Введение, "Плащаница" в евангельских рассказах - Туринская плащаница

Туринская плащаница представляет собой очень древнее льняное полотно длинной более чем в четыре метра, на котором имеются золотистые нерукотворные отпечатки обнаженного, жестоко истерзанного Человека. Никто из ее исследователей вот уже сто лет не может сказать каким образом нерукотворные отпечатки появились на ткани, хотя в то же самое время вот уже около двух тысяч лет сердца верующих христиан ясно подсказывают Кто и при каких обстоятельствах оставил изображение на этой ткани.

"Плащаница" в евангельских рассказах

В Библии говорится, что умершего на кресте Иисуса Христа "Иосиф из Арамафеи, ученик Иисуса, но тайный - из страха от Иудеев просил Пилата, чтобы снять Тело Иисуса. И Пилат позволил. Он пришел и снял Тело Иисуса. Пришел также и Никодим, приходивший прежде к Иисусу ночью, и принес состав из смирны и алоя, литр около ста. Итак, они взяли Тело Иисуса и Обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают иудеи. На том месте, где он распят, был сад, а в саду новая могила, в которой еще никто не был положен. Там положили Иисуса ради пятницы иудейской, потому что могила была близко" (Евангелие от Иоанна, 19:38-42)

Примечание: У иудеев не было и нет "обыкновения" вымачивать пелены, в которые заворачивают покойника, в благовониях. А в сто литрах смеси смирны с алое не только пелены, а все Тело Иисуса Христа можно было искупать. Обычай употреблять благовония для тела покойника был только у египтян, которые бальзамировали тела умерших фараонов да некоторых жрецов и состоятельных людей...

Пролежав в могиле полтора ночи и один день, Иисус Христос в ночь с субботы на воскресенье воскрес. В воскресенье очень рано, затемно, Мария Магдалина и жены-мироносицы с нею наведалась до могилы Иисуса Христа и узнали о Его воскресении из мертвых. Об этом они сообщили ученикам Иисуса Христа.

Тот час вышел Петр и другой ученик (Иоанн) и пошли к могиле. Они побежали оба вместе, но Иоанн бежал скорее Петра и пришел к могиле первый, и, наклонившись, увидел лежащие пелены, но не вошел туда, где был похоронен Иисус. Вслед за ним приходит Симон Петр, входит в склеп и видит только одни Пелены Лежащие и Плат, который был на голове Его, но особо свитый на другом месте. (Иоанна, 20:3-7)

О "пеленах лежащих" в могиле воскресшего Иисуса пишется также в Евангелии от Луки (24;12). Офонией в Греции, линтеаминой в Риме вообще называли длинный плат сотканной материи, готовой к пошиву из нее одежды. В Библии слово "пелены" встречается в значении именно длинного куска материи, которым может быть покрыто тело (Иова, 39:9; Иезекииля, 16:4) или которым можно спеленать младенца (Луки, 2:12).

В иудейском культе для заматывания покойника употреблялись два куска материи. Один - длинный, для заматывания всего корпуса и ног, который назывался "Синдон". Такое выражение встречается в Новом завете только один раз в Евангелии от Матфея (27:57). В церковно-славянском издании Библии "Синдон" переводится как "Плащаница". Другой - меньший, которым заматывали голову, и назывался "Сударион". В церковной практике греки называют "Пелены", в которые было завернуто тело Иисуса, словом "Уйндпн"(Синдон). Именно это греческое слово "Синдон" в синодальном издании Библии переводится как "Плащаница": "Взяв Тело Иисуса, Иосиф Аримафейский обвил его чистой плащаницей" (Матфея, 27:59).

О плате на голове покойника и в греческой Септуагинте, и в латинской Вульгате пишется одинаково - "Sudarium"(судариум), как эта часть погребального элемента называется в иудейском культе. В русском переводе эту часть погребальных одежд Иисуса Христа называют "Плат"(Платок). В христианском культе употребляется общее название для всех составных погребального покрытия покойника - пелены, Синдон, офония, линтеамин или, по-английски - Шроуд (Shroud). В церковно-славянском языке, а отсюда - в языке всех славянских народов, погребальные одежды, саван, Христа называется "Плащаница". Слово происходит от названия верхней легкой и плотной - непромокаемой, под дождь - одежды. У слова "Плащаницы" - родственный, смысловой и грамматический, корень со словом "Плащ". В дальнейшем на протяжении всей статьи слово "Плащаница" обозначает погребальные одежды евангельского Иисуса Христа.

В евангелиях сохранен еще один эпизод предуготовительных действий по отношению к телу умершего Иисуса. Евангелия сообщают, что за всеми событиями, сопровождавшими распятие и смерть Иисуса, До самого вечера "смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа ему" (Матфея, 27:55-59; Лука, 24;49). Все эти женщины "смотрели издали" до тех пор, пока не увидели "закрытия Иисуса в гробу". Женщины даже посидели перед закрытом гробом. После описания всего этого в Евангелии от Луки пишется: "День тот была пятница, и наступила суббота...последовавшие женщины, возвратившись же приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди"(23:54-56).

Как?! Наступила суббота, а сопровождавшие Иисуса Христа женщины, вернувшись домой, занялись приготовлением благовония и масти? Это невероятно! С наступлением субботы евреям строго-настрого запрещается работать, что-то делать. Тем более, что сам Лука говорит, что женщины "в субботу остались в покое по заповеди".

Кроме странного сообщения в Евангелии от Луки, имеется прямо противоположное ему и не менее странное утверждение в Евангелии от Марка: "По прошествии субботы Мария Магдалина, Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти - помазать Его" (16:1). Значит, жены-мироносицы Не приготовили благовоние и масло еще вечером (или ночью) с субботы на воскресенье, как то говорит Лука; значит, они только по прошествии субботы купили ароматы для помазания Иисуса. Кто же из них - Лука или Марк - говорит правду, а кто из них - Лука или Марк - ошибается? Но, противореча Луке, Марк сумел ввернуть и свою собственную странность. Оказывается, что жены-мироносицы сумели где-то разыскать в Иерусалиме такую лавку, в которой открылась было торговля ночью с субботы на воскресенье, и купить там ароматы? [Марк сам говорит, что у гроба Иисуса жены-мироносицы появились "весьма рано" (16:2), а Иоанн добавляет, что "когда было еще темно" (20:1).] Это - невероятно!!

Наконец, по сообщениям евангелий, жены-мироносицы видели все от распятия Иисуса до Его погребения в могиле. Следовательно, они видели, что Никодим буквально замочил Синдон, сударион и все Тело Иисуса в 100 литрах благовонных масел. Следовательно, женам-мироносицам не за чем было готовить еще и свои благовония для тела Иисуса. Не случайно евангелист Матфей ничего не говорит о благовониях женщин, а пишет, что "Мария Магдалина и другая Мария пришли посмотреть гроб" (28:1).Это же повторяет евангелист Иоанн, и ничего не говорит о благовониях у женщин (20:1).

Похожие статьи




Введение, "Плащаница" в евангельских рассказах - Туринская плащаница

Предыдущая | Следующая