Введение - Творчество Гийома Аполлинера в контексте "прекрасной эпохи"

Гийом Аполлинер - одно из самых значительных имен в истории французской литературы. "Аполлинеру выпала судьба завершить классический период французской поэзии и открыть горизонты нового лирического сознания", - писал Михаил Яснов в предисловии к двуязычному изданию лирики Аполлинера.

Первое более или менее полное собрание стихотворений Аполлинера вышло во Франции в 1956 году - почти сорок лет спустя после смерти поэта. До массового читателя голос Аполлинера по-настоящему дошел в 40-х годах. До этого художественная критика представляла Аполлинера скорее техническим реформатором поэзии, "сложным поэтом для поэтов" Балашов Н. И.Аполлинер и его место во французской поэзии // Аполлинер Г. Стихи. М.: Наука, 1967. С.203. Академическое литературоведение Франции вовсе не признавало Аполлинера крупным поэтом, находя его стихи формально несовершенными и прозаичными, подразумевая как форму его стихов (Аполлинер включал в них нерифмованные строфы, фразы, услышанные на улице), так и их тематику.

Впоследствие стало ясно, что Аполлинер - "необыкновенно эмоциональный лирик", который широко захватывал в поэзию самые прозаические материи. Он писал о вещах, которые раньше были исключены из сферы поэтического творчества, например, о технических изобретениях своего времени, о новейшей архитектуре. Он делал это потому, что необыкновенно полно ощущал связь с жизнью, потому, что стремился выразить в поэзии проблемы века. Поэт, имевший репутацию "темного", выразил ясно, насколько это возможно, ошеломляющую сложность проблем, поставленных перед человечеством XX веком. Даже ассоциативный образ ("...Пастушка, о башня Эйфеля..." Аполлинер Г. Стихи. М.: Наука, 1967. С.23), потеснивший у Аполлинера традиционные поэтические сравнения, оказался уместен и необходим для строя поэзии, стремившейся дать ответ на основные вопросы современности.

Попытка подходить к Аполлинеру только лишь в свете его принадлежности к какой-либо из отдельных поэтических школ представляется недостаточной. Странным кажется упрек главы сюрреалистов Бретона, что Аполлинер не смог стать ни теоретиком, ни поэтом сюрреализма. Еще более странными являются такого рода характеристики творчества Аполлинера, как высказанная однажды солидным исследователем Пьером Ореккьони, будто беда поэта в том, что он "по беспечности" не воспользовался присущим ему даром воплощения чудесного и упустил случай стать вторым Новалисом или Гофманом. Цит. по: Балашов Н. И.Аполлинер и его место во французской поэзии. С.210 Не подведя творчество Аполлинера под определенную схему, некоторые исследователи ставили поэта вне русла развития поэзии и искусства. Например, Пьер Ореккьони писал, что Аполлинер "остается одиноким, без учителей и без наследников".

В сложных условиях развития французского искусства и в момент острого кризиса постсимволистской поэзии, наступившего в начале 1900-х годов, Аполлинер успешнее всех своих современников содействовал возвращению поэзии к жизни. Благодаря острой эмоциональности своих стихов он, вслед за романтиками, Бодлером, Уитменом, Рембо сделал возможным дальнейшее художественное освоение новых, важных, казавшихся безнадежно непоэтичными, областей жизни. Аполлинер широко ввел в сферу лирики так называемую "прозу жизни" и дал мощный импульс развитию лирического эпоса XX века.

Советское литературоведение рассматривало Аполлинера преимущественно в его связи с "важнейшими реалистическими тенденциями новой французской поэзии - с поисками Сандрара и Реверди, с творчеством Элюара, Арагона и поэтов Сопротивления". Балашов Н. И.Аполлинер и его место во французской поэзии. С.205 Творчество Аполлинера пытались трактовать, прежде всего, в идеологическом ключе и стремились доказать его приверженность идеям классовой борьбы, его интерес к социальным проблемам современности.

Французские исследователи тоже отмечают "реализм" Аполлинера. Гаэтан Пикон усматривает его влияние "в том поэтическом реализме (le rйalisme poйtique), который и на наших глазах пробивает себе дорогу". Picon G. Panorama de la nouvelle littйrature franзaise. P.:Nizet, 1960. Р.36 Широкие связи Аполлинера с реалистической традицией принимают во внимание наиболее серьезные, опирающиеся на документы исследователи его творчества - такие, например, как Мишель Декоден См., например: Dйcaudin M. La crise des valeurs symbolistes. Vingt ans de poйsie franзaise 1895-1914. P.: Minard, 1960. Р.486. Однако французские критики понимали "реализм" Аполлинера иначе, чем советские. Для них это скорее интерес поэта к окружающей действительности, попытка передать в стихах то, что он видит в реальной жизни, его стремление обновить язык и функции поэзии.

В отечественной критике принято также отмечать, что Аполлинер возродил во Франции подлинно национальную поэзию, не поддавшись шовинистической моде 1914 года. В нем видят поэта ангажированного, поэта, который, как и его ближайшее окружение (Блез Сандрар, Андре Сальмон) восторженно принял октябрьскую революцию в России. Н. И. Балашов утверждал, что значение наследия Аполлинера раскрылось, когда французская поэзия была вовлечена в антифашистскую борьбу и в национальное Сопротивление. "Именно в 40-е годы осуществилось обновление поэзии, начатое в 10-е годы Аполлинером и Сандраром, и были оценены не только лиризм, широта и реалистические устремления поэзии Аполлинера, но и его патриотизм". Балашов Н. И.Аполлинер и его место во французской поэзии. С.210 Исследователь считает, что в эти годы укоренившийся во Франции тип утонченного поэта-интеллигента в духе Валери сменился иным типом поэта, менее профессионально замкнутого и стоящего близко к народу и его борьбе. Такое понимание творческого наследия Аполлинера кажется несколько однобоким.

Б. Песис отмечает, что Аполлинер отказался от "изощренной лексической и ритмической замкнутости стихотворений символистов и даже от более музыкального, чем литературного, импрессионистического принципа поэтики Верлена". Песис Б. От XIX к XX веку. Традиция и новаторство во французской литературе. М.: Советский писатель, 1979. С.318 Аполлинер обогатил ассоциативную образность, широко ввел в поэзию живое, некнижное слово и стих со свободными, близкими к живой речи ритмами и интонациями. Стих был сделан, так сказать, необходимо содержательным, ибо поэтичность его поддерживалась, прежде всего, не рифмой, даже не повторяемостью ритма, а самой внутренней содержательностью, идейной и эмоциональной насыщенностью стиха и его выразительным синтаксическим построением.

Все это во времена Аполлинера было ново и вместе с тем "носилось в воздухе". Среди предшественников Аполлинера исследователи отмечают Верлена, Лотреамона, Жермена Нуво, Рембо. В предисловии к своей поэме "Удача никогда не упразднит случая" Малларме в 1897 году предугадал, что в качестве параллели к никогда не увядающей поэзии строгих форм возникнет поэзия, стремящаяся к передаче "обнаженной мысли". "Все здесь, - пишет он по поводу своей поэмы, - дано в сокращенном ракурсе, в виде предположений: повествовательный элемент избегается". Mallarmй S. Oeuvres complиtes. P.:Gallimard, 1956. Р.455 Малларме в своей поэме использовал тот принцип, на котором позже строились стихи Аполлинера и Неруды, "лесенка" Маяковского, беспунктуационный стих Элюара и Арагона: "белизна бумаги выступает каждый раз, когда образ сам по себе завершается или уходит внутрь... здесь нет больше соразмерных с правилом звучащих отрезков, нет стихов, а скорее спректральные подразделения идеи".

Искания новых путей и ломка привычных форм привели Аполлинера в 1904 году к сближению с Пикассо. Все исследователи жизни и творчества поэта отмечают важность этой встречи. Поэт и художник, оба иностранцы, еще не получившие признания во Франции, авторы замечательных лирических циклов: один - рейнских стихов, другой - картин так называемого "голубого периода", не удовлетворенные возможностями современного искусства, готовые искать новые пути, естественно нашли общий язык. Современники тоже отмечали огромное влияние двух этих великих фигур на развитие современного искусства. Жан Кокто говорил: "Имена Аполлинера и Пикассо неразделимы. Никто не рисует лучше, чем Пикассо. Никто не писал лучше Аполлинера" Цит. по: Креспель Ж.-П. Повседневная жизнь Монпарнаса в великую эпоху, 1905-1930. М.: Молодая гвардия, Классик, 2000. С. 97.

Вопрос о связи поэзии Аполлинера с живописью Пикассо, кубистами, Матиссом, Шагалом, Таможенником Руссо, вообще вопрос о соотношении французской поэзии и живописи рассматривается во многих работах. Инго Ф. Вальтер в своей работе, посвященной Пикассо, говорит о том, что "Аполлинер, близкий друг художника, продвигался в том же направлении". Инго Ф. Вальтер Пикассо. Kцln.: Taschen/ М.:Арт-Родник, 2002. С.51 Действительно, между Аполлинером и Пикассо существовало творческое взаимодействие. Исследователи отмечают даже весьма заметные аналогии между отдельными этапами их творческого развития.

Например, Михаил Яснов говорит о том, что идея "Бестиария" пришла к Аполинеру в 1906 году, в мастерской Пикассо, когда он наблюдал за работой художника, гравировавшего в то время изображения животных. Отталкиваясь от точной линии Пикассо, воссоздававшего форму каждого зверя, Аполлинер стремился к обобщенному образу каждого описываемого животного.

Аполлинер живо интересовался творчеством современных живописцев, разъяснял их эстетические идеи в своих статьях. Много внимания он уделял кубизму в живописи. Он был восхищен творческими успехами Пикассо, его увлекала мысль, что кубизм идет в ногу с современными точными науками, овладевая четвертым измерением в категориях пространства, что художники-кубисты способны создать эскиз нового, более человечного, чем окружающая действительность, мира. Иначе говоря, Аполлинер, вместе с Пикассо, надеялся, что кубизм ведет к активно воздействующему на мир искусству. Такое понимание искусства было свойственно не только Аполлинеру, но и большинству писателей и художников его времени, в своей статье такую точку зрения подробно излагает М. Гирин См.,например: Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. М.: ИМЛИ РАН, 2002.С.38. Он говорит о новом видении реальности, новом понимании поэта и его места в мире, о новом мифотворчестве. Т. В. Балашова отмечает, что "теоретические выступления Аполлинера, особенно его цикл статей о кубизме, давали повод для абсолютизации идеи формальной новизны". Балашова Т. В. Французская поэзия XX века. М.:Наука, 1982. С.26 В его поэзии, как и в манифестах, ощутима уверенность в том, что человечество находится на пороге новой эры. Аполлинером владеет страсть скорее изменить мир, переделать жизнь. Он создает образ нового поэта, тема поэта и поэзии занимает важное место в его творчестве и позволяет лучше понять его наследие. Поэтому в данной работе значительное место отведено проблеме поэта и поэзии в творчестве Аполлинера.

Б. Песис, однако, считает, что внимание Аполлинера-критика к кубизму отнюдь не было свидетельством его принадлежности к этой школе. Л. К. Брейниг в прекрасно документированной статье пишет: "Было бы парадоксом доказывать, что Аполлинер совершенно чужд кубизму... Но это отнюдь не означает, что следует наклеивать на него этот ярлык и утвержадать, что его поэзия - кубизм; это было бы равносильно фальсификации отношения Аполлинера к этому термину и его отношения к самому явлению". Цит. по: Песис Б. От XIX к XX веку. Традиция и новаторство во французской литературе. С.320 Такая позиция представляется оправданной, ведь поэзия Аполлинера гораздо более многогранна. Крупные художники, и, в том числе, Пикассо, ценили Аполлинера как раз за то, что он находил свои пути обновления литературы, независимые от исканий живописцев того времени, хотя и параллельные им. Впрочем, нельзя отрицать и очевидного влияния, которое развитие современной живописи оказывало на творчество Аполлинера, и наоборот, творчество Аполлинера не могло не влиять на его окружение.

Жизнь и творчество Аполлинера неразрывно связаны с таким понятием как "прекрасная эпоха" ("belle йpoque"). Французские историки и критики употребляют это словосочетание для обозначения периода от 1900 до 1914 года. Г. Леруа отмечает, что "прекрасной эпохе и, в особенности, ее литературе была посвящена масса книг". Leroy G., Bertrand-Sabiani J. La vie littйraire а la Belle Йpoque. P.:Presses universitaires de France, 1998. Р.5 И это замечание абсолютно справделиво. Любой исследователь, который пишет об этом периоде, обязательно упоминает о том, что во французском сознании это время осталось как "прекрасная эпоха" ("belle йpoque"), эпоха процветания, богатства, легкости, стабильности, уверенности в завтрашнем дне, эпоха веселья и праздников. Мишель Декоден пишет о прекрасной эпохе: "Во всех областях жизни проявляется вкус к исследованиям и новым изобретениям. Люди радуются миру и процветанию, хотят все испробовать, желают всем обладать... Повсюду царит радость жизни и надежда на прекрасное будущее...". Dйcaudin M. XX-e siиcle franзais. Les temps modernes. P.: Seghers, 1964. Р. 8 Это, прежде всего, время пластических искусств и живописи, которая влияет на остальные области культуры.

В отечественной критике этот период характеризуется несколько иначе: начало XX века - это, прежде всего, время перемен, создания нового искусства. В центре внимания отечественных исследователей "находится вопрос о том новом, что определило облик литературы XX века как самостоятельной литературной эпохи и что отличает ее - в плане художественном - от предшествующего периода". Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. С.3

"Прекрасная эпоха" оказала огромное влияние на творчество Аполлинера. Одним из первых поэтов он выразил чувство острой причастности к тому, что его окружает, к тому, что происходит вокруг него. Т. В. Балашова считает, что такая реакция на историческую реальность влекла за собой особую ритмическую организацию его стихов. "Лирический эпос Аполлинера естественно ложился на музыку свободного стиха: этого требует и эстетически осмысленная фрагментарность избираемых деталей, и перенос внимания с отдельных моментов личной судьбы на события всемироного значения". Балашова Т. В. Французская поэзия XX века. С.30 По наблюдениям советского исследователя В. Г.Адмони, "могучий размах истории, необычайная сила происходящих в этом веке событий - войн, революций, технических переворотов... становятся, прямо или косвенно, объектом поэзии. А такой объект предрасполагает и к особой форме изображения, столь же размашистой и многообразной, как он сам". Адмони В. Г. Поэтика и действительность. Л.: Просвещение, 1975. С.263

Все исследователи творчества Аполлинера отмечают, что такими произведениями, как "Зона", "Вандемьер", "Музыкант из Сен-Мерри" открыты действительно новые поэтические решения, когда из простого перечисления "того, что есть" рождается объемная картина человеческой судьбы.

В стихотворениях Аполлинера возникает принцип политематичности, обоснованный стремлением "сохранить самую живую связь с реальностью, охватывая ее в лирическом повествовании по возможности всесторонне и при минимальном числе опосредований". Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. С.32 Рождаются "каллиграммы", которые привлекают внимание любого исследователя творчества Аполлинера. "Эти стихотворения призваны художественно осуществить идею симультанности: события, поданные в стихотворении параллельными рядами, - это своего рода поэтический монтаж. И вместе с тем лирическое поле в этих "стихотвороениях Мира и Войны" становится все более насыщенным, симультанность приобретает характер эпичности". Критики обращают внимание, прежде всего, на оригинальность формы этих стихов-рисунков. Однако Т. В. Балашова отмечает, что "смелость Аполлинера нужно видеть не в изобретательности предложенных рисунков - солнце, мандолина, струйка дыма, голубка, фонтан, а в настойчивом желании оставаться лирическим поэтом, входя и в эту сферу. Струйки дождя из букв, бегущие по странице, легко складываются в стихотворение". Балашова Т. В. Французская поэзия XX века. С.36

По мнению Мишеля Бютора, "после Аполлинера поэзия, и не только французская, уже не может быть той, какой она была прежде, причем отношение к самому Аполлинеру тут вовсе не главное: главное - невозможность попросту игнорировать его нововведения". Butor M. Monument de rien pour Apollinaire// Butor M. Rйpertoire. P.: Ed. de Minuit, 1968. Р. 37 Таким образом, для большинства критиков Аполлинер предстает, прежде всего, новатором, человеком, который обновил французскую поэзию и определил ее облик на протяжении всего XX века.

Однако нельзя отрицать, что Аполлинер был удивительно талантливым лириком. И многие исследователи его творчества обращают на это внимание. Так, К. Бонфуа говорит о том, что "Аполлинер - это один из самых ярких, тонких лириков XX столетия, который умел о вечном, интимно-неповторимом говорить, сохраняя непосредственность открытия, не страшась традиционного тона любовного признания". Bonnefoy С. Apollinaire. P.: Йditions universitaires, 1969. Р. 59 Элегическая просветленность, задумчивая философичность, свежесть непосредственного чувства, музыкальность - здесь Аполлинер продолжает богатую традицию французской лирики и привносит в нее новые краски. Поэт Рене Ги Каду написал книгу "Завет Аполлинера", в которой говорит о том, что в стихах поэта слышны интонации Ронсара и Вийона, Верлена и Лафорга См.: Яснов М. Страсти по Аполлинеру. С. 15. Таким образом, многие преемники Аполлинера видели в нем преимущественно лирика, не ломавшего классическую традицию стиха, а с честью ее продолжившего.

Сложность и притягательность стихов Аполлинера в том, что они открыты разным истолкованиям и прочтениям. В любом случае нельзя не признать, что Аполлинер - великий поэт своей эпохи, ставший завершителем классического периода французской поэзии и певцом нового лирического сознания. Пьер Реверди сказал о нем: "Он заслуживает всего нашего увлечения, всего нашего благоговения".

В данной работе мы хотим рассмотреть творчество Аполлинера, прежде всего, в конексте его времени, понять его роль в формировании самого образа "прекрасной эпохи", а также то, какое влияние эпоха оказала на него.

В первой главе мы остановимся на особенностях исторического периода 1900-1914 гг., на том, почему он назван "прекрасной эпохой", покажем насколько деятельное участие принимал Аполлинер в культурной жизни Парижа этого времени, рассмотрим его взаимоотношения с художниками, писателями и литераторами той поры.

Вторая глава посвящена теме поэта и поэзии в творчестве Аполлинера и новому пониманию миссии поэта, которое отразилось в его творчестве.

И, наконец, мы остановимся на биографичности произведений Аполлинера, на проблеме жизнетворчества и соотношении реального факта и факта литературного.

Целью этой работы является рассмотреть творчество Гийома Аполлинера в контексте "прекрасной эпохи" и показать, что атмосфера и художественные искания начала века оказали огромное влияние на жизнь и творчество поэта.

Похожие статьи




Введение - Творчество Гийома Аполлинера в контексте "прекрасной эпохи"

Предыдущая | Следующая