Вклад М. В. Ломоносова в развитие славянской филологии - "Краткое руководство к красноречию" М. В. Ломоносов (1748)

М. В. Ломоносов родился 8 (19) ноября 1711 года в деревне Мишанинской, приблизительно в 80 км от Архангельска. Неуемная жажда знаний и истины отличала М. В. Ломоносова с раннего детства, поэтому он отправляется в Москву поступать в академию. В этом городе он ищет знания, но полностью не удовлетворен предлагаемым материалом для изучения. Как самого лучшего ученика его переводят в Петербург, а затем за границу для обучения горному делу.

М. В. Ломоносов был человеком очень разносторонним, будучи физиком, химиком, он с ранних лет имел страсть к филологическим наукам и внес большой вклад в их разработку. Труды М. В. Ломоносова способствовали громадному сдвигу в развитии почти всех наук. Языкознание можно с полным правом рассматривать как одно из важнейших направлений научной деятельности М. В. Ломоносова, в какой-то степени синтезирующей все его работы. Занятием "устройство родного языка" М. В. Ломоносов продолжал заниматься всю жизнь. Начав с разработки теории русского стихосложения, он обратился затем к утверждению основных начал русской литературной речи ("Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия сочиненное" (1744), и "Краткое руководство к красноречию).

Книга первая, в которой содержится "Краткое руководство к красноречию" (1748), и к нормативной деятельности в области русской грамматики ("Российская грамматика" (1757)). Чуть позже он разработал учение о трех стилях русского литературного языка ("Предисловие о пользе книг церковных" (1758)). М. В. Ломоносов составил учебник истории для школ "Краткий Российский летописец с родословием" и приступил к созданию многотомной русской истории, но успел написать лишь первый том - "Древнюю Российскую историю" (до 1054 г.).

В рукописях М. В. Ломоносова сохранилось много материалов, свидетельствующих о широте его языковедческих и литературоведческих интересов. Остался, например, перечень задуманных работ:

    - о сходстве и переменах языков; - о сродных российскому языку и о нынешних диалектах; - о славянском церковном языке; - о простонародных языках; - о преимуществах российского языка, о чистоте и красоте российского языка; - о синонимах; - о новых российских речениях; - о чтении книг старинных и о речениях нестеровских, новгородских и пр. лексиконом незнаемых; - о лексиконе; - о переводах.

Найдены черновики сравнительной грамматики славянских и других родственных языков. М. В. Ломоносов верно разграничил языки. Он говорит о родстве русского языка со славянскими языками - польско-богемским (чешским) и болгарско-моравским (сербским), говорит о родстве с греческим и латинским (что неоспоримо), с германскими и романскими языками, происшедшими из латыни, с курляндскими языками (так называл М. В. Ломоносов литово-латышские языки). М. В. Ломоносов совершенно точно определил круг родственных индоевропейских языков. В числе не родственных русскому языку он как раз называет древнееврейский, татарский, финские языки. Таким образом, задолго до работ У. Джонса и Ф. Боппа М. В. Ломоносов установил родственные связи русского языка с другими индоевропейскими языками. Вспомним, что он не был языковедом и не имел возможности уделять вопросам лингвистики достаточно внимания.

В 1748 году М. В. Ломоносов составляет "Краткое руководство к красноречию". Он дает высокую оценку русскому языку, который в то время был еще очень мало обработан. Риторическое учение складывалось веками, начиналось от классической древности, давало определенные правила и пренебрегало потребностями новой жизни и национального языка. Со стороны М. В. Ломоносова было проявлено очень много самостоятельности, литературного таланта, чтобы ввести риторику в современную жизнь и приспособить ее к потребностям времени, нуждам

Современной школы и родного языка. М. В. Ломоносов дает риторику в прекрасной литературной и научной обработке. "Краткое руководство к красноречию" М. В. Ломоносова в свое время была замечательной и интересной книгой, давая ясные правила, приводя прекрасные литературные примеры, взятые из поэтических трудов.

Сведения о начале работы М. В. Ломоносова по русской грамматике мы имеем с 1751 года, до этого Ломоносов собирает богатейший материал для создания "Российской грамматики". В этом труде Ломоносовым было проведено всестороннее исследование языка и в произносительной системе (аканье, большой план грамматических статей об ударении слов, устанавливает жесткие нормы для произношения, много материала, относящегося к морфологической системе (спряжение, склонение, словообразование и т. д.)). Еще в детстве М. В. Ломоносов потихоньку от взрослых штудировал "Грамматику" М. Смотрицкого (целая энциклопедия гуманитарных наук, знакомство с этой книгой позволило М. В. Ломоносову не только более верно понять древнерусские тексты, но, прежде всего, быстро изучить греческий и латинский языки).

М. В. Ломоносов осознал, что в каждом языке наряду с элементами общечеловеческими есть черты своеобразные, заслуживающие такого же кристального изучения, такого же уважения, как и единые, всеобщие нормы языка. И М. В. Ломоносов разделил свою книгу на части - общую и специальную. В общей части рассматриваются основные грамматические категории иностранных языков, а специальная часть - русская. Отмечая нередко несоответствие конкретного речевого материала идеальным нормам мышления, М. В. Ломоносов не призывает, как французские рационалисты, к ломке и переделке языка в угоду логике. Он, например, отмечает, что категория рода в русском языке нерациональна. Однако, указав на это несоответствие логики и грамматики, М. В. Ломоносов настаивает на том, что необходимо усвоить конкретные особенности заполнения родовых категорий в русском языке.

Благодаря знанию иностранных языков, замечательной наблюдательности в области звуков русской речи по слуху и работам органов произношения М. В. Ломоносов отчетливо разобрался в звуках нашей речи и значении букв нашей азбуки. М. В. Ломоносов дал также простые, точные и основательные правила слитного и раздельного написания слов.

М. В. Ломоносова часто упрекают в том, что он очень плохо справился с классификацией глаголов, глагольных времен. Он насчитывает 10 времен русских глаголов - 8 от глаголов простых и 2 от сложных. Его видовые категории не противопоставлены категориям временным. М. В. Ломоносов в своей "Грамматике" верно отразил то переходное состояние, когда формы времени и формы вида еще не дифференцировались в полной мере. В начальных главах "Грамматики" сказано, что у русских глаголов 3 времени (настоящее, прошедшее и будущее), а не 10; следовательно, М. В. Ломоносов не смешивает категории вида и времени, он еще не видит противопоставления форм вида и времени в конкретно существующей и употребляющейся тогда в живом русском языке (при этом народном) системе спряжений и отмечает как раз нерасчлененное выражение вида и времени.

Конечно, "Российская грамматика" М. В. Ломоносова устарела, но главным образом лишь в том смысле, что устарел язык его времени; частично устарела также терминология Ломоносова, хотя в свое время он был в ней новооткрывателем.

Таким образом, "Российская грамматика" замечательный трактат середины XVIII века, который, несомненно, во многом опередил современные грамматики западноевропейских языков и развитие русского языкознания почти на 100 лет.

Похожие статьи




Вклад М. В. Ломоносова в развитие славянской филологии - "Краткое руководство к красноречию" М. В. Ломоносов (1748)

Предыдущая | Следующая