Введение - Вальтерскоттовский Локсли (или Роб Рой) и Робин Гуд народных баллад

СКОТТ (Scott), сэр Вальтер (Уолтер) (15 августа 1771, Эдинбург -- 21 сентября 1832, Абботсфорд, Шотландия), шотландский писатель.

Родился в семье адвоката. В младенчестве перенес полиомиелит и на всю жизнь остался хромым. С детских лет он проникся духом шотландской истории, поэзией народных баллад и легенд, ландшафтом равнинной и горной Шотландии. Готовя себя к юридической карьере, он в 1792 в Эдинбургском университете сдал экзамен на адвоката. Тогда же начал собирать старинные шотландские баллады и песни. С этих пор выступал на двух поприщах: литературном и судейском. С декабря 1799 и до конца жизни Скотт занимал должность главного судьи графства Селкиркшир, с 1806 был секретарем Высшего суда Шотландии по гражданским делам.

Был он личностью на удивление гармоничной и целостной -- если учесть полярную подчас природу стремлений, убеждений и ценностей, из которых эта личность сложилась. Неистребимый романтик в душе, Скотт оценивал реальную жизнь по ее законам и считался с ее реалиями. Так, ярый патриот Шотландии ("Попробуйте нас рас-шотландить -- горько пожалеете", -- как-то заметил он).

В своих романтических поэмах и стихотворениях он использовал фольклорные сюжеты и образы, чтобы средствами искусства восстановить память об утраченном или забытом национальном прошлом. Он писал о рыцарях и волшебниках, о похищенных красавицах и отважных разбойниках, и далекое средневековье превращалось под его пером в полусказочную. героическую эпоху, в объект для любования и ностальгического вчуствования. Но в поэзии Вальтера Скотта, как заметил М. М. Бахтин, само время "имело еще характер замкнутого прошлого". Увиденное сквозь искажающую дымку чувства утраты, поданное как воспоминание о "потерянном рае", прошедшее отделялось от настоящего, его связи с грядущим обрывалась - оно существовало само по себе, изолированно, вне единой "реки времян".

Еще в 1812 году Вальтер Скотт писал в одном из писем: "У меня хранится ружье Роб Роя... с его инициалами Р. М.К., то есть Роберт Мак-Грегор Кэмбел, как он называл себя в знак признательности к семейству Аргайлов, которое частным образом оказывало ему немалую поддержку, ибо он был бельмом в глазу у их старых врагов из рода Монтрозов. Кроме того, я обладатель и другой реликвии более героического характера: это шпага, врученная Карлом I великому герцогу Монтрозу... Думаю, можно было бы сочинить весьма эффектный диалог между этой шпагой и ружьем Роб Роя".

Весьма эффектного диалога между ружьем и шпагой Вальтер Скотт так никогда и не сочинил. Но вполне вероятно, что эта мимоходом брошенная фраза стала тем звеном, из которого впоследствии возник замысел исторического романа, где действуют и даже ведут друг с другом диалог и герцог Монтроз - потомок блестящего сподвижника Карла I, и сам Роб Рой - легендарный шотландский "Робин Гуд", одна из наиболее ярких личностей в истории шотландских горных кланов.

Похожие статьи




Введение - Вальтерскоттовский Локсли (или Роб Рой) и Робин Гуд народных баллад

Предыдущая | Следующая