Сравнения, характеризующие абстрактные понятия - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Большая часть сравнений, предметом которых являются абстрактные понятия, встречается в лирике, и меньшая часть - в прозаических произведениях М. И.Цветаевой.
Эта группа сравнений является самой многочисленной, и поэтому их можно поделить еще на подгруппы:
1) Сравнения, выражающие временные понятия:
Временем, как океаном
Прокрасться, не встревожив вод... (56,т.2;199)
В эту подгруппу вошли также сравнения, обозначающие такие свойства времени, как жизнь, и по контрасту к ней - смерть; этапы человеческой жизни: детство, молодость, старость; времена суток: день, ночь, утро, вечер и единицу времени - час. Например:
Это жизнь моя пропела - провыла -
Прогудела - как осенний прибой -
И проплакала сама над собой (56,т.2;317).
Нередко жизнь представляется поэту никчемной и бессмысленной:
Жизнь выпала - копейкой ржавою... (56, т.1;546).
Антипод жизни - смерть - не играет в поэзии М. И.Цветаевой роль страшного рока, неотвратимого и грозного. Ее фатальность заметно снижается:
Смерть - червоточиной. (56, т.2; 102)
Смерть в каждой щели. В каждой выемке пола - ямкой (56, т.5; 193).
Это объясняется тем, что для М. И.Цветаевой гораздо важнее осмыслить и понять жизнь, ее различные стадии и ступени:
Ты дал мне детство - лучше сказки (56,т.1;33).
Молодость моя!
Неспроста руки твоей касаюсь,
Как с любовником с тобой прощаюсь (56,т.2;65).
Каждый период жизни поэту дорог и памятен, и в то же время она осознает свой переход в иную пору:
Как змей на старую взирает кожу -
Я молодость свою переросла. (56,т.2;62)
Среди различных периодов человеческой жизни, становящихся предметами сравнений, у М. И.Цветаевой совсем отсутствует такое понятие, как"старость", взамен него употребляется слово "старина" ("далекое прошлое в чьей-нибудь жизни" (46, т.10; 96)). Таким образом, поэтесса, обращаясь к последнему, завершающему этапу жизни, поэтизирует его:
Очевидно, старина Старого Пимена была древнее дворянской (56, т.5;118).
Оригинальны и необычны сравнения, предметом которых становятся времена суток:
Дни мои, как маленькие волны,
На которые гляжу с моста (56,т.1;225).
Черная, как зрачок,
Как зрачок, сосущая
Свет - люблю тебя, зоркая ночь (56,т.1;285).
Очень непривычно и ново то, что такие абстрактные понятия, как "день" и "ночь" сравниваются с конкретными осязаемыми предметами. Причем о днях М. И.Цветаева говорит, как бы смотря на них со стороны, ставит определенную границу между своими днями и самой собой ("гляжу с моста"). А о ночи, наоборот, говорится как о чем-то, принадлежащем человеку, как о части его внутреннего мира. М. И.Цветаева ощущает ночь как бы внутри себя. Ночь для лирической героини - внутреннее состояние, определенный настрой души:
...наподобье крови
Хлынула ночь! (56,т.2;198).
2) Сравнения, предметом которых являются такие слова, как "звук", "слово", "голос", "речь". Образы их очень интересны и необычайно разнообразны.
Слово странное - старуха:
Смысл неясен, звук угрюм,
Как для розового уха
Темной раковины шум. (56,т.1;171).
Здесь звук сравнивается с другим звуком, но все равно неожиданно: звук слова сопоставляется с шумом морской раковины. Причем признаком сравнения является не только звучание, но и смысл слова.
Поэтесса не только зримо воссоздает звучащее слово, но и осмысливает каждый звук. Например, звук [р] имеет отличия в произношении на разных языках. Поэтесса, знакомая с несколькими языками, несомненно, улавливает и воплощает в творчестве своеобразие их звучания. И в каждом конкретном случае звуки речи не только рисуют ее акустический образ, но и несут в себе определенную семантику, настроение. Приведем примеры осмысления в творчестве М. И.Цветаевой [р] - русского, французского и итальянского:
Грому небесному тесно!
- -Эр! - леопардова пасть (56, т.2;101) - Чистейшая французская речь с ее несравненным - в горле или в небе? нет, в веках и в крови гнездящемся - жемчужным, всю славянскую душу переворачивающим - эр. (56, т.4;47) -...веселые черноокие люди перекатывают огромные квадраты мрамора... под раскатистую речь, сплошь на р, крупную и громадную, как тот же мрамор (56, т.5; 157).
В сравнениях, выражающих собственно звуки, особенно звуки музыкальных инструментов, всегда ярко выражена динамика:
И звуки - роем пчел из улья -
Жужжат и вьются. (56,т.2;391)
Здесь звуки "вскипают", "жужжат", "вьются" - этим передается их движение, тембр, ритм.
В прозе М. И.Цветаевой сравнения, характеризующие различные звуки, можно условно разделить на 3 группы:
- сравнения, показывающие интонацию звуков, их выражение, например:
По сей день слышу свое настойчивое и нудное, всем и каждому "Давай помечтаем!" Под бред, кашель и задыхание матери, под гулы и скрипы сотрясаемого отъездом дома - упорное - сомнамбулическое - и диктаторское, и нищенское: "Давай помечтаем!" (56, т.5; 86);
- сравнения, показывающие сам характер звуков, их специфику, например:
... игра была не только плачевная, но - слезная, с ручьями мелких грязных слез и нудным комариным: и-и, и-и, и-и... (56, т.5; 12).
- сравнения, показывающие восприятие определенного звука человеком, впечатление, которое этот звук производит, например:
Все же вместе, когда доходило до уха, резало его, как бритвой (мочку)(56, т.5; 12);
3) Сравнения, предметом которых является выражение различных эмоций и чувств. Например, такого чувства, как любовь:
Любовь - еще старей:
Стара, как хвощ, стара, как змей,
Старей ливонских янтарей,
Всех привиденских кораблей
Старей! - камней, старей - морей (56, т.2; 366).
Сравнение совершенно неожиданное, так как любовь - святое для героини чувство - описывается не как что-то возвышенное, а, наоборот, воспринимается как нечто очень старое и поэтому неотъемлемое от человека."Старость" любви подчеркивает ее вечность. М. И. Цветаева смотрит на любовь с непривычной стороны, как на неизбежное и бесконечное чувство, которое всегда было и всегда будет.
Рядом с любовью находится боль:Боль как нота
Высящаяся... Поверх любви
Высящаяся... (56 , т.2; 208).
Поэтесса высказывается очень точно, потому что сравнение со звуком, с одной нотой, подчеркивает остроту и пронзительность душевной боли, ее пронизывающее одиночество.
В этой подгруппе встречаются и такие сравнения, предметом которых являются отчаяние, печаль, обида, горе, одиночество, разочарование, скука, радость, счастье, волненье:
В роще обидонька
Плачет рябинушкой (56, т.2; 60).
Ничего, ничего, кроме самой мертвой, холодной как лед и белой как снег скуки, я за все мое младенчество в церкви не ощутила (56, т.5; 48).
Жив и здоров!
Громче громов -
Как топором -
Радость (56 , т.2; 45).
Часто М. И.Цветаева сталкивает в сравнении и его контексте сразу несколько однокоренных или одинаковых слов, что делает сравнение более выразительным, воздействующим на эмоции и чувства.
"На печальные поляны льет печальный свет она...". О, Господи, как печально, как дважды печально, как безысходно, безнадежно печально, как навсегда припечатано - печалью, точно Пушкин этим повторением печаль луною как печатью к поляне припечатал (56, т.5; 79).
... Им -
Слезы лить! Как сладко вылиться
Горю - ливнем проливным! (56 , т.2; 323).
Очень образное и красивое в этой подгруппе сравнение плача:
О Муза плача, прекраснейшая из Муз!
О ты, шальное исчадие ночи белой!
Ты черную насылаешь метель на Русь,
И вопли твои вонзаются в нас, как стрелы (56 , т.1; 303).
Поэтесса как всегда неожиданно выражает свои чувства. И если любовь предстает у М. И.Цветаевой в образе вечной и мудрой старухи, то плач, наоборот, теряет всю свою обыденность и возвеличивается, принимая образ страдающей, черной, но прекрасной Музы.
4) Сравнения, предметом которых становятся сами стихи. Образами их сравнения выступают самые различные понятия.
Нечто прекрасное:
Стихи растут как звезды и как розы,
Как красота - ненужная в семье. (56, т.1; 418) ,
Прозаическое:
Не нужен твой стих -
Как бабушкин сон.
Докучен твой стих -
Как дедушкин вздох. (56 , т.1; 298)
Любой поэт всегда очень ревностно и страстно относится к своим стихам. Для М. И.Цветаевой они просто священны. Они самоценны, и эта истина так непреложна для нее, что поэт может сказать:
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед (56 , т.1; 178).
И это почти не зависит от поэта, потому что стихи у М. И.Цветаевой обладают полной самостоятельностью, они возникают сами, когда захотят и как захотят, спонтанно и непосредственно:
Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я - поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти
В святилище, где сон и фимиам... (56 , т.1; 178)
В прозе М. И.Цветаевой сравнения, предметом которых являются стихи, лирика, встречаются значительно реже. Образ таких сравнений приобретает более широкое значение и выражает в большей степени важность и значимость Поэзии в жизни человека и в мире:
И какое счастье, что все это было не наука, а Лирика, - то чего всегда мало, дважды - мало: как мало голодному всего в мире хлеба, и в мире мало - как радия (56, т.5; 14).
Похожие статьи
-
Сравнения, характеризующие различные предметы - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Эта группа очень разнообразна и включает в себя предметы из самых разных областей жизни. Прежде всего - это письменный стол, который становится...
-
Вторая группа представляет собой сравнения, в которых опущен признак, на основе которого сопоставляются предметы, например: Панели - как серебро. (56,...
-
Сравнения, являющиеся членами вставных конструкций - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Сравнение может быть заключено во вставную конструкцию целиком, то есть туда входят предмет сравнения, его образ и признак, например: Час, когда в души...
-
Своеобразную выразительность придают сравнениям вопросительные конструкции: "Слова твои - струи, вскипают и льются, Но нежные губы в тоске". "Не правда...
-
Сравнение по своей сущности уже несет в себе определенный заряд экспрессии и эмоциональности. В данной главе мы рассмотрим способы усиления...
-
Сравнения, в структуре которых присутствует только образ, встречаются исключительно в лирических произведениях М. И.Цветаевой, так как в поэзии именно...
-
Сравнения, использующиеся в пейзажных зарисовках - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Одна из наиболее интересных групп - это сравнения, которые используются М. И.Цветаевой в создании пейзажа: В небе, как зарево, вешняя зорька. Волны...
-
Структурные особенности сравнений, Полные сравнения - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Полные сравнения Первая группа в этой классификации содержит сравнения, в которых не отсутствует ни один из компонентов структуры, например: А вы,...
-
Это самая малочисленная группа сравнений: Когда пленясь прозрачностью медузы, Ее коснемся мы капризом рук, Она, как пленник, заключенный в узы, Вдруг...
-
Язык располагает большими возможностями выразить идею сравнения. В творчестве М. И.Цветаевой можно выделить различные грамматические и синтаксические...
-
Сравнения, характеризующие внутреннее состояние героев - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
В эту группу вошли такие сравнения, как: Раскалена, как смоль: Дважды не вынести! (56,т.2;209) Ася за роялем, по малолетству, просто невыносимо скучает и...
-
Заключение - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Изучение сравнений в лирике и прозе М. И. Цветаевой позволило выявить индивидуальные особенности их структуры, семантики, функционирования в прозаическом...
-
Сравнения, дающие портретные характеристики человека - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Подобные сравнения описывают героя с разных сторон и поэтому также подразделяются на подгруппы. 1) Сравнения, характеризующие целиком внешний образ : Все...
-
Экспрессивность сравнений усиливается и различными словообразовательными средствами. Поэзия М. И.Цветаевой, нередко трудная для восприятия вследствие...
-
Сравнения, выражающие действия - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Пятая группа включает в себя сравнения, выражающие различные действия и состояния, в лирике в частности, такие, как уход, приход, ожидание. Например:...
-
Семантические особенности сравнений, История вопроса - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
История вопроса В последнее время вопрос о лингвистической природе сравнений привлекает к себе все более пристальное внимание языковедов. Сравнение -...
-
Можно рассмотреть способы усиления экспрессивности сравнений и на лексическом уровне. Во-первых, это употребление в составе сравнения экспрессивно...
-
Выводы - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
В данной главе рассмотрены встречающиеся у М. И.Цветаевой различные приемы и способы усиления экспрессивности и эмоциональности сравнений на разных...
-
Сравнения с союзом "чем" - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Особенностью сравнений, включенных в предложение при помощи союза"чем", является их полнота, то есть подобные сравнения не лишены ни одного компонента...
-
Отрицательные сравнения - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Не зарева рыщут, не вихрь встает, Не радуга пышет с небес, - то Петр Птенцам производит смотр. (56, т.1; 398) Такие сравнения тоже часто строятся по...
-
Данная группа объединяет сравнения, представляющие собой простые предложения, содержащие наречия со сравнительным значением. Это наречия с приставкой...
-
Сравнения, выраженные родительным падежом - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Среди таких сравнений можно выделить степенные сравнения (то есть сравнения со сравнительной степенью прилагательного). Они сопоставляют два явления,...
-
Сравнительные придаточные предложения - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Пятая группа сравнений представляет собой сложноподчиненные предложения, в которых предмет сравнения составляет главное предложение, а образ -...
-
Третью группу составляют сравнения, в структуре которых имеются признак и образ, а предмет опущен: Ростком серебряным Рванулся ввысь. (56, т.2; 30) И,...
-
Присоединительные сравнения - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Удар - заглушенный, замшенный - как тиной. Так плющ сердцевину Съедает и жизнь обращает в руину. (56, т.2; 327) Игра не взять хотящая, а отдать. В этой...
-
Введение - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Актуальность нашего исследования подтверждается тем, что вопрос о функционировании сравнений в лирике и прозе М. И.Цветаевой не был еще достаточно полно...
-
Сравнения, построенные как синтаксический параллелизм - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Это такая разновидность сравнений: Ты, в погудке дождей и бед То ж, что Гомер в гекзаметре. (56, т.2; 259) Синтаксический параллелизм - это такое...
-
В качестве предмета сравнения здесь встречаются такие черты, как нежность: Леня для меня слишком хрупок, нежен... цветок. (56, т.4; 283). Нежный, как...
-
Библиография - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 608с. 2. Антокольский П. Книга М. Цветаевой // Новый мир. - 1966. -...
-
Сравнения - фразеологизмы в творчестве М. И. Цветаевой - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Очень интересно и своеобразно поэтесса использует в сравнениях различные фразеологизмы: (А что говорю - не слушай! Все мелет - бабье!) Сама поутру...
-
Богоматерь - Жизнь и творчество М. А. Цветаевой
Для Цветаевой Богоматерь - олицетворение жалеющей Матери, заступницы. В 1917 году в стихотворении "Уж и лед сошел, и сады в цвету" Марина Цветаева...
-
Поэзия 60-90-х годов - Современная русская литература
Поэзия 60-х годов, так же как и проза, связана с современностью. Современность в представлении поэтов - это не просто сегодняшний день, а движение...
-
Проза, Особенности поэтического языка - Творчество Марины Цветаевой
В отличие от стихов, не получивших в эмигрантской среде признания (в новаторской поэтической технике Цветаевой усматривали самоцель), успехом...
-
Эта группа включает в себя сравнения, образованные с помощью имен прилагательных: похожий (требующего прямого дополнения в винительном падеже): Ни...
-
Поэзия Серебряного века, К. М. Бальмонт - Поэзия Серебряного века, К. М. Бальмонт
Каким же он был, поэт, стоявший "на ступеньке" между XIX и XX веками, тот который поражал всякого, кто его видел. "Это был человек, который всю свою...
-
Философия природы на примерах поэзии Сайге, Басе и Тие - Философия природы в японской поэзии
Поэзия возникла в Японии как коллективное сотворчество, как культура соучастия. В древности все жизненно важные события сопровождались стихотворными...
-
Образ Бога - Жизнь и творчество М. А. Цветаевой
Отношение поэта к Богу было противоречивым и складывалось в течение всей жизни и творчества М. Цветаевой. Возможно, это связано с изначальным методом...
-
Сравнения можно классифицировать с разных точек зрения. Эта своеобразная часть словаря и русского, и английского языка может быть обрисована, таким...
-
Роль деталей в любовной поэзии А. Ахматовой - Особенности творчества Анны Ахматовой
Ахматова - мастер тонкой и точной детали. Любовную лирику Ахматовой отличает глубочайший психологизм. Ей, как никому, удалось раскрыть самые заветные...
-
Введение - Жизнь и творчество М. А. Цветаевой
Марина Ивановна Цветаева - мой любимый поэт. Это поразительный феномен не только русской поэзии, но прежде всего русской культуры, богатства которой...
Сравнения, характеризующие абстрактные понятия - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой