Способы усиления экспрессивности сравнений и их эмоциональная окрашенность на лексическом уровне - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой

Можно рассмотреть способы усиления экспрессивности сравнений и на лексическом уровне. Во-первых, это употребление в составе сравнения экспрессивно окрашенных слов:

...с громовым - так и гром не грохочет! - смехом. (56, т.5; 34)

В лирических сравнениях нередко употребляется сразу несколько экспрессивных слов:

И жжешь, и звенишь, и топочешь, и свищешь,

И рвешь и рокочешь - и - разорванным шелком -

Серым волком, - разлука! Степной кобылицей, - разлука! (56, т.1; 557)

Нагнетание сразу нескольких экспрессивных слов резко повышает выразительность сравнений.

Во-вторых, в лирике можно отметить употребление слов экспрессивных и эмоциональных одновременно:

А я пою нежнейшим голосом

Любезной девушки судьбу.

О том, как редкостным растением

Цвела в светлейшей из теплиц:

В высокосветском заведении

Для благороднейших девиц. (56, т.1; 470)

Здесь наряду с экспрессивностью выделенные слова несут эмоциональную окраску иронии. Это подчеркивается и преобладанием имен прилагательных в форме превосходной степени.

А также в этой группе необычайно экспрессивны сравнения, заключенные в словах с разговорной окраской:

Башка - вербой

Вьется. (56, т.2; 273)

...он так, как побитая собака, - поплелся - ни с чем! (56, т.5; 154)

Встречаются и сравнения с просторечной окраской:

Нам лавры сплетая,

У нас, как у мертвых

Прут. (56, т.2; 279)

Употребление подобной лексики используется в целом для создания образа рассказчика через его речь. В последнем случае автор говорит от лица Владимира Маяковского, который, как известно, не скупился на яркое, точное, крепкое слово, одновременно содержащее в себе и объективную оценку ситуации, и свое отношение к ней.

В прозе экспрессивность сравнений повышается за счет использования при сравнительных союзах наречий с просторечной окраской, указывающих на относительность или, наоборот, точность сопоставления:

...старик, с белой бородой немножко веером. (56, т.5; 46)

Моря я с той первой встречи никогда не полюбила, я постепенно, как все, научилась им пользоваться и играть в него: собирать камешки и в нем плескаться - точь-в-точь как юноша, мечтающий о большой любви, постепенно научается пользоваться случаем. (56, т.5; 90)

Особую образность и выразительность придают сравнениям в лирике употребленные в качестве образа слова в переносном значении:

За умноженьем - черепаха,

Зато чертенок за игрой... (56, т.1; 115)

Необходимо отметить и подлинно народные сравнения, ведущие свои корни от фольклорного сознания:

Не сон ли: в воинах

Сонм ангелов юных!

Меж ними - осанна! -

Мой - снегу белей... (56, т.22; 46)

Ничего, ничего, кроме самой мертвой, холодной как лед и белой как снег скуки, я за все мое младенчество в церкви не ощутила. (56, т.5; 48)

Очень своеобразными и интересными представляются лирические сравнения, построенные аналогично структуре пословиц, с логическим завершением мысли в афористичной форме:

Радость - что сахар,

Нету - и охаешь. (56, т.1; 441)

В этой группе значительное место занимают сравнения с высокой лексикой, например:

И как под землею трава

Дружится с рудою железной, -

Все видят пресветлые два

Провала в небесную бездну. (56, т.1; 442)

Газеты же мать, с каким-то высокомерным упорством мученика, ежеутренне, ни слова не говоря отцу, ... с рояля снимала. (56, т.5; 11)

Возвышенность прозаической речи придают и особые наречия и предлоги:

....Нина, подобно восходящему солнцу, проплывала меж двух рядом стоящих лип в желтом кабриолете о двух огромных колесах, которые вращались, точно два солнца... (56, т.5; 222)

Отметим в сравнениях М. И.Цветаевой крупный пласт библейской лексики, к которой поэтессу привели поиски монументальности речи:

Я эту книгу...

Кидаю в вихрь войн.

Пусть странствует она - свечой под праздник -

Вот так: из длани в длань. (56, т.1; 507)

Игра не взять хотящая, а отдать. В этой игре, по ее бесплотности и страшности, действительно было что-то адово, аидово. Убегание рук от врага. Так друг другу в аду, смеясь и трясясь, сбывают горящий уголь. (56, т.5;41).

Последнее, что хочется отметить в группе экспрессивной лексики, - это столкновение в тексте сравнения лексических антонимов:

Мир окончился потопом,

Мир окончился пожаром,

Так вода с огнем, так дочерь

С матерью схватились в полночь. (56, т.2; 440)

Четвертый рояль:.. Почему он такой глубокий и такой твердый? Такая вода и такой лед? Такой да и такой нет? (56, т.5; 28)

Похожие статьи




Способы усиления экспрессивности сравнений и их эмоциональная окрашенность на лексическом уровне - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой

Предыдущая | Следующая