Углубление и совершенствование лексикографической обработки словарного материала, рост информативности каждой статьи и словаря в целом. - Тенденции развития современной немецкой лексикографии
Наряду с количественными изменениями в немецкой лексикографии последних десятилетий произошли важные качественные сдвиги. Известно, что при составлении словарей различных типов необходимо комплексное решение таких проблем, как отбор, подача (презентация) и объяснение (интерпретация) языкового материала. Эти аспекты словарной работы постоянно совершенствуются. При отборе словника для толкового словаря общего типа применяется система научно обоснованных критериев, в которую входят: частотность заголовочного слова, его номинативная и коммуникативная ценность, характер и многообразие его лексико-синтаксических связей с другими словами, т. е. сочетаемость слова, его словообразовательная активность, принадлежность к современному языку и др. В толковом словаре для учебных целей производится двойная редукция словарного состава: сперва отбираются лексемы, относящиеся к общеупотребительной лексике (Allgemeinwortschatz), затем, и это не менее сложная задача, в словник включаются наиболее актуальные значения (лексико-семантические варианты) многозначных слов. В учебном словаре отбору подвергаются также слова, используемые для толкования заголовочных слов ("метаязык" словаря). При этом составители стремятся не выходить за пределы данного словника, соблюдая тем самым принцип "самообъяснения".
Из двух основных способов размещения заголовочных слов -- алфавитного и идеографического--в современной лексикографии доминирует первый, который позволяет представить семантическую структуру слова как единое целое, несмотря на известные неудобства, вызванные его формальным характером. В некоторых немецких словарях (Worter und Wendungen, под ред. Э. Агриколы, Stilworterbuch, под ред. Г. Беккера, Duden. Das gro?e Worterbuch in sechs Banden, под ред. Г. Дроздовского) алфавитное размещение вокабул удачно дополняется словообразовательногнездовым принципом. При таком подходе не только сохраняются естественные семантические и деривационные связи родственных слов, но и более экономно используется ограниченная "жилплощадь" словаря.
Дискуссионным остается вопрос о последовательности значений ( лексико-семантических вариантов) многозначного слова в рамках словарной статьи. В современных толковых словарях на смену диахроническому подходу (сначала исторически первичное, исходное, затем -- производные от него значения) пришел синхронный принцип распределения лексико-семантических вариантов: от актуального общего значения к менее употребительным специальным значениям, от конкретного к абстрактному, переносному.
Этот принцип соблюдается в словарях Р. Клаппенбах/В. Штейница, Э. Агриколы, "Ульштайн" и др. Bedeutungsworterbuch серии Дуден приводит актуальные переносные значения, тогда как первичное, этимологическое значение нередко остается "за кадром". Сравните, например:
Pech, das: Ereignis, das fur jmds. Tun, Plan im Hinblick auf ein bestimmtes Ziel einen Ruckschlag bedeutet; Mi?geschick: er hat viel P. gehabt.
Phrase, die: leeres Gerede: seine Rede bestand zum gro?ten Teil aus Phrasen.
Шагом вперед по сравнению с прошлым является стремление лексикографов отразить в словарной статье иерархические отношения внутри семантической структуры слова. Учитывая неравноправное положение разных лексико-семантических вариантов одного слова, новейшие словари разграничивают три типа связи между отдельными значениями:
- 1) слабую связь, граничащую с омонимией; 2) связь средней степени ("нормальную"), которая характеризует большинство полисемантичных слов, и 3) тесную связь, объединяющую оттенки значений ("Unterbedeutungcn", лексико-семантические подварианты).
Ступенчатая зависимость между лексикосемантическими вариантами фиксируется с помощью набора индексов. Сравните, например:
Fall, der
I. (ohne Pl.) Sturz, das Fallen: ich horte einen dumpfen F.
II. l. a) Umstand, mit dem man rechnen mu?: fur den au?ersten F.
B) Angelegenheit, Sache; Vorkommnis: ein ungewohnlicher F.
2. {Rechtsw.} Straftat, Gegenstand der Untersuchung: der F. Jurgen H.
- 3. (Med.} Einzelfall einer Erkrankung: ein akuter F. 4. (Sprachw.} Kasus... (Duden. Stilworterbuch der deutschen Sprache)
До недавнего времени толковые словари (например, SprachBrockhaus) придерживались "линейного" принципа подачи значений, что давало лишь приблизительное представление о характере смысловых связей многозначного слова.
В области толкования значений также наблюдаются количественные и качественные изменения. С одной стороны, объектом толкования и комментирования служат не только заголовочные слова, но и другие лексикографические единицы: иллюстративные примеры, случаи образного и переносного употребления, различные типы фразеологизмов. С другой стороны, словарные дефиниции в возрастающей степени удовлетворяют требованиям полноты, непротиворечивости и адекватности. Современные словари стремятся унифицировать толкования для каждой тематической группы лексики (названия средств транспорта, учреждений, профессий, животных, растений и т. д.). Дефиниции строятся таким образом, что с их помощью можно выявить системные отношения в лексике и семантические различия ("дифференциальные семы") слов одной тематической или синонимической группы. Например:
Bach, der -- kleines flie?endes Gewasser. (Duden Bedeutungsworterbuch)
Flu?, der--1. gro?eres flie?endes Gewasser. (Ebenda)
Teich, der -- kleineres stehendes Gewasser. (Ebenda)
Strom, der--I. a) breiter Flu?. (Ebenda)
Пример содержательного разграничения синонимов:
Bewohner, der--Jmd., der an einem bestimmten Ort wohnt: die B. des Hauses, der Stadt, der Insel (житель; жилец; обитатель). (Ebenda)
Einwohner, der--Jmd., der fest an einem Ort wohnt: die Stadt hat zwei Millionen E. (постоянный житель, жилец). (Ebenda)
Компонентный анализ, который основывается на словарных дефинициях, способствует в свою очередь развитию и уточнению метаязыка лексикографии. Опыт авторитетных немецких словарей убеждает в том, что наиболее рациональным способом раскрытия значения является комплексный подход, объединяющий семантические определения и указания, синонимы, антонимы, словообразовательные связи, оправдательные примеры в форме изречений и цитат, а также иллюстрации.
В настоящее время ведется оживленная дискуссия вокруг проблемы метаязыка лингвистического и лексикографического описания. Полярные позиции в этом вопросе сводятся к следующему:
- А) необходим специальный искусственный язык для описания значений; Б) универсальным средством семантизации слов является естественный язык, речь; это свойство языка делает ненужным создание искусственной семантической системы. Следует отметить, что проблема семантических определений интенсивно разрабатывается не только в лингвистике, но и в философии, логике, семиотике, психолингвистике.
Наряду с семантической информацией словари дают грамматическую характеристику заголовочного слова, которая содержит указание на принадлежность к той или иной части речи, показатели склонения (формы род. пад. ед. числа и им. пад. множ. числа у существительных), спряжения (основные формы глаголов), вспомогательные глаголы. Типы глагола (переходные, непереходные, возвратные) служат для разграничения глагольных лексико-семантических вариантов. Например:
Verfahren: l) intrans.. 2) irons., 3) refl. (Duden. Stilworterbuch)
В дополнение к традиционному набору грамматических признаков новые словари приводят степени сравнения прилагательных, оговаривая особые случаи их образования, а также ограничительные пометы, указывающие на дефектность парадигмы этой части речи. Bedeutungsworterbuch серии Дуден содержит такие "ограничители" для прилагательных:
A) nur attributiv: elterlich, feindlich, morgig, obig u. a.
B) nicht adverbial: flugge, fruchtbar, kurzlebig, stammig...
C) nicht pradikativ, frontal, irrtumlich, taglich...
D) nicht attributiv: mucksmauschenstill, tipptopp.
Stilworterbuch der deutschen Sprache серии Дуден содержит в глагольных статьях данные о валентности и дистрибуции глаголов:
Jmdn. schlagen -- etw. schlagen;
Jmds., einer Sache gedenken;
Mit jmdm. in etw. ubereinstimmen;
Geraten -- mit Raumangabe;
Dauern -- mit Zeitangabe;
Aussehen -- mit Artangabe.
В словаре UllsteinLexikon der deutschen Sprache морфологические варианты слов сопровождаются симптоматической оценкой частотности и употребительности той или иной формы. Например, пометы:
Seltener, soffen, meist:
Buchstabe, Glaube -- selten: Buchstaben, Glauben;
Lexikon--Pl. Lexika (seltener Lexiken);
Er sandte (selten: sendete) ein Paket ab;
Glatt (er, este; seltener: glatter, glatteste).
Конкурирующие между собой флексии
Генитива s/es у существительных мужского и среднего рода характеризуются:
А) как стилистическая оппозициям
Ausbruch, Aspekt, Bahnhof, Film, Gesicht, Urteil, Urlaub u. a. -- Gen. s (geh. es);
Б) как свободные варианты у существительных:
Aufzug, Dom, Gluck, Heft, Hof, Rat, Schlaf, Teil...;
В) как формы с предпочтением одной из них:
Bach, Dach, Fall, Fest, Krieg, Mut, Pferd, Tag, Tuch, Werk... -- Gen. es (seltener:s); Ast, Berg, Bett, Feind, Feld, Grund. Kopf, Land, Weib, Wind, Zug... -- Gen. es (selten:s).
В словарных статьях на прилагательное и существительное иллюстративные примеры приводятся в строгой последовательности, определяемой грамматическими критериями. Прилагательное выступает в трех функциях:
- 1) в качестве согласуемого определения; 2) как предикатив; 3) как обстоятельство образа действия (наречие).
Сравните, например, в словаре UllsteinLexikon der deutschen Sprache:
Frohlich: f~e Menschen, Gesichter; f~er Laune sein; wir waren sehr f.; f. umherspringen, lachen,
B Stilworterbuch der deutschen Sprache серии Дуден у прилагательных выделяется два уровня: Attribut -- Satzglied. Cуществительные разрабатываются по следующей схеме:
- 1) с определением--ein breiter, langer, schiffbarer Strom; 2) в качестве субъекта -- der Strom ist vereist, fuhrt Hochwasser, tritt uber die Ufer; 3) в качестве объекта (начиная с аккузатива): einen Strom befahren; 4) в соединении с предлогами, которые приводятся по алфавиту: man sah viele Boote auf dem Strom; die Bache wurden durch den Regen in rei?ende Strome verwandelt.
В целом удельный вес грамматической информации в словарных статьях неизменно возрастает. Подобная тенденция к "грамматикализации" толковых словарей особенно отчетливо проявляется в UllsteinLexikon der deutschen Sprache.
В отличие от немецких словарей XIX века современные словари ставят своей целью дать дифференцированную стилистическую, хронологическую и социолингвистическую квалификацию различных слоев лексики. Важной вехой на пути к этой цели были стилистические классификации, разработанные лексикографами Германии. В Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache под ред. Клаппенбах/ /Штейница различаются четыре основные стилистические сферы (normalsprachlich, gehoben, saloppumgangssprachlich, vulgar) и два промежуточных слоя (dichterisch, umgangssprachlich). В словаре Worter und Wendungen... Э. Агрикола считает эти шесть слоев равноправными, но сокращает количество стилистических помет в своем словаре до трех: poet., umg., derb (при отсутствии пометы слово или выражение относится к нейтрально-литературному слою). Словарь Duden. Stilworterbuch der deutschen Sprache идет дальше, разграничивая восемь стилистических сфер и вариантов (наряду с нейтральной лексикой):
Dichterisch, gehoben, bildungssprachlich, Amtsdeutsch, Papierdeutsch, umg., fam., derb.
Обращает на себя внимание расширение слоя возвышенной лексики за счет перехода в эту группу тех слов, которые прежде считались стилистически нейтральными. Например:
Abtrunnig, antragen, bedurfen, begleichen, beiwohnen, bersten, bezeigen, emporen, erblicken, hegen, irdisch, karg, saubern, Speise, Wange, Weh, weilen, Woge, zagen u. a. (Duden, Stilworterbuch)
Показательно введение пометы bildungsspr. (книжное) для многих заимствований:
Analysieren, Diskussion, intelligent, Prinzip, dezent, disponieren u. a. (Ebenda)
Поновому решаются вопросы, связанные с отбором, размещением и объяснением фразеологии. В толковых и двуязычных словарях устойчивые словосочетания, как правило, приурочиваются к соответствующим лексикосемантическим вариантам многозначного слова, а при более отдаленной семантической связи с исходным значением (или при полной утрате этой связи) фразеологизм приводится в конце словарной статьи. В Bedeutungsworterbuch серии Дуден мотивированные и немотивированные идиомы снабжены разными показателями:
Jmdm. das Konzept verderben -- jmds. Plan durchkreuzen - мотивированный фразеологизм.
Etw. kostet jmdn. Kopf und Kragen--jmd. mu? etwas mit dem Leben bezahlen - немотивированный фразеологизм.
В этом словаре делается попытка более четко разграничить образное употребление и переносное значение слова (первое в большей степени зависит от контекста: ein wei?er Fleck auf der Landkarte; второе--более автономно: ein Fleck auf seiner Ehre). Для практической работы со словарем весьма ценны указания на фразеологическую связанность значения заголовочного слова (пометы in der Verbindung, in der Wendung после "черных" слов Feuerprobe, fristen, Geratewohl, mundtot, rumpfen; dingfest, Holzweg, Kohldampf u. a.).
На основе наблюдений, изложенных в этом разделе, можно сделать вывод:
Углубление и совершенствование лексикографической обработки словарного материала, рост информативности каждой статьи и словаря в целом составляют третью тенденцию в современной немецкой лексикографии.
Похожие статьи
-
Лексика и словари. - Тенденции развития современной немецкой лексикографии
Современная лексикография стремится к четкому разграничению таких понятий, как лексика (лексикосемантическая система языка) и словарь (модель этой...
-
Пути, которыми идет лексикография, во многом определяются характером и уровнем общей теории языка, шире--философии. Новые лингвистические идеи...
-
Введение. Актуальность проблемы - Тенденции развития современной немецкой лексикографии
Бурное развитие практической лексикографии, отмечаемое в последние десятилетия в целом ряде стран обусловлено действием таких факторов, как...
-
Синонимия - это системное отношение в лексике русского языка, в отличие от антонимов, которые образуют парадигмы, синтагмы. Синонимы - это слова,...
-
ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ - Лексикология как наука
Дескриптивные И Нормативные Словари. По функциям и цели создания толковые словари разделяются на дескриптивные и нормативные. Дескриптивные словари...
-
Семонимические словари - Словари и речевая культура
Среди разнообразных словарей русского языка особую группу составляют семонимические словари. Семонимическими (греч. sema -- знак, опута -- имя)...
-
Значение неологизмов в СМИ и в русском языке в целом Неологизмы являются неотъемлемой частью лексики современного русского языка. По сути, наш язык в его...
-
Аффиксация существительных в немецком языке - Аффиксация в немецком языке
При образовании имени существительного в немецком языке используются следующие способы словообразования: словосложение, аффиксация и модель имплицитного...
-
Исходным моментом анализа семантики приглагольного компонента auf - в составе разговорных лексем является тезис о взаимосвязи семантической модификации...
-
Антонимы - слова с противоположным значением. Способность слов вступать в противоположные отношения называется Антонимия . Типы антонимов: -...
-
Первый способ это транскрипция или транслитерация. При использовании этого приема акт перевода как бы обходится и заменяется актом заимствования звуков...
-
Введение, Синонимия современного немецкого языка, Понятие о синонимах - Синонимия в немецком языке
Синонимы - это слова одной части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в...
-
Дальнейшее развитие литературного языка во второй половине Х1Х - начале ХХ века идет по пути обогащения словарного состава новыми русскими и...
-
В зависимости от цели и темы высказывания говорящий или пишущий выбирает из лексической системы русского языка нужные ему слова. Например, в...
-
В российской, ровно как и в зарубежной лингвистике выделяют несколько разновидностей сленга : (а) широкое распространение и понимание всеми социальными...
-
Признаки Заимствований : 1. Имеют начальную букву "А" (ария, абажур). 2. Греческие и латинские заимствования имеют начальное "Э" (эпоха, эра, этаж). 3....
-
Лексические омонимы это два или более разных по значению слова, совпадающие в написании, произношении и грамматическом оформлении. Например: блок как...
-
Сопоставительный трансформационный семантический концепт Метод концептуального моделирования предполагает воссоздание философско-эстетической системы...
-
Одним из источников пополнения русской лексики является калькирование. В научной литературе описаны три типа калек: 1) собственно лексические...
-
Понятие, виды и механизмы заимствований Заимствование - это процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент...
-
Идеографические словари - Словари, их история и семантика
Типология словарей не ограничивается общими и частными словарями. В отличие от толковых словарей, в которых словарные статьи располагаются по алфавиту...
-
Термин "телескопия" первоначально употреблялся для обозначения процесса образования слов, напоминающего вдвигание трубок телескопа, ср.: slang + language...
-
Суффиксы - Аффиксация в немецком языке
Суффиксальные существительные довольно четко распределяются по словообразовательным рядам, основными из которых являются: имена лиц, абстрактные и...
-
Современное состояние английского языка В начале семнадцатого столетия колонисты из Англии начали приносить свой язык в Америку. Первое поселение...
-
Способы образования англицизмов - Англицизмы в современном языке
Можно выделить следующие группы иностранных заимствований: 1. Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в...
-
Множество новых слов приходит из других языков. Их называют по-разному, чаще всего - заимствованиями. Внедрение иноязычных слов определяется контактами...
-
Значение историко-этимологического анализа при исследовании терминологии Этимология - одна из древнейших отраслей языкознания. Ее основоположниками были...
-
Омонимы в русском языке. Лексическая омонимия В лексической системе русского языка есть слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные...
-
Фразеологические единицы с точки зрения перевода Передача английских ФЕ на русский язык - сложная задача, в силу своего семантического богатства,...
-
Выделение используемых при толковании слова признаков осуществляется на основе сопоставления данного слова с другими словами, близкими к нему по...
-
ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ - Русские заимствования в английском языке
Ребенок, который учится говорить, может приобрести большинство своих навыков от какого-то одного лица, скажем от своей матери, но он будет слышать также...
-
Грамматические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык
Точный перевод в формально-грамматическом отношении часто бывает невозможен из-за отсутствия формальных соответствий, часто он не отвечает норме...
-
Семантические особенности бесприставочных глаголов движения. Семантическую структуру соотносительных глаголов движения формирует абстрактный признак...
-
Лексические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык
Словарные возможности переводчика, как правило, бывают достаточно широкими. Переводчик не создает новых слов при переводе с английского языка на русский,...
-
Понятие сленга в лингвистике Понятие "сленг" все больше завоевывает внимание современной филологии. В настоящее время существует большое количество...
-
В современном русском языке немало слов, которые имеют одно лексическое значение, устойчиво закрепленное за определенным звуковым комплексом, подобные...
-
Фразеологизм - это устойчивое сочетание, которое обладает набором признаков: метафоричность, эмоциональность, экспрессия, оценочность, целостность,...
-
Терминологический словарь - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Термин - эмоционально нейтральное слово (существительное) или словосочетание, которое употребляется для точного определения понятия или названия...
-
Основными источниками пополнения молодежного сленга в целом, являются сферы занятости тинейджеров. Такие как: школа, вузы, армия, неформальные молодежные...
-
Эволюция сленговой лексики под влиянием интернета и социальных сетей Технологии бесспорно оказали наибольшее влияние на языка 21-го века. Некоторые дошли...
Углубление и совершенствование лексикографической обработки словарного материала, рост информативности каждой статьи и словаря в целом. - Тенденции развития современной немецкой лексикографии