Введение - Сложное аглийское предложение

За последние полвека вопросы синтаксиса сложного предложения в английском языке привлекают особое внимание многих исследователей. Среди этих вопросов, до сих пор требующих дальнейшей научной разработки, важное место занимает вопрос о сложном предложении, как особой единице синтаксиса, и существующей связи между его компонентами.

Именно тот факт, что в основе деления связей между частями сложного предложения лежат смысловые, а не формально-грамматические моменты, приводит на практике к тому, что, как и весь синтаксис, сочинительно-подчинительная схема во всех индоевропейских языках сходна: ввиду того, что человеческое мышление развивается в общем одинаковыми путями во всех странах, языки, непосредственно реализующие мысль, отличаются друг от друга прежде всего лексикой и мало разнятся по составу смысловых категорий.

Сходство языков в данном случае дает, в частности, возможность лингвистам, работающим над изучением одного языка, учитывать достижения лингвистов, изучающих язык другого народа.

Разные грамматисты называют разные числа союзов, употребляемых в современном английском языке. По подсчетам авторов, приведенных В. И. Жельвисом в 1962 году, их по разным данным - 52 и 57. Если, основываясь на этих данных, считать, что в английском языке в настоящее время функционирует около 50-ти союзов, то окажется, что подавляющее большинство из них употребляется чрезвычайно редко. На десяти исследованных страницах употреблено всего 15 союзов в 81 сложном предложении. При этом наиболее часто встречаются два союза - that и and, и на их долю падает более 53% употребленных союзных предложений.

Между тем число смысловых отношений, встречающихся между частями сложного предложения, очень велико и намного превосходит число всех имеющихся в языке союзов. Кроме того, в языке, помимо союзов, существуют еще и другие средства выражения отношений между частями сложного предложения. В результате в современном языке появляется большое число сложных предложений, отношения между частями которых нельзя подогнать ни под какую классификацию.

К проблеме сложного предложения, значения союзов в русском и английском языках, классификации союзов на сочинительные и подчинительные в разные годы обращались такие видные ученые, как А. М. Пешковский "Существует ли в русском языке сочинение и подчинение предложений?" (1926), М. Н. Петерсон "Союзы в русском языке" (1952), "Союзные сложносочиненные предложения в русском языке" (1957), А. Н. Гвоздев "Понятие о сложном предложении. Синтаксические средства, служащие для выражения связи отдельных предложений внутри сложного. Сочинение и подчинение предложений" (1958), Б. А. Ильиш "Структура сложноподчиненного предложения в современном английском языке" (1962), Ю. Р. Гепнер "О классификации сложных предложений по типу союзов, участвующих в их конструкции" (1963), Л. Л. Иофик "О сочинении предикативных единиц" (1968), И. П. Конь-кова "Сложносочиненное союзное предложение в современном английском языке" (1969), Ю. И. Леденев "О наиболее существенных функциях русских союзов" (1971), Г. В. Валимова "О сочинительных союзах в сложном предложении" (1971), Р. Д. Оганесова и Е. В. Скорлуповская "О выделении сочинительных союзов" (1971), Л. Л. Бабалова "Об употреблении союзов и, а, но в сложном предложении" (1980), Е. Н. Ширяев "Дифференциация сочинительных и подчинительных союзов на синтаксической основе" (1980), И. П. Верховская "К вопросу о классификации сложноподчиненных предложений в современном английском языке" (1981), Я. Г. Биренбаум "Сопоставление сложноподчиненных предложений русского и английского языков" (1977), "К теории сложного предложения (на материале английского языка)" (1982).

Похожие статьи




Введение - Сложное аглийское предложение

Предыдущая | Следующая