Способы усиления экспрессивности сравнений и их эмоциональная окрашенность на лексическом уровне - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Можно рассмотреть способы усиления экспрессивности сравнений и на лексическом уровне. Во-первых, это употребление в составе сравнения экспрессивно окрашенных слов:
...с громовым - так и гром не грохочет! - смехом. (56, т.5; 34)
В лирических сравнениях нередко употребляется сразу несколько экспрессивных слов:
И жжешь, и звенишь, и топочешь, и свищешь,
И рвешь и рокочешь - и - разорванным шелком -
Серым волком, - разлука! Степной кобылицей, - разлука! (56, т.1; 557)
Нагнетание сразу нескольких экспрессивных слов резко повышает выразительность сравнений.
Во-вторых, в лирике можно отметить употребление слов экспрессивных и эмоциональных одновременно:
А я пою нежнейшим голосом
Любезной девушки судьбу.
О том, как редкостным растением
Цвела в светлейшей из теплиц:
В высокосветском заведении
Для благороднейших девиц. (56, т.1; 470)
Здесь наряду с экспрессивностью выделенные слова несут эмоциональную окраску иронии. Это подчеркивается и преобладанием имен прилагательных в форме превосходной степени.
А также в этой группе необычайно экспрессивны сравнения, заключенные в словах с разговорной окраской:
Башка - вербой
Вьется. (56, т.2; 273)
...он так, как побитая собака, - поплелся - ни с чем! (56, т.5; 154)
Встречаются и сравнения с просторечной окраской:
Нам лавры сплетая,
У нас, как у мертвых
Прут. (56, т.2; 279)
Употребление подобной лексики используется в целом для создания образа рассказчика через его речь. В последнем случае автор говорит от лица Владимира Маяковского, который, как известно, не скупился на яркое, точное, крепкое слово, одновременно содержащее в себе и объективную оценку ситуации, и свое отношение к ней.
В прозе экспрессивность сравнений повышается за счет использования при сравнительных союзах наречий с просторечной окраской, указывающих на относительность или, наоборот, точность сопоставления:
...старик, с белой бородой немножко веером. (56, т.5; 46)
Моря я с той первой встречи никогда не полюбила, я постепенно, как все, научилась им пользоваться и играть в него: собирать камешки и в нем плескаться - точь-в-точь как юноша, мечтающий о большой любви, постепенно научается пользоваться случаем. (56, т.5; 90)
Особую образность и выразительность придают сравнениям в лирике употребленные в качестве образа слова в переносном значении:
За умноженьем - черепаха,
Зато чертенок за игрой... (56, т.1; 115)
Необходимо отметить и подлинно народные сравнения, ведущие свои корни от фольклорного сознания:
Не сон ли: в воинах
Сонм ангелов юных!
Меж ними - осанна! -
Мой - снегу белей... (56, т.22; 46)
Ничего, ничего, кроме самой мертвой, холодной как лед и белой как снег скуки, я за все мое младенчество в церкви не ощутила. (56, т.5; 48)
Очень своеобразными и интересными представляются лирические сравнения, построенные аналогично структуре пословиц, с логическим завершением мысли в афористичной форме:
Радость - что сахар,
Нету - и охаешь. (56, т.1; 441)
В этой группе значительное место занимают сравнения с высокой лексикой, например:
И как под землею трава
Дружится с рудою железной, -
Все видят пресветлые два
Провала в небесную бездну. (56, т.1; 442)
Газеты же мать, с каким-то высокомерным упорством мученика, ежеутренне, ни слова не говоря отцу, ... с рояля снимала. (56, т.5; 11)
Возвышенность прозаической речи придают и особые наречия и предлоги:
....Нина, подобно восходящему солнцу, проплывала меж двух рядом стоящих лип в желтом кабриолете о двух огромных колесах, которые вращались, точно два солнца... (56, т.5; 222)
Отметим в сравнениях М. И.Цветаевой крупный пласт библейской лексики, к которой поэтессу привели поиски монументальности речи:
Я эту книгу...
Кидаю в вихрь войн.
Пусть странствует она - свечой под праздник -
Вот так: из длани в длань. (56, т.1; 507)
Игра не взять хотящая, а отдать. В этой игре, по ее бесплотности и страшности, действительно было что-то адово, аидово. Убегание рук от врага. Так друг другу в аду, смеясь и трясясь, сбывают горящий уголь. (56, т.5;41).
Последнее, что хочется отметить в группе экспрессивной лексики, - это столкновение в тексте сравнения лексических антонимов:
Мир окончился потопом,
Мир окончился пожаром,
Так вода с огнем, так дочерь
С матерью схватились в полночь. (56, т.2; 440)
Четвертый рояль:.. Почему он такой глубокий и такой твердый? Такая вода и такой лед? Такой да и такой нет? (56, т.5; 28)
Похожие статьи
-
Сравнение по своей сущности уже несет в себе определенный заряд экспрессии и эмоциональности. В данной главе мы рассмотрим способы усиления...
-
Экспрессивность сравнений усиливается и различными словообразовательными средствами. Поэзия М. И.Цветаевой, нередко трудная для восприятия вследствие...
-
Своеобразную выразительность придают сравнениям вопросительные конструкции: "Слова твои - струи, вскипают и льются, Но нежные губы в тоске". "Не правда...
-
Выводы - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
В данной главе рассмотрены встречающиеся у М. И.Цветаевой различные приемы и способы усиления экспрессивности и эмоциональности сравнений на разных...
-
Структурные особенности сравнений, Полные сравнения - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Полные сравнения Первая группа в этой классификации содержит сравнения, в которых не отсутствует ни один из компонентов структуры, например: А вы,...
-
Сравнения, характеризующие различные предметы - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Эта группа очень разнообразна и включает в себя предметы из самых разных областей жизни. Прежде всего - это письменный стол, который становится...
-
Данная группа объединяет сравнения, представляющие собой простые предложения, содержащие наречия со сравнительным значением. Это наречия с приставкой...
-
Вторая группа представляет собой сравнения, в которых опущен признак, на основе которого сопоставляются предметы, например: Панели - как серебро. (56,...
-
Сравнения, характеризующие абстрактные понятия - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Большая часть сравнений, предметом которых являются абстрактные понятия, встречается в лирике, и меньшая часть - в прозаических произведениях М....
-
Сравнения, характеризующие внутреннее состояние героев - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
В эту группу вошли такие сравнения, как: Раскалена, как смоль: Дважды не вынести! (56,т.2;209) Ася за роялем, по малолетству, просто невыносимо скучает и...
-
Отрицательные сравнения - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Не зарева рыщут, не вихрь встает, Не радуга пышет с небес, - то Петр Птенцам производит смотр. (56, т.1; 398) Такие сравнения тоже часто строятся по...
-
Третью группу составляют сравнения, в структуре которых имеются признак и образ, а предмет опущен: Ростком серебряным Рванулся ввысь. (56, т.2; 30) И,...
-
Сравнения, выраженные родительным падежом - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Среди таких сравнений можно выделить степенные сравнения (то есть сравнения со сравнительной степенью прилагательного). Они сопоставляют два явления,...
-
Язык располагает большими возможностями выразить идею сравнения. В творчестве М. И.Цветаевой можно выделить различные грамматические и синтаксические...
-
Это самая малочисленная группа сравнений: Когда пленясь прозрачностью медузы, Ее коснемся мы капризом рук, Она, как пленник, заключенный в узы, Вдруг...
-
Сравнения, являющиеся членами вставных конструкций - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Сравнение может быть заключено во вставную конструкцию целиком, то есть туда входят предмет сравнения, его образ и признак, например: Час, когда в души...
-
Заключение - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Изучение сравнений в лирике и прозе М. И. Цветаевой позволило выявить индивидуальные особенности их структуры, семантики, функционирования в прозаическом...
-
Семантические особенности сравнений, История вопроса - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
История вопроса В последнее время вопрос о лингвистической природе сравнений привлекает к себе все более пристальное внимание языковедов. Сравнение -...
-
Сравнения, построенные как синтаксический параллелизм - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Это такая разновидность сравнений: Ты, в погудке дождей и бед То ж, что Гомер в гекзаметре. (56, т.2; 259) Синтаксический параллелизм - это такое...
-
Сравнения, выражающие действия - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Пятая группа включает в себя сравнения, выражающие различные действия и состояния, в лирике в частности, такие, как уход, приход, ожидание. Например:...
-
Сравнения, использующиеся в пейзажных зарисовках - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Одна из наиболее интересных групп - это сравнения, которые используются М. И.Цветаевой в создании пейзажа: В небе, как зарево, вешняя зорька. Волны...
-
Сравнения, в структуре которых присутствует только образ, встречаются исключительно в лирических произведениях М. И.Цветаевой, так как в поэзии именно...
-
Присоединительные сравнения - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Удар - заглушенный, замшенный - как тиной. Так плющ сердцевину Съедает и жизнь обращает в руину. (56, т.2; 327) Игра не взять хотящая, а отдать. В этой...
-
Библиография - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 608с. 2. Антокольский П. Книга М. Цветаевой // Новый мир. - 1966. -...
-
В двух новеллах "Конокрады" и "Белый пудель" книжные сравнения наблюдаем в авторской речи, и разговорно-фамильярные - в речи персонажей, соответственно,...
-
Эта группа включает в себя сравнения, образованные с помощью имен прилагательных: похожий (требующего прямого дополнения в винительном падеже): Ни...
-
Сравнительные придаточные предложения - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Пятая группа сравнений представляет собой сложноподчиненные предложения, в которых предмет сравнения составляет главное предложение, а образ -...
-
Сравнения, дающие портретные характеристики человека - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Подобные сравнения описывают героя с разных сторон и поэтому также подразделяются на подгруппы. 1) Сравнения, характеризующие целиком внешний образ : Все...
-
Сравнения с союзом "чем" - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Особенностью сравнений, включенных в предложение при помощи союза"чем", является их полнота, то есть подобные сравнения не лишены ни одного компонента...
-
В качестве предмета сравнения здесь встречаются такие черты, как нежность: Леня для меня слишком хрупок, нежен... цветок. (56, т.4; 283). Нежный, как...
-
Введение - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Актуальность нашего исследования подтверждается тем, что вопрос о функционировании сравнений в лирике и прозе М. И.Цветаевой не был еще достаточно полно...
-
Лексико-стилистические особенности - Лексические особенности поэзии Кэрол Энн Даффи
Литературный образ может существовать только в словесной оболочке. Все, что необходимо выразить поэту: чувства, переживания, эмоции, размышления -...
-
Особенности языка рассказов А. И. Куприна А. И. Куприн - оригинальный художник критического реализма 20 века. В его творчестве отразились основные черты...
-
Сравнения - фразеологизмы в творчестве М. И. Цветаевой - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Очень интересно и своеобразно поэтесса использует в сравнениях различные фразеологизмы: (А что говорю - не слушай! Все мелет - бабье!) Сама поутру...
-
Словарный состав языка Язык, будучи важнейшим средством общения, представляет собой сложную знаковую систему, в которой при ее изучении выделяется...
-
Мы рассмотрели функции сравнения в художественном тексте. Материалом исследования стали рассказы А. К. Куприна и роман Т. Драйзера "Сестра Керри"....
-
Сравнения можно классифицировать с разных точек зрения. Эта своеобразная часть словаря и русского, и английского языка может быть обрисована, таким...
-
Типология сравнений в произведениях А. И. Куприна С точки зрения функциональных стилей сравнения можно разделить на две группы (Степанов, 165): 1....
-
Диалектизмы, вульгаризмы, арго - Теория литературы
Диалектизмы - слова, характерные для каких-либо территориальных разновидностей языка. Воспринимаются как чужие, но близкие к родному языку. К XX веку...
-
Культура речи - Русский язык. Стилистика. Культура речи
Культура (лат. cultura - обработка) - это все то, что создано людьми, в отличие от натуры (лат. natura - природа, естество). Значит, культурная речь -...
Способы усиления экспрессивности сравнений и их эмоциональная окрашенность на лексическом уровне - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой