Развитие образной речи на основе фольклорного жанра - Развитие образной речи дошкольников с помощью произведений и фольклорного жанра

Поставив задачу знакомить детей с устным народным творчеством, мы хорошо понимали, что это будет знакомство с важной частью духовной культуры народа, с объективными законами красоты.

Особое место занимали занятия по составлению с детьми загадок о предметах старинного русского быта. Мы старались раскрыть смысл загадок. Термин "загадка" очень древний. Он происходит от слова "гадать", что значит -- думать, рассуждать; отсюда "гадание" -- мнение, умозаключение, раскрытие чего-то скрытого, и "загадка" -- слово со скрытым смыслом. Каждая народная загадка отображает окружающий человека мир. Составить загадку -- это значит обычным мыслям и предметам придать метафорическую форму выражения. И наоборот, разгадать загадку -- ее метафорические образы заменить образами реальными. Составить загадку бывает довольно трудно. Во-первых, для этого нужно обладать хорошо развитым образно-ассоциативным поэтическим мышлением, и, во-вторых, быть очень сообразительным, способным преодолеть нарочито создаваемые загадкой трудности логического характера. Поэтому важно было показать детям способы создания загадок, их виды и формы. А результат -- составленные детьми загадки.

В дошкольном возрасте к играм и песням прибавляются упражнения ребенка в овладении родным языком. Успехи развития ребенка в языке за этот сравнительно короткий период жизни до школы поразительны. Буслаев, виднейший методист русского языка, еще задолго до Ушинского писал: "Отечественным языком обладает уже в некоторой степени даже семилетнее дитя; он стал его духовной собственностью, как бы всосан вместе с молоком матери; дитя даже не может существовать без него" Усова А. П. Русское народное творчество в детском саду. - М.: Изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1947. - с.24. .

Ребенок усваивает родную речь, прежде всего подражая живому разговорному языку окружающих, который он слушает и образцам которого следует. Сокровищница богатейшего русского языка открывается перед ребенком-дошкольником в блестящих произведениях устного народного творчества. Совершенные образцы его--пословицы, загадки, сказки--ребенок не только слышит, но повторяет и усваивает. Они входят в его язык, разумеется, в доступном для ребенка содержании. Оба эти источника -- живой разговорный язык и произведения устного народного творчества -- тесно переплетаются между собою во влиянии на ребенка. Но наблюдается одна закономерность: всего сильнее их влияние там, где произведения народного словесного творчества органически вплетены в ткань живого разговорного языка. В семье обычно так оно и происходит, поэтому без каких-либо специальных упражнений язык ребенка оказывается хорошо развитым. В педагогике детских садов в большой степени принято возлагать надежды на то, что загадка, сказки способны образовать, язык. Конечно, эти совершенные образцы не могут не оказать влияния на язык ребенка, но насколько же сильнее будет оно, если загадка предстанет перед ребенком как плоть от плоти живого языка. Однако случается, что почва эта оказывается суха, язык педагога беден, формален и мертв.

Е. И. Тихеева, которая со всей остротой первая после Ушинского поставила вопрос о роли родного языка в дошкольном воспитании детей, говорит: "Мы должны вводить детей в сокровищницу нашего богатейшего языка, но для этого мы сами должны уметь пользоваться ее сокровищами" Тихеева Е. И. Развитие речи детей - М.: Просвещение, 1972. - с.64..

Живой народный русский язык обладает ни с чем не сравнимыми качествами в точности и образности. Богатство слов и обозначений соответствует разнообразию жизненных обстоятельств и действий, от этого и слово становится точным. А. М. Горький обратил внимание на то, как разнообразно можно выразить в слове то или иное переживание, чувство. Е. И. Тихеева говорит о неисчерпаемых возможностях обогащения языка детей в связи с разнообразием их деятельности. Например, дети практически могут усвоить обозначение словом таких действий, как: шить, зашить, пришить, вышить, нашить, вшить, подшить, перешить, сшить. Дети практически выполняют все эти разнообразные действия -- они и шьют, и сшивают, и пришивают, но для обозначения пользуются в лучшем случае одним-двумя-тремя словами. Все дело в том, что пока дети занимаются шитьем или какой-либо другой работой, их языковое развитие не стоит в поле зрения воспитательницы, она не использует деятельность детей для развития их языка. Упускается самый драгоценный момент--ведь тогда, когда ребенок выполняет ту или иную работу, ему легче всего усвоить слово, ее обозначающее.

Народная речь отличается образностью. Образность есть определение в слове самых характерных, существенных черт предмета, явления. Предельно скупо и вместе с тем выразительно даются эти черты. Блестящим примером образности языка является язык русских народных сказок. Разумеется, сказки оказывают свое влияние на язык ребенка и чем чаще он их слышит, тем в большей степени впитывает он гармонию слова. Однако обычная разговорная речь воспитательницы с детьми (рассказ, беседа) должна быть по возможности образна, выразительна. Это трудно, но вполне осуществимо при тщательной работе над своим языком.

Мы призываем воспитательниц совсем не к тому, чтобы подгонять свой язык к языку сказок, подражать, ему при живой беседе (это и невозможно, и ненужно), а мы призываем искать таких определений, выражений, в которых точнее, выразительнее, а следовательно и лучше всего, можно передать существенное.

В русском языке сложился ряд образных выражений, близких и доступных детям; они рождаются в живой разговорной речи, проникают и из сказок, песен, поговорок, отделяются от них, становятся самостоятельными. Например, конь вороной, коровушка-буренушка, алый цвет, маков цвет, красное солнышко, ясные звезды, светлый месяц, травушка-муравушка, зимушка-зима, мороз трескучий, летчики-соколы, как буря налетел, засвистал соловьем и многие другие, образно характеризующие и явления природы и поведение людей. Все эти, и многие другие выражения тесно связаны с национальными образами, с явлениями родной природы.

В народном языке эти выражения насыщены определенным содержанием. Вороной конь--это черный, блестящий, цвета воронова крыла. Посмотрим внимательно на крыло ворона, и бросится в глаза его иссиня-черный цвет с отливом, черный до блеска. Если этим словом ребенок будет обозначать именно эти качества, то слово будет содержательным, точным. Более всего надо остерегаться штампа в языке взрослых и в языке ребенка при употреблении народных выражений вне их содержания, "по слуху". Это создает вычурность, нарочитость, а, следовательно, и фальшь.

Употребление пословиц, поговорок, тех или иных образных выражений естественно в языке взрослых; к месту сказанные воспитательницей при тех или иных обстоятельствах жизни ребенка, они будут служить свою службу. Нужно только всемерно остерегаться искусственности, что неизбежно произойдет, если употреблять их будут нарочито, лишь для придания речи "красивости".

Вот воспитательница - она хорошо владеет речью, в запасе у нее много разнообразных выражений, которые не то что легко приходят ей на память, а просто свойственны ее языку. "Ясный месяц появился", -- ласково встречает она ребенка, пришедшего в детский сад после болезни, и это звучит у нее так же просто, как другой сказал бы обычное приветствие.

У взрослых такой запас обычно создается в результате слушания и чтения сказок, народного эпоса, художественной литературы, под влиянием речи окружающих. Плохо, если будут заранее "планировать" употребление пословиц, поговорок. Народные выражения живы только тогда, когда сказаны ко времени и к месту.

От детей ни в коем случае не следует добиваться, чтобы они пользовались этими выражениями или, еще хуже, заучивали их. Хорошо, если дети в речи взрослого улавливают юмор, понимают и назидание в пословице. Если в детской речи изредка промелькнет поговорка или отдельное выражение, взятое из сказки или из речи воспитателя, это и будет наградой за труды, но нарочито вызывать ребенка на это не следует.

В русском разговорном языке наблюдается большое разнообразие говоров, произношений. Нужно обратить внимание на наличие в речи детей так называемых местных слов и обозначений, многие из которых не входят в обиход литературного языка. Не менее важно следить за расстановкой ударений в словах, в которых сказываются особенности местного говора. Не менее характерны отрывочность или напевность в произношении Усова А. П. Русское народное творчество в детском саду. - М.: Изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1947. - с.19. .

В языке ребенка перечисленные особенности неизбежны в силу того, что он учится на примере взрослых. В речи маленьких детей важно устранять наиболее острые несоответствия, именно те, которые могут создать трудности в обучении языку литературному. Сюда нужно отнести, прежде всего, освобождение детской речи от традиционных местных слов, не связанных со смыслом: "Чаи, не опоздали", "Я-то говорил". -- говорит ребенок. Можно представить, каким препятствием явится запущенность в этой области при овладении литературным языком.

Народный язык не знает словесного штампа, трафарета. В языке педагога, разговаривающего с детьми, он встречается часто. Может быть, одним из главных вопросов борьбы за чистоту и народность русского языка является освобождение речи педагога от трафарета и придание ей той живости, свежести, которая связана с ее подлинной народностью. "Договорились с детьми", "В чем дело", "Давайте пойдем на прогулку" и многие другие избитые, но ежедневно произносимые фразы заполняют речь воспитательницы.

Следует приучать детей употреблять русские слова и прибегать к иностранным только в случае крайней необходимости. Подобное пожелание нужно целиком отнести и к речи воспитательницы.

Приговорки, поговорки, пословицы и загадки.

Приговорки издавна употребляются в воспитании как педагогические приемы, для того чтобы эмоционально окрасить значимость того или иного момента жизни ребенка.

Скучный для детей процесс, например одевание, сопровождаемый приговоркой, становится более интересным. Сама деятельность ребенка, если она метко, удачно охарактеризована словом, полнее осознается им. Широко применяемые в самом раннем детстве приговорки и в дошкольном возрасте служат свою службу, только по содержанию они изменяются, отвечая новым запросам его умственного и нравственного роста. Подобно загадке, приговорка поэтизирует для ребенка его собственную деятельность, быт.

Поговорки и пословицы -- краткие изречения, содержащие вывод из наблюдений над окружающим, понятны более старшим детям шести-семи лет. В поговорке, пословице важно их содержание. Сложились они на основе огромного жизненного опыта. Поговорка -- принадлежность речи взрослых, дети ею почти не могут еще пользоваться и только подводятся к этой форме фольклора. Однако обращенные к детям отдельные пословицы могут им внушить некоторые правила поведения, например: "Поспешишь, людей насмешишь". Всего правильнее употреблять пословицы и поговорки в момент, когда обстоятельства наглядно иллюстрируют пословицу; тогда скрытый в ней смысл становится для ребенка ясен: "Вот поспешил рисовать, и плохо вышло" Русское народное творчество и обрядовые праздники в дет-ском саду: конспекты занятий и сценарии праздников/Владимир-ский областной институт усовершенствования учителей. -- Вла-димир, 1995. -- с.79..

Использование загадок, как одной из форм образной народной речи, получило признание в работе детских садов. Из практики можно уже сделать известные педагогические выводы. Совершенно очевидно, что загадка -- полезное упражнение для ума ребенка только тогда, когда она правильно выбрана. Учитывая особенности построения загадок, опирающихся на определенный жизненный опыт, на знания о вещах и явлениях, необходимо всегда помнить о крайне незначительном жизненном опыте детей-дошкольников, о неспособности их мыслить отвлеченно. Детям могут быть предложены только такие загадки, смысл которых близок опыту ребенка и выражен в ней почти наглядно. Ведь дело не в том, чтобы ребенок быстро разгадал загадку, а в том, чтобы он искал ответа--в этом и состоит упражнение ума. Загадки по содержанию должны быть связаны с опытом ребенка, доступным его пониманию. Если нарушается этот принцип, то нужен длительный и почти излишний труд взрослого, наводящий ребенка на раскрытие смысла загадки. Загадка потому-то и загадка, что в ней скрыт определенный смысл, который можно раскрыть лишь уловив внутреннюю связь между словами загадки и скрытым в ней смыслом. Эта работа ума посильна только более старшим детям (после пяти лет); младшие дошкольники даже и не могут увидеть в загадке какого-либо иного смысла, кроме того, что сказано в словах.

Как правило, старшие дошкольники уже знают некоторые загадки. Они слышат их в семье, от других детей. В тех случаях, когда воспитательницам приходится впервые знакомить детей с загадками, надо прежде всего дать им понять, что такое загадка. При сборе грибов в лесу детям говорят: "Стоит Антошка на одной ножке"; обычно кто-нибудь из детей отгадывает: гриб. Если таких не находится, можно добавить: "Его ищут, а он прячется", тогда большинство скажет отгадку. Но лучше ограничиться первой частью, дать загадку, не портя прибавлениями, а повторить еще и еще раз.

Целесообразно заранее подготовить детей к отгадыванию загадки. На берегу речки внимание детей было обращено на то, что лодка не оставляет после себя следа. После этого детям стала доступной загадка; "Еду-еду -- следу нету, режу-режу -- крови нету".

С этими упражнениями ума ребенка спешить не нужно. Дело не в количестве загадок и отгадок к ним, которые дети будут помнить, а в том, что ребенок приучается мыслить отвлеченно;именно загадка и является в дошкольном возрасте одним из путей для этого.

Е. И. Тихеева рекомендует применять разучивание скороговорок, отгадывание загадок, относящихся к определенным предметам, находящимся перед детьми Тихеева Е. И. Развитие речи детей - М.: Просвещение, 1972. - с.117.. Например, перед детьми поставлены игрушки -- коза, петух; загадывается загадка о каждой, дети отгадывают. Это наиболее легкий для детей путь, так как предметы наталкивают на сопоставление. Значительно труднее отгадывание по представлению. Поэтому такие загадки можно давать только тогда, когда у детей накопился соответствующий опыт.

Наиболее смышленные дети шести-семи лет и сами начинают "сочинять" загадки. Они вошли во вкус ее, поняли, как за словами можно удачно спрятать смысл.

Такое упражнение ума надо осторожно поощрять, руководя ребенком первоначально в выделении признаков, характеризующих предмет или явление. "Красная, гладкая, еще какая?", -- спрашиваем мы ребенка, задумавшего загадку о морковке. "Сладкая", -- весело добавляет он важный признак. Мы помогаем ему выбрать существенные, главные признаки, точно, метко обозначить словом, найти рифму. Вначале дети характеризуют качества, потом появляются признаки времени, места и отношения. "Висит на дереве с одной дверью", -- придумал шестилетний мальчик загадку о скворечнике. Дети подражают стилю народной загадки, ее рифме, и в этом совершенствуется их язык.

Но не только упражнению ума ребенка служит загадка. Она поэтизирует для ребенка окружающее. Как и приговорка, пословица, загадка раскрывают поэтические стороны явлений, которые проходят часто незамеченными.

Сказки и присказки.

Все сказанное в еще большей мере относится к гениальным произведениям народного творчества -- к сказкам. Русские народные сказки издавна составляют важнейший элемент народной педагогики. Они признаны научной педагогикой и прочно вошли в детский быт.

В сказке перед умственным взором ребенка предстоят образы, характеры, родная природа; в ней дети получают блестящие образцы родного языка. Сказочные образы хитрой лисы, глупого и жадного волка, злой мачехи, деда-мороза, Иванушки-дурачка, Марьи-Моревны и многие другие входят в жизнь, раскрывают перед детьми, в доступной для их понимания форме, понятие добра и зла, воспитывают чувства. Сказки животного эпоса вводят ребенка в мир животных, наделенных свойствами говорить, думать и поступать по-человечески. Ребенок проникается этими чувствами, постигает поучительную и убедительную правду жизни именно в форме сказки. Волшебные сказки открывают просторы фантазии. Исчерпывающую оценку сказки дал Ушинский, говоря: "Это первые и блестящие попытки русской народной педагогики, и я не думаю, чтобы кто-нибудь был в состоянии состязаться в этом случае с педагогическим гением народа. Народная сказка читается детьми легко уже потому, что во всех народных сказках беспрестанно повторяются одни и те же слова и обороты, и из этих беспрестанных повторений, удовлетворяющих как нельзя более педагогическому значению рассказа, слагается нечто целое, стройное, легко ощутимое, полное движения, жизни и интереса".

Богатейшая сокровищница родного языка -- народная сказка -- может быть по-настоящему использована для воспитания детей только в том случае, если дети могут слышать хорошо рассказанную сказку. Художественное рассказывание сказок дает ребенку возможность и видеть все в ней происходящее, и переживать. Об искусстве рассказывания написано много хороших пособий, которые помогут каждому педагогу овладеть этой необходимой стороной педагогического дела. Воспитательнице детского сада необходимо уменье рассказывать детям в такой же мере, как учителю начальной школы - уменье обучать детей грамоте Русское народное творчество и обрядовые праздники в дет-ском саду: конспекты занятий и сценарии праздников/Владимир-ский областной институт усовершенствования учителей. -- Вла-димир: 1995. -- с.80..

Докучные сказочки и присказки.

"Расскажите какую-нибудь сказку", -- просят дети воспитательницу. "Да, да, расскажите", -- слышится со всех сторон. "Любители" сказок стремятся занять лучшие места, поближе к рассказчику. Обычным тоном вступления к сказке говорю: "Не сказать ли вам сказку про белого бычка?!"

"Скажите", "Расскажите", -- слышится со всех сторон. Ребятишки ждут новую сказку, такой еще не было.

"Ты говоришь -- скажи, да я говорю -- скажи. Не сказать ли вам сказочку про белого бычка?",--уже в тоне шутки говорю детям.

"Нет, нет, не надо про белого бычка", -- спешат с ответом дети, подозревая что-то неладное в самой теме.

"Ты говоришь -- нет, и я говорю -- нет, не сказать ли вам сказочку про белого бычка?"

Ребятишки попадают в сложный словесный переплет. Нельзя сказать ни да, ни нет, в любом случае есть готовый ответ, который включит их снова в обстановку шуточных переговоров.

Озадаченность скоро проходит. Кто-то из детей догадливо "обходит" ответы "да" и "нет", называя сказки: "Про бабу-Ягу", "Про Белоснежку", -- слышатся заказы.

"Докучные" сказки хороши своим юмором, таким близким детям. Иногда докучная сказочка является прелюдией к настоящей сказке: шуточное начало настраивает детей на веселый лад. Постепенно течение сказки уводит ребенка в другой мир. По лицу детей видно, как исчезает выражение лукавства, вызванное "докукой", и заменяется другим.

Запас докучных сказок должен быть всегда в памяти. Случай подскажет время и место, когда их дать.

Вот удачные "докуки":

"Жили-были два братца -- кулик да журавль. Накопили они стожок сенца, поставили середи польца. Не сказать ли сказку, опять с конца?"

"Жил-был царь, у царя был двор, на дворе был кол, на колу мочало, не сказать ли сказочку с начала?"

"Жил-был старик, у старика был колодец, а в колодце елец. Тут и сказке конец".

"Жил-был царь Батута. И вся сказка тута".

В практике рассказывания сказок почувствовался и вкус "присказок".

В присказке как будто приподнимается занавес, приоткрывается картина.

-- "В некотором царстве, в некотором государстве жил-был...", -- начинает рассказчик.

Собирается внимание слушателей. "Любители" задорно оглядываются, словно говоря: "То ли еще будет"...

Замолкают разговоры, загораются глазенки, последняя тихая возня в поисках удобной позы прекращается. Вот-вот, еще секунда, и сказка вступила в свои права.

Просто и живо рассказанная сказка производит сильное впечатление на чуткую душу ребенка. Ребенок живет образами и событиям. и сказки. Он не только готов еще и, еще слушать ее, но и сам охотно рассказывает. Уже 3--4-летние дети более или менее связно и даже выразительно рассказывают такие сказки, как "Репка", "Колобок".

Рассказывание сказок детьми.

Рассказывание сказок имеет большое воспитательное значение. Рассказывая сказку, ребенок вновь и вновь переживает события, в ней происходящие, представляет образы, практически пользуется родным языком в его наиболее совершенных образцах Флерина Е. А. Рассказывание в дошкольной практике // Хрестоматия по теории и методике развития речи детей дошкольного возраста: Учеб. пособие для студ. высш. и сред. пед. учеб. заведений / Сост. М. М. Алексе-ева, В. И. Яшина. -- М.: Издательский центр "Акаде-мия", 1999. - С.189.. Следует не только поощрять детей к рассказыванию сказок, но умело помогать ребенку воспроизвести последовательность событий, напомнить то или иное выражение. По мере того как ребенок овладевает рассказыванием сказки, воспитатель все больше переходит в роль заинтересованного слушателя. Судя по тому, как дети сами рассказывают сказки, впечатление, производимое на них сказкой, сильно не только ее образами, но также напевностью языка, лиричностью. Песенный элемент сказки не только не пропускается детьми, а он первый как бы связывает в памяти детей последовательность событий. Драматический элемент сказки дети редко выделяют, подчеркивают. Для них характерно именно эпическое изложение. Как полно в сюжете, живо в образах, красочно в языке и напевно может рассказать ребенок сказку, показывает запись рассказа Валерика 5 лет.

    --Валерик, ты знаешь сказку про Снегурочку? Расскажи ее нам! Валерик (поучительно-укоризненно). -- Про Снегурушку! - Кто тебя научил ее рассказывать? - Валерик: -- Я сам научился. -- Расскажи нам эту сказку.

"Жили-были дед да баба. У них была дочка Снегурушка. Собрались подружки в лес и стали Снегурушку с собой звать. Дед долго не соглашался и отпустил ее, наконец, и приказал ей не отставать от подруг... Пошли в лес. Кустик за кустик, деревцо за деревцо -- Машенька и заблудилась. А подружки аукали, аукали, а она не слыхала. Уж стало темно. Подружки пошли из лесу. Пришли домой и все рассказали. А Снегурушка забралась на дерево и горько плачет. Идет по лесу медведь.

    -- Чего ты, Машенька, плачешь? -- Как же мне, Мишенька, не плакать! Меня подружки в лес заманили, а заманивши, покинули. Одна я у дедушки, у бабушки дочка Снегурушка. -- Слезай, я тебя отведу к деду. -- Нет, я тебя, медведь, боюсь,--и опять плачет. -- Ау, ау, Снегурушка, ау-ау, голубушка! Приходит волк и спрашивает: -- Чего ты, Машенька, плачешь? -- Как же мне, волк, не плакать! Меня подружки в лес заманили, заманивши, оставили. Одна я у дедушки, у бабушки дочка Снегурушка. -- Слезай, я тебя отведу к деду. -- Нет, волк, я тебя боюсь, ты меня съешь,--и опять плачет. -- Ау-ау, Снегурушка, ау-ау, голубушка! Бежит мимо лисичка и спрашивает: -- Чего ты, Машенька, плачешь? -- Как же мне, лисичка, не плакать! Меня подружки в лес заманили, а заманивши, покинули. Одна я у дедушки, у бабушки, дочка Снегурушка. -- Садись на меня, я тебя к деду и бабе увезу. Снегурушка слезла, села на лисичку и поехала. Пpибeжaлa лисичка к дому и стучит хвостом. Выходят дедушка и бабушка, как увидали и говорят лисичке: -- Ах ты, наша родимая! Где нам тебя посадить? Принесли творогу с молоком. А лисичка просила курицу с винегретом. Они и дали ей. Вот и вся вам сказка".

Невозможно передать ту напевность, лиричность, с какой этот ребенок рассказывает сказку. Ни одного жеста--вся сила вложена в интонацию, в ней вся выразительность. Поразительно чувство языка: в одном случае ребенок употребляет выражение "покинули", в другом "оставили"--и все созвучно со стилем сказки.

К этому искусству детей следует относиться, очень осторожно, давая ему развиться, окрепнуть. Не следует выносить его напоказ. Даже в обычной обстановке ребенок только изредка должен рассказывать перед группой, да и то в общем для всех детей порядке.

Игры на сказочные сюжеты и драматизация сказок.

Сказочная тематика настолько близка детям, что легко проникает в их игры. Наиболее развитой сказочный элемент подмечается в играх старшего дошкольного возраста.

Драматизация сказок детьми имеет определенное педагогическое значение. Драматизируя сказку, ребенок приучается переводить образы воображения на язык жестов, мимики, слов. Все это как нельзя лучше вырабатывает у детей уменье действовать согласно замыслу, пробуждает в них высокие нравственные чувства. А так как ребенку свойственно выражать свои непосредственные чувства, а не чужие, то и жест, мимика, и интонация будут выражать движения детской души, если помехой этому не станет жест, навязанный ребенку взрослым и усвоенный им механически. Вот почему основой детской драматизации должен быть прием, жест, найденный самим ребенком; в отдельных случаях взрослый может подсказать их ему, но подсказать те из них, которые свойственны детям, у них наблюдаются. Обычно же детям подсказывают прием, жест взрослого человека. Например, при изображении удивления, испуга девочка по-старушечьи всплескивает руками. Ребенок такой жест не употребляет, он не свойственен его переживаниям, это жест взрослого.

Драматизируя сказку, ребенок пользуется языком сказки. То, что первоначально он только слышал, становится его собственным достоянием. Именно здесь ребенок проникается "гармонией русского слова", о чем говорил Белинский. Ребенок связывает слово с действием, с образом. Именно поэтому нужно поощрять драматизацию сказок детьми, сделать ее обычным явлением в жизни детского сада, приохотить к этому всех детей. Но при этом драматизированная игра у дошкольников должна быть игрою, т. е. действием для самих детей, не превращаясь в театральное зрелище, в которое выступают дети-артисты.

Иногда дети воспроизводят сюжет той или иной сказки, не придерживаясь, однако, точного ее текста; если же драматическое действие строится на тексте, он может, быть воспроизведен буквально. Так, в народной сказке "Колобок" только первый эпизод рождения колобка сделан описательно (что делала старуха, как вел себя колобок). Все остальные эпизоды: встреча колобка с зайцем, волком, медведем и, наконец, с лисой построены на разговорном тексте.

Драматическая игра "Колобок" состоит в воспроизведении детьми образа храброго и задорного колобка, отважно совершающего свое путешествие, благополучно миновавшего встречу с волком, медведем, не поддавшегося на лесть хитрой лисы. Персонажи сказки -- зайчик, волк, медведь -- очерчены скупо. Здесь для изображения дети должны привлечь свой опыт, свои знания. Лиса --яркий для изображения персонаж. Дети легко улавливают ее лесть и коварство. Полная динамики, эта сказка при драматизации не требует декоративного убранства. Образы "колобка", "лисы" легко воспроизводятся детьми.

Воспитательница, выходя с детьми на освещенную солнцем поляну с тропинкой, уходящей в лес, сказала: "Посмотрите-ка, дети, эта полянка очень похожа на ту, по которой покатился колобок!" Дети с интересом озирались по сторонам: "Вот, вот из-за куста зайчик навстречу колобку выскочит", -- продолжает воспитательница. Начинаются споры -- откуда лучше выскочить зайцу, где спрятаться волку. Игра возникла как бы сама собой. Никто не вносил предложения "давайте поиграем" -- ни воспитательница, ни дети. Много раз повторялась игра. "Зрители" же с нескрываемым наслаждением смотрели один и тот же закономерно повторяющийся сюжет. Каждая новая группа исполнителей вносила новый колорит в характеристику персонажей сказки. Был "колобок" флегматичный, стойко встречавший препятствия, он спокойно пел свою песенку; был "колобок", трусливо прятавшийся в кусты при каждом шорохе; он глотал последние слова песни и опрометью пускался бежать.

Драматизация той или иной роли не требует предварительной тренировки детей. Это непроизвольное запоминание--результат непосредственного влияния художественного образа. Игра-драматизация завершает процесс восприятия сказки, придает ей новую форму.

Описанная игра сложилась в группе детей, опыт которых был обогащен играми на сказочные сюжеты. Уже в младшей группе детского сада возможна драматизация после того, как сказка многократно была рассказана детям. Дети изображают сказку в лицах. Этим достигается уточнение ее образов в сознании детей; наглядной, ощутимой становится для них логика событий, их последовательность; наконец, дети усваивают прекрасные образцы родного языка.

"Вот какая сказка про репку. Кто из вас кушал репку? Какая она? (Ответы: вкусная, круглая, маленькая.) Вот Наташа у нас и будет репкой. Кто же это посадил репку?" -- "Дед посадил репку",--сказала Н. "Вот, Витя и будет дедом. Давай посадим с тобой вместе репку (усаживают девочку на коврик). Растет, растет наша репка и... (подсказы детей). Поспела репка, надо ее вытащить из земли. Стал дед тянуть репку". (Витя тянет девочку за руку.) Дети с воспитательницей говорят: "Тянет, потянет, вытянуть не может". -- "Что же тогда сделал дед?" Если дети не могут ответить, отвечает воспитательница. "Позвал дед бабку. Бабка будет Нина. Иди, Ниночка, помогай деду тянуть репку". Так персонаж за персонажем сказки вступают в действие при участии всех детей в воспроизведении сказки. Наконец репку вытащили, хотя воспитательница помогала Наташе удержаться на месте, так как становилось явным, что силы неравные, когда за деда уцепилась бабка, за бабку внучка, за внучку Жучка.

Раз за разом повторяя такую игру, дети все меньше нуждаются в помощи воспитательницы. Правда, она должна все время помогать определить участвующих (она делает это так, чтобы все дети могли поочередно побыть действующими лицами), правильно говорить текст, иногда напоминать последовательность действий, следить, чтобы игра не затягивалась. В такой игре нет нужды в костюмах, декорациях Русское народное творчество и обрядовые праздники в дет-ском саду: конспекты занятий и сценарии праздников/Владимир-ский областной институт усовершенствования учителей. -- Вла-димир, 1995. -- с.83..

Хороши для игры-драматизации сказки, построенные на многократном повторении одного и того же сюжетного элемента, и те, где принцип комулятивности выступает отчетливо. К первым относятся сказки "Теремок", "Коза лупленая" и др., ко вторым -- "Колобок", "Коза с орехами". Разумеется, ребенок только постепенно нащупывает сюжетную линию сказки, поэтому надо начинать с самых несложных сказок как по сюжету, так и по тексту. Так, в прекрасной сказке "Кот, петух и лиса" дети прежде всего усваивают основной текст. Разговор лисы и петушка представляет основную линию в развитии сказки:

"Петушок, петушок,

Золотой гребешок,

Маслина головушка,

Шелкова бородушка,

Выгляни в окошко,

Дам тебе горошку".

"Несет меня лиса (кричит петушок)

За темные леса,

За быстрые реки,

За высокие горы. -

Котик-братик, выручай!"

Стрень-брень гусельцы,

Золотые струночки...

Позднее подходят и к другим текстам, которые употребляет лиса для выманивания петушка:

Бежали ребята,

Рассыпали пшеницу,

Курицы клюют,

Петухам не дают...

Петушок и выставил в окошечко головку:

"Ко-ко-ко, Как не дают?" и т. д.

Драматизация сказки проходит также в виде игры с пением, например, темой такой игры служит сказка "Теремок".

Перед тем как играть, детям кратко напоминают развитие действия в сказке, сговариваются или по считалке определяют, кто будет мышкой и т. д. Все составляют круг-теремок. Участвующие поют следующие слова:

Стоит в поле теремок, теремок,

Он не низок, не высок, не высок.

Вот по полю-полю мушка летит,

У дверей остановилась и жужжит:

"Кто, кто в теремочке живет?

Кто, кто в невысоком живет?"

При пении первых четырех строк дети водят хоровод в тон песне, потом останавливаются и при пении 5-й и 6-й строк в тон песне бьют в ладоши, подражая стуку в стенку теремка. Ребенок в роли мушки входит в круг, хоровод двигается в другую сторону. Поют прежние слова, изменяя 3-ю и 4-ю строки:

Вот по полю, полю мышка бежит,

У дверей остановилась и пищит.

Происходят переговоры между мушкой и мышкой:

    -- Я мушка-жужжалка, а ты кто? -- Я мышка-норушка, -- отвечает мышка.

Они берутся за руки, образуют внутренний круг, двигаясь в противоположную сторону к большому кругу.

Вот по полю, полю зайка бежит,

У дверей остановился и стучит.

Переговоры:

    -- Я мушка-жужжалка. -- Я мышка-норушка. А ты кто? -- Я зайка косой. -- Иди к нам жить! -- приглашают жители теремка.

Игра продолжается. Текст изменяется соответственно вхождению зверей. Когда дети спросят мишку: "Кто ты?" -- мишка отвечает: "Я мишка, всех вас ловишка. Вот я вас всех переловлю".

Все звери бросаются бежать. Мишка их ловит. Пойманные становятся в хоровод, игра кончается.

В большом коллективе детей, для ускорения хода игры можно выделять сразу несколько "мушек", "мышек", которые и входят в круг внутренний; внешний круг всегда должен быть больше. Можно разбить детей на две-три группы и в каждой вести такую игру одновременно (при большом коллективе детей на елках, праздниках и т. д.) Русское народное творчество и обрядовые праздники в дет-ском саду: конспекты занятий и сценарии праздников/Владимир-ский областной институт усовершенствования учителей. -- Вла-димир, 1995. -- с.84..

В драматизации сказок можно применять элементы костюмов, которые в некоторой мере помогают ребенку в создании образа. Но так как все же суть дела во внутренних переживаниях ребенка, где слово и жест служат выражением этих внутренних переживаний, костюм может связывать детей.

Наряду с моральным влиянием сказки, наряду с тем, что ребенок запоминает ее содержание и тем обогащает свою память, в играх-драматизации он овладевает выражениями отечественного языка, его звучанием, гармонией, словами и формами -- вопросом, ответом, диалогом, беседой, повествованием. В играх-драматизации ребенок беспрестанно ставится в различные положения: то он должен спрашивать, то отвечать, то рассказывать говоря от лица другого. Так ребенок практически усваивает и нужную форму речи.

Похожие статьи




Развитие образной речи на основе фольклорного жанра - Развитие образной речи дошкольников с помощью произведений и фольклорного жанра

Предыдущая | Следующая