporurilor". Antena3.

Олгуца Василеску уточнила, что по новому закону о выплате заработной платы все доходы будут ограничены на 30% для того, чтобы закончить эту сарабанду Сарабанда - старинный испанский народный танец. доходов.

Журналисты часто используют различные перифразы, чтобы мелиорировать денотат (либерализация, модификация, изменение и т. д.). Особенно вводит в заблуждение понятие об изменении цен, поскольку оно может встречаться как в положительном, так и в отрицательном контексте, и часто информация о "повышении" выражена имплицитно.

Таблица 16

Ministerul Energiei a anunюat joi cг la 1 aprilie se va liberaliza preюul de achiziюie a gazelor naturale... Bursa. Ziarul oamenilor de afaceri.

Министерство энергетики сообщило в четверг, что с 1 апреля либерализуются цены на приобретение натурального газа...

В данном примере эвфемия выражена не только лексически, но и грамматически: глагол употреблен в возвратной форме, благодаря чему создается ощущение, что цены повысятся сами по себе, а министерство лишь сообщает о не зависящем от него факте.

Эвфемия проявляется и в употреблении слов с "диффузной" семантикой:

Таблица 17

Nu exclud cг mгrfurile locale ar putea fi ceva mai scumpe decвt cele de producюie ucraineanг... Єtiri Moldova. Ultimele єtiri din Moldova de azi.

Не исключаю, что местные товары могут быть чуть более дорогими, чем украинские...

Ceva ("что-то") выступает здесь в роли наречия со значением "немного" и уменьшает категоричность слова "дорогой". Более того, использование кондиционала (ar putea fi ceva mai scumpe), т. е. наклонения со значением возможности, но неопределенности, усиливает эвфемистический эффект.

Хочется отметить, что в статьях, написанных от лица рядовых граждан (например, в издании Angajatorul Meu Angajatorul Meu многие статьи пишутся работодателями для потенциальных соискателей в довольно свободной форме) эвфемия собственно экономического плана встречается исключительно редко. Как правило, авторы используют эвфемизмы смешанного характера (экономические и социально-этические, касающиеся престижа и профессий). Однако в таких случаях можно встретить примеры, где эвфемизм обладает иронической или юмористической коннотацией:

Таблица 18

Sг arгюi perfect оn sezonul cald este o adevгratг provocare єi poate deveni foarte costisitor, юinвnd cont de faptul cг majoritatea loюiunilor єi tratamentelor de оnfrumuseюare au preюuri destul de piperate. Avantaje.

Выглядеть идеально в летний период - это настоящий вызов, и он может стать очень затратным, учитывая тот факт, что у большинства косметических средств довольно пикантные цены (досл. довольно перченые цены).

То, что за выражением "пикантные цены" скрывается "высокая цена", довольно очевидно. Однако все-таки данный субститут может вызвать улыбку у читающего, следовательно, фактическая мелиорация значения произошла, и положительный перлокутивный эффект достигнут, поэтому иронические выражения мы причисляем к эвфемизмам.

Близкой к сфере доходов и цен является тема работы и ее потери. Многие эвфемизмы в румынском языке формируются по аналогии с русскими: "потерял работу", "ушел с работы" вместо "уволили", "уволился" (єi-a pierdut munca, єi-a pгrгsit munca вместо a demisionat), "в поисках работы" вместо "безработный" (оn cautarea unui loc de muncг вместо єomer) и др. и являются прозрачными. Некоторые довольно сложны для понимания:

Таблица 19

Opel strвnge cureaua єi reduce programul de lucru la uzinele din Germania... 4Tuning.

Компания "Opel" затягивает пояс потуже и сокращает план работ на заводах в Германии...

Установка "затянуть пояса" предполагает начать процесс некой экономии, в то же время под "сокращением плана работ", как нам кажется, неминуемо стоит сокращение рабочих часов, а может даже ряд увольнений, однако формулировка очень туманна, и даже из полного текста статьи не очень понятно, в чем именно будет заключаться новая политика компании. Семантически эвфемия в данном примере почти идентична приему умолчания: что-то сказано, но смысла это не несет.

Следующая группа эвфемизмов находится на пересечении экономической и социально-этической сфер - это эвфемизмы, замещающие названия профессий, которые считаются непрестижными. Мы изучили некоторые румынские рекрутинговые сайты, такие как Hipo Hipo. , Cauta-job Cauta-job. Locuri de muncг. , My job My job. и др., и выделили наиболее частотные примеры:

Таблица 20

Agent de curгюenie вместо femeie de serviciu

Агент по чистоте вместо уборщица

Agent de vвnzгri вместо vвnzгtor

Агент по продажам вместо продавец

Agent de pazг вместо pгzitor

Агент по охране вместо охранник

Hairstylist вместо frizer (coafor)

Стилист вместо парикмахер

Manager вместо administrator

Менеджер вместо администратор

Reprezentant de magazin вместо vвnzгtor

Представитель магазина вместо продавец

Tehnician unghii вместо manichiuristг

Специалист по ногтям вместо маникюрщица

Waitress вместо ospгtarг

Официантка (англ.) вместо официантка (рум.)

На румынском рынке труда очень сильна тенденция к английским наименованиям профессий даже в тех случаях, когда в этом нет никакой надобности (например, engineer вместо inginer, "инженер" и т. д.). Эвфемизация же производится либо с помощью заимствований из английского языка, либо с помощью перифраза, который, как правило, создается из нескольких слов, затуманивая и усложняя значение одного привычного.

Еще одной пограничной темой на пересечении двух сфер является тема бедности и богатства. Номинации бедности подвергаются мелиорации, чтобы не нанести обиду адресату, а номинации богатства - вуалированию, причем с той же целью. Как нам кажется, наиболее богат на последние английский язык, где в одном лишь выпуске журнала могут встретиться 24 эвфемизма подобного рода. The Hairpin. О бедном человеке можно сказать se aflг оn situaюie precarг ("пребывает в шатком положении"), se aflг оn grupг vulnerabilг ("находится в группе риска"), marginalizat economic ("экономический маргинал") и т. д.

Таблица 21

Protoieria Fгlticeni a ajutat la оnceputul acestui an єcolar elevii nevoiaєi cu materiale necesare pentru єcoalг... Ziarul Lumina.

Протоиерейство города Фэлтичени в начале этого учебного года помогло нуждающимся ученикам с необходимыми для школы вещами...

Ajutorul pentru elevii cu mai puюine posibilitгюi financiare оi poate оncuraja sг studieze mai bine... Ibid.

Помощь ученикам с меньшими финансовыми возможностями может вдохновить их учиться лучше...

Acюiuni оn sprijinul elevilor cu situaюie financiarг precarг. Ibid.

Действия в поддержку учеников, находящихся в шатком финансовом положении.

Отмечается, что экономическая сфера эвфемии пополняется за счет "бизнес-терминов, бизнес-жаргонизмов и модных корпоративных выражений (buzzwords)". Потапова Н. М. Эвфемизмы и деловой дискурс. М.: МАКС Пресс, 2009. С. 6. Например,

Таблица 22

Firma offshore te scapг de taxe, de rгspundere єi оюi salveazг averea оn caz de divorю. Money.

Офшорные фирмы избавят тебя от налогов, ответственности и спасут твое имущество в случае развода.

Офшор - это страна или территория, создающая особые условия для ведения бизнеса иностранными компаниями. "Среди них низкие или нулевые налоги, простые правила корпоративной отчетности и управления, возможность скрыть настоящих владельцев бизнеса. В связи с этим офшоры часто используют для преступлений: "отмывания" криминальных денег, государственной коррупции, мошеннических операций". Wikipedia. Т. е., по большей части, это понятие обладает негативной коннотацией, однако в связи с тем, что оно является заимствованным термином, который понятен не всем, его смысл эвфемизируется.

Как отмечается исследователями, "эвфемизация бизнес дискурса как элемент корпоративной культуры указывает на ее упадок, ее деградацию. Отступление от этических норм в бизнесе требует использования эвфемизмов в бизнес-дискурсе". Потапова Н. М. Эвфемизмы и деловой дискурс. М.: МАКС Пресс, 2009. С. 98. Имеется в виду, что компании склонны скрывать свои неблаговидные действия за эвфемистическими понятиями и терминологией с диффузной семантикой. Рассмотрение делового дискурса на предмет эвфемизмов может послужить продуктивной темой для отдельного более подробного исследования.

Похожие статьи




Экономическая сфера - Особенности функционирования эвфемизмов в румынской прессе

Предыдущая | Следующая