Технология обучения лексическим навыкам - Использование презентаций Power Point при организации тренировки лексического материала

При формировании лексических навыков авторы различных методик выделяют три этапа работы над лексическим материалом.

С. Ф. Шатилов описывает их следующим образом:

Этап введения, семантизации и первичного закрепления.

Этап ситуативной тренировки и создания прочных лексических речевых связей.

Варьирующий ситуативный этап или этап создания прочных динамических лексических связей [Шатилов 1986:125].

Н. Д. Гальскова называет и описывает этапы работы над лексическим материалом так:

Ознакомительно-подготовительный или этап ознакомления.

Этот этап можно условно разделить на 2 подэтапа: введение слова и воспроизведение.

Этап введения слова начинается с его презентации. Презентация слова может проходить: изолировано, в связном контексте, устно или письменно.

Большое внимание уделяется введению слова в контексте. Контекст может быть одноцелевой - для восприятия и двуцелевой - для восприятия и первичного воспроизведения. Речевой образец является минимальным контекстом.

Преимущество контекста в том, что он демонстрирует сочетаемость лексических единиц в речевой цепочке, а так же актуализирует слово и его значение. Но для этого необходимо, чтобы слово было однозначным.

Введение слова в изолированной форме дает возможность раскрыть все значения слова, сопоставить с другими словами, отработать произношение. Методисты рекомендуют сочетать эти два способа.

После презентации слова осуществляется семантизация, то есть раскрывается значение слова. Большинство авторов выделяют 2 способа семантизации: переводной и беспереводной. Внимание стоит уделить тому, что родной язык как средство семантизации стоит употреблять лишь в тех случаях, когда другие средства неэффективны.

К беспереводным способам относятся:

    А) определение (дефиниция) - описание значения слова; Б) перечисления; В) семантизация с помощью синонимов и антонимов; Г) определение значения слова на основе контекстуальной догадки; Д) определение значения слова на основе его внутренней формы.

К переводным относятся: замена слова существующим в родном языке эквивалентом и перевод-толкование, сообщаются сведения о расхождениях или совпадениях в родном языке.

Н. И. Гез в своей классификации выделяет следующие способы семантизации:

Перевод - объяснение слов с помощью родного языка.

Перевод не должен представлять собой замену слов одного языка на слова другого. Опираясь на этот способ необходимо проводить сравнения между родным языком и изучаемым.

Контекст и словообразование.

Словообразование очень хорошо помогает раскрыть значения словарного материала. Этому этапу следует уделять особое внимание, чтобы, например, заучивание приставок и суффиксов не происходило механически. Осмысление слова через его состав должно быть положено в основу объяснения сложных и производных слов.

Контекст дает возможность пояснить слово благодаря окружению его другими словами. Контекст - один из способов развития догадки и повторения слов.

Объяснение слов при помощи изобразительной наглядности [Гез 2010: 26].

Е. Н. Соловова уделяет отдельное внимание наглядности как одному из способов семантизации слова.

Наглядность бывает предметная, изобразительная, действием, звуковая и контекстуальная. При выборе наглядности следует быть осторожным, убедиться, что она действительно создает понимание лексической единицы, а не наоборот. На современном этапе педагоги стараются использовать видеонаглядность, так как в ней сочетаются и действие, и звук, и изображение[Соловова 2006:89].

Выбор способов семантизации, как отмечает Н. И. Гез, зависит от качественных характеристик слова, его принадлежности к активному или пассивному словарю, от степени подготовки учащихся, от формы способа презентации нового слова.

Контроль понимания на этапе ознакомления осуществляется с помощью вопросно-ответных упражнений.

После выполнения вопросно-ответных упражнений следует воспроизведение слова. На этом подэтапе объясняется произношение и написание слова, даются рекомендации по тому, как распознать и отличить слово от других.

Результатом первого этапа является способность учащихся соотносить слово с предметом и понимать его на слух и при чтении [Гез 2010:34].

Ситуативно-варьирующий этап или этап тренировки.

На этом этапе усваиваются назначение слова, его функции и ситуативная отнесенность. Слово усваивается благодаря ситуативной отнесенности и необходимости слова для выражения своих мыслей. Уровень активности слова зависит от богатства связей, которые обусловлены ситуацией.

Для установления прочных лексических связей на этапе тренировки выполняют упражнения. Решающую роль при овладении лексическим материалом играют условно-речевые и речевые упражнения. Их доля должна составлять 2/3 от общей суммы всех упражнений.

Условно-речевые упражнения, занимают место между языковыми и речевыми упражнениями. Эти упражнения развивают речевые умения на основе приобретенных знаний и уже сформированных навыков. Они отличаются менее сложными ситуациями, и на их решение требуется меньше речемыслительных задач.

К условно - речевым упражнениям относятся:

1 Имитативные - учащиеся для выполнения задания находят языковые формы в речи учителя.

Например: согласитесь с данными утверждениями и обоснуйте свое согласие, используя образец.

2 Подстановочные - подстановка лексических единиц в грамматическую форму.

Например: выскажите несогласие, с приведенными ниже утверждениями, используя образец.

3 Трансформационные - изменение реплик учителя для собственного ответа.

Например: опровергните следующие высказывания, используя образец.

Е. И. Пассов считает, что условно-речевые упражнения должны обладать следующими качествами: быть ситуативными, иметь коммуникативную задачу, обладать единством формы и содержания, обеспечивать относительную безошибочность их выполнения, быть экономичными во времени, имитировать процесс коммуникации.

Речевые упражнения предназначены для тренировки языкового материала. С помощью них решаются сложные мыслительные задачи (например, участие в дискуссии, обоснование правильности или ошибочности суждений и др.).

Речевые упражнения можно разделить на 3 группы:

    1 Упражнения, в которых передается услышанное или прочитанное. 2 Упражнения, в которых осуществляется описание события, факта. 3 Упражнения, в которых выражаются отношение к факту, событию, их оценка [Пассов 1989:94].

Н. Д. Гальскова выделяет 2 подсистемы упражнений - подготовительные и речевые для развития лексических навыков.

Подготовительные упражнения должны характеризоваться наличием мыслительной задачи. Постепенно возрастающие сложности активизируют мыслительную деятельность учащихся и направлены на то, чтобы уменьшить число лексических ошибок при переходе к связным высказываниям.

Речевые упражнения направлены на решение коммуникативных и познавательных задач. Речевые упражнения ситуативно обусловлены, коммуникативно мотивированы, направлены на использование учащимися отрабатываемого материала для выражения собственных мыслей и понимания чужих в связи с разнообразными стимулами и мотивами [Гальскова 2006: 301].

С. Ф. Шатилов считает, что на этапе тренировки лексического материала должны выполняться условно-речевые и речевые упражнения [Шатилов 1986: 128]. Чтобы учащиеся могли успешно выполнять их, следует придерживаться следующих требований, предъявляемых к упражнениям:

Наличие в упражнениях инструкций и ключей (это делает процесс управляемым),

Наличие в пособиях текстов, примеров и заданий, которые активизируют деятельность учащихся, путем постановки проблемной ситуации,

Тщательно продуманная организация языкового материала (на старшем этапе рекомендуется самостоятельная работа учащихся).

Для упражнений, выполняемых на этом этапе характерны следующие особенности:

    А) они должны выполнять иллюстративную, разъясняющую и контролирующую функцию; Б) только изученные лексические единицы должны предъявляться в упражнениях с уже усвоенными словами и грамматическими конструкциями; В) упражнения должны развивать творческую деятельность учащихся. 3 Этап применения.

На этом этапе происходит употребление изученной лексики в различных видах речевой деятельности.

Вместе с экспрессивными навыками говорения (и отчасти письма) у учащихся должны быть сформированы рецептивно-активные лексические навыки, которые формируются в рецептивных видах деятельности - аудировании и чтении.

Итак, целью обучения лексической стороне речи является овладение материалом для осуществления устного и письменого речевого общения. Поэтому обучая лексической стороне речи, необходимо следовать установленным требованиям, организовывать учебный процесс таким образом, чтобы он отвечал поставленным целям.

В методической литературе выделяют три этапа работы над лексическим материалом: этап ознакомления, этап тренировки, этап применения. Каждый этап должен быть организован в соответствии с определенным порядком действий, необходим качественный подбор упражнений. Кроме того, процесс обучения лексическому материалу должен носить творческий характер. Это сделает процесс более интересным и продуктивным.

В следующей главе мы рассмотрим процесс обучения лексическому материалу с использованием презентаций Power Point.

Похожие статьи




Технология обучения лексическим навыкам - Использование презентаций Power Point при организации тренировки лексического материала

Предыдущая | Следующая