Специфіка неологізмів Л. Костенко - З'ясування ролі неолексем як комунікативних одиниць у поетичному мовленні
Аналізуючи специфіку творення неологізмів Л. Костенко, варто відзначити, що переважно поетеса використовує морфологічні способи словотворення - афіксальний і складання. Серед афіксальних неологізмів досить поширені ті, що утворені суфіксальними способом:
1. І тільки степ, і тільки спека, спека,
І Озерявин проблиски скупі.
2. У присмеркові доброї дібровості
Пшеничний присмак скошеного дня.
На крутосхилах срібної Дніпровості
Сідлає вічність чорного коня.
З наведеного прикладу бачимо, що суфікси - в-, - ин - надають одиничному іменнику "озеро" значення збірності. У другому прикладі суфікс - ість надає оказіоналізму "дібровість" узагальненості, вживається у значенні "усі діброви". Оказіональне утворення "дніпровість" також є досить оригінальним, вислів "на крутосхилах срібної дніпровості" означає, що схили омивають води Дніпра.
Досить продуктивним є творення неологізмів префіксальним і префіксально-суфіксальним способами:
Чужинець ти. І всі ви - яничари.
Турецьке зілля хиже і Безнебе.
Слово "небо" в поетичному мовленні часто вживається в переносному значенні, символізуючи святість, духовність людини. Префікс без - надає лексемі негативного емоційного забарвлення, означає ворожість, неприязнь.
При новотворенні поетеса використовує застарілі префікси о-, од-, у-, які хоч і не становлять норми сучасної української мови, проте несуть певне стилістичне навантаження у творах на історичну тематику:
1. Я вже не я. Мене вже улелекали,
Уже рука не вдержить булави.
2. І тільки гриви...курява...і хвіст...
Лунких копит Оддаленілий цокіт.
Рідше вдається Л. Костенко до творення неологізмів безсуфіксальним способом, зазвичай це іменники-неологізми, утворені від прикметників:
...гілка суха, як рука кармеліте,
Тримає у жмені Оранж горобини.
Найбільш численну групу поетичного новотворення Л. Костенко становлять слова, утворенні способом складання:
І ми...і степ...і жовтий Падолист...
І цих дворів передвечірній клопіт.
Оказіональне слово "падолист" є відповідником до загальновживаного "листопад", від якого даний неологізм утворився шляхом перестановки основ.
Також складні неологізми допомагають надати більш точну, влучну характеристику суспільним проблемам і явищам:
Є боротьба за долю України.
Все інше - то велике Мискоборство.
Оказіоналізм "мискоборство" досить влучно передає думку авторки про те, що розбудові української держави завжди перешкоджала внутрішня боротьба за її владу, матеріальні багатства, а не культурні цінності.
На думку З. Валюх, окремо в творчості Л. Костенко слід виділити оказіоналізми, "утворені за зразками малопродуктивних типів, а також лексеми, що творяться з порушенням законів системної продуктивності словотвірних типів". Зокрема, дослідниця зазначає, що з граматичними порушеннями відбувається процес словотворення дериватів із суфіксом вищого ступеня порівняння - іш-. Закономірним є те, що формотворчі суфікси - ш-, - іш - служать для творення форм вищого ступеня порівняння прикметників і прислівників. У поезії ж Л. Костенко ці афікси приєднуються до іменникових і займенникових основ: "А він мене списом припер до намету та так свердлить мені у груди, щоб татари бачили, що він Татаріший"; "було всього, а буде ще всьогіше".
Оказіональні прислівники на - о можуть утворюватися від основ не лише якісних, а й відносних прикметників, подекуди - від субстантивних основ, що також є порушенням норм сучасної української мови: "Король сидів, немов забувши про свою ганьбу. Велично і Камінно"; "У них там в небі Зоряно і Птично".
Улюбленими композитами Ліни Костенко є деривати.
Дослідники вже відзначили високу напругу поезії великої поетеси нашої сучасності, глибоку афористичність та багатство метафор, що з'являються в результаті осмислення тонких асоціативних зв'язків між найнесподіванішими проявами життя в його динаміці. Метафора як один із проявів семантичної деривації потребує спеціального дослідження, ми ж спинимось на деяких дериваційних особливостях неологізмів Ліни Костенко, оскільки навіть у лінгвістичному аналізі поезії такого гатунку звучить симфонія мови - української, ошуканої навіть у своїй державності, невмирущої.
Ліна Костенко сміливо виходить за рамки норм морфологічної деривації, якщо потрібно створити відповідний образ. Так з'явилися деривати, що Утворені від основ інфінітива неперехідних дієслів доконаного виду:
- 1. "балкончиків Причалені гондоли", 2. "до кінських грив Припадені грудьми", 3. "міщан Ощирені лаї", 4. "від Заблуканих куль браконьєра".
Охоче використовує поетеса різновиди Афіксального словотвору - Префіксацію:
- 1. "Сутемна синь на бронзове чоло", 2. "і так щодня, щовечора, щоранку, так Щодуші!", 3. "плюс-мінус життя, таблиця, Розмноження", 4. "Одкам'янійте, статуї античні", 5. "не говоріть від імені народу --- Розперетричі ви йому впеклись";
Суфіксацію:
- 1. "Задзвонять над нами Погребно білі дзвони акацій", 2. "Звісило з трибуни блазенський ковпак Забрехуще слово", 3. "знайти Готелик", 4. "Маслакувато затуливши світ", 5. "Комарі на скрипку грають, Комарівни завмирають, Комарюють комарі", 6. "І тільки степ, і тільки спека, спека, і Озерявин проблиски скупі.", 7. "У присмеркові доброї Дібровості Пшеничний присмак скошеного дня. На крутосхилах срібної Дніпровості Сідлає вічність чорного коня.";
Префіксально-суфіксальний спосіб:
- 1. "ми тепер такі Безшабельні". 2. "Я вже не я. Мене вже улелекали, Уже рука не вдержить булави", 3. "І тільки гриви...курява...і хвіст... лунких копит Оддаленілий цокіт".
Деякі похідні утворені за аналогією до існуючих у мові моделей та стійких сполук (Забрехуще слово - відповідно до загребущі руки чи завидющі очі, прислівники на - о від основ не якісних, а відносних прикметників - Маслакувато, Погребно).
Серед новотворів значну питому вагу складають деривати, Утворені способами зрощення, словоскладання та осново складання:
- 1. "Ти Суньголов. Ти скрізь напропадиме", 2. "Долі-ворожки", 3. "щоденні старти Кіноматографону", 4. "зметнеться вгору Білочка-біженка", 5. "Вечір-мисливець підстрелене сонце несе", 6. "злітають Горобці-хвилини", 7. "пірнає в хмари Місяць-дармовис", 8. "ти їм на поміч, Лицар-недотепа".
Особливо хочеться підкреслити майстерність поетеси у творенні композитів прикладкового типу, де другий компонент несе на собі основний акцент у створенні неповторного образу, а незвичність деривата посилюється за рахунок мікроконтексту: "Син білявого дня і чорнявої ночі, Вечір-мулат підійшов до порога".
Кожен авторський новотвір є надзвичайно багатогранним та багатофункціональним. Він органічно вписується в художню й образну структуру поезії поряд з іншими поетичними й стилістичними фігурами. Наприклад: Дворецький з нього - перша кляса. Солодкомовний, у лакействі - зух... Липучий равл в золоченій лівреї, блідий холуй, драглистий від слизні... Оказіоналізм равл, утворений способом редеривації (усічення омонімічного з демінутивним суфікса - ик), насамперед привертає увагу своєю незвичністю. Він також входить до складу перифразу на позначення лакея, є одним із елементів ампліфікації й виступає важливим складником саркастичної характеристики, породжуючи експресію зневаги. До того ж аналізований новотвір підтримує звукоряд (алітерація л) і загалом ритмічну організацію вірша.
Новотвори Ліни Костенко свідчать про її високу мовну майстерність. Вони породжують експресію ліричності, урочистості, пафосу, іронії, гумору й сатири, виступають основою різноманітних стилістичних прийомів та фігур і є потенційним джерелом збагачення словникового складу української мови.
Похожие статьи
-
Функції оказіональних слів у поетичному мовленні Ліни Костенко У мовознавстві упродовж останніх десятиріч пильну увагу дослідників викликають проблеми...
-
Висновки - З'ясування ролі неолексем як комунікативних одиниць у поетичному мовленні
1. Усі слова певної мови становлять її повний склад, тобто лексику. У лексиці знаходять відображення зміни, що відбуваються в житті нашого суспільства,...
-
Визначення неолексем(неологізмів) як лінгвістичного явища Виникнення нових слів у мові - процес перманентний. Його перебіг у різні періоди історії...
-
Вступ - З'ясування ролі неолексем як комунікативних одиниць у поетичному мовленні
Актуальність теми. Актуальність дослідження зумовлена потребою всебічного вивчення індивідуально-авторських новотворів з лексико-семантичного,...
-
Перебуваючи в постійному русі, мова безперервно розвивається, вдосконалюється, маючи своє сьогодення, минуле і майбутнє. Збагачення словника - це один з...
-
"Маруся Чурай" Ліни Костенко -- це не просто наша обікрадена и поганьблена історія, не тільки художня енциклопедія життя українського народу середини...
-
Л. Костенко: яскравий світ художнього слова письменниці
Ліна Василівна Костенко народилася 19 березня 1930 р. у м. Ржищеві на Київщині в родині вчителів. У 1936р. родина переїхала до Києва, де Ліна закінчила...
-
Зосереджуючись на милозвучності української мови, ми вирішили поставити наступні завдання: 1. визначити конкретні фонетичні параметри, які сприяють...
-
Література метафора мовний І всі ми вірили, що своїми руками Розіб'ємо скалу, роздробимо граніт, Що кров'ю власною і власними кістками Твердий змуруємо...
-
ВСТУП - Образ ліричної героїні в поетичних збірках Ліни Костенко
Поетка Ліна Костенко -- наша сучасниця, як митець вона "вписана" у свій час. Її творчість стала небуденним явищем сучасної української поезії, явищем,...
-
Безафіксні способи словотворення - Словотвір української мови
Теоретичні питання: 1. Нульсуфіксальний спосіб (усічення). 2. Осново - і словоскладання. 3. Абревіація. Література: 1. В. О. Горпинич. Українська...
-
Способи словотворення. Види морфологічного творення слів - Словотвір української мови
Теоретичні питання: Cловотвір українська мова морфеміка 1. Поняття про спосіб словотворення. 2. Класифікація способів словотворення. 3. Афіксація і її...
-
Історичні зміни в морфемній структурі слова - Словотвір української мови
План 1. Основні причини історичних змін. 2. Спрощення. 3. Перерозклад. 4. Ускладнення та декореляція. 5. Морфемний та етимологічний аналіз. Література:...
-
Характерні риси для ліричної героїні - Образ ліричної героїні в поетичних збірках Ліни Костенко
Багато років серед літературознавців точаться дискусії про жіноче слово в літературі, про "жіночу" і "чоловічу" поезію. Дехто з них говорить, що у...
-
У сучасному мовознавстві велика увага приділяється дослідженню семантики й прагматики мовних одиниць, що пов'язано з необхідністю виявлення особливостей...
-
За своєю суттю роман є глибоко національним. Ліна Костенко здійснила величезну дослідницьку роботу, щоб якомога точніше відобразити в романі Україну XVII...
-
Вступ - Народно-поетичні домінанти в художній інтерпретації Ліни Костенко
"Минуло небагато часу від виходу книги, а вона вже стала раритетом, предметом схвильованих виступів майстрів слова, про неї одразу ж з'явилися відгуки у...
-
Чарлз Діккенс народився 7 лютого 1812 року у місті Лендпор-ті в родині дрібного англійського чиновника. Життя було тяжке. Сімя потребувала грошей....
-
Антон Павлович Чехов - один з найбільших російських письменників-класиків. Він відомий як майстер реалістичного оповідання. Сам письменник говорив так:...
-
У романі "Анна Кареніна" Толстому перш за все імпонувала головна думка твору - роль сім'ї. Адже всі найважливіші суспільні зміни починаються або...
-
Висновок - Народно-поетичні домінанти в художній інтерпретації Ліни Костенко
Історико-філософський, соціально-психологічний роман у віршах "Маруся Чурай" справедливо названий критикою енциклопедією духовного життя України ХVІІ ст....
-
Серед дискусійних проблем сучасної фразеології лишається питання встановлення межі фразеологічного масиву мови та співвідношення фразеологізмів із...
-
Головні образи в романі у віршах Ліни Костенко "Маруся Чурай"
Роман "Маруся Чурай" -- історія та людські долі. Роман "Маруся Чурай" є незвичайним твором і за формою, і за змістом. За формою -- в українськії та й...
-
Зазначений утилітаризм відношення до перекладу мав ряд наслідків. По-перше, уявлялося не настільки важливим дотримання принципу перекладати з оригіналу,...
-
Вступ - Життєвий та творчий шлях Ганса Крістіана Андерсена
Ханс Крістіан Андерсен - один з небагатьох письменників світової літератури, які зуміли до кінця відобразити свій час, висловити своє ставлення до речей,...
-
Літературознавчі витоки естетики російського формалізму
Зміна філософського клімату на початку XX ст. не могла не вплинути на літературознавчу науку, в надрах якої й зародився російський формалізм. У...
-
Мова є однією з найістотніших ознак нації і реально існує як мовна діяльність членів відповідної етнічної спільноти. Ш Мова -- це найважливіший,...
-
Трагедія "українізації" у п'єсі "Мина Мазайло" - Драматургія М. Куліша
У п'єсі "Мина Мазайло" головний герой - українець, який наймає вчительку української мови, щоб поліпшити "проізношеніє". Його вибір підтримує сім'я. Але...
-
Молодіжний комп'ютерний сленг - Молодіжний сленг як мовне явище
Сленг найчастіше залежить від соціального статусу людей, що його вживають, їхньої національности, професі. Однак він завжди відрізняється більшою...
-
Вступ - Засоби милозвучності української мови
Мова - душа народу, дзеркало відображення всіх його багатогранних сторін. Таким чином, судячи про перше, ми формуємо своє бачення другого. В першу чергу,...
-
Пермська підгрупа, Волзька підгрупа - Групи світових мов
До неї належать комі-перм'яцька, ко-мі-зирянська та удмуртська мови. Комі-перм'яцька мова поширена в Комі-Перм'яцькому автономному окрузі Росії, а також...
-
Прикметник - Морфологічні норми текстів документів
Прикметником Називається значуща самостійна частина мови, що виражає ознаку предмета й відповідає на питання: Який? яка? яке? які? чий? чия? чиє? чиї?...
-
Іменник - Морфологічні норми текстів документів
Іменник - це самостійна змінювана частина мови, що означає предмети, опредметнені назви ознак, кількостей, станів, дій та явищ і відповідає на питання...
-
Фіно-угорські мови, Угорська група, Фінська група, Прибалтійська підгрупа - Групи світових мов
Фіно-угорськими мовами розмовляють 24 млн. 35 тис. осіб. Ці мови поділяють на дві групи: угорську та фінську. Угорська група До цієї групи належать...
-
Максим Рильський, як теоретик перекладу
В особі Максима Тадейовича Рильського органічно поєднувалися поет і вчений, талановитий перекладач і вдумливий теоретик перекладу. Деякі з його положень...
-
Висновки - Засоби милозвучності української мови
Милозвучність української мови створюється багатьма компонентами, вона потребує належної фонетичної організації. Милозвучність вимагає свідомого уникання...
-
Дослідження механізмів семантичних змін в англійській мові
Дослідження механізмів семантичних змін в англійській мові Семантичний англійський мова лексичний За спостереженнями дослідників, незважаючи на те, що...
-
Проблема передачі термінів - Роль Петра І для розвитку перекладу в Росії та в Україні у XVIII ст
Як вже зазначалося, для перекладачів Петровської епохи, що займалися переважно перекладом науково-технічної та спеціальної літератури, особливу...
-
Основные парадигмы изучения термина в современной лингвистике Идеи структурной лингвистики продолжают подтверждать свою жизнеспособность, стимулируя...
-
Історичні свідчення милозвучності української мови - Засоби милозвучності української мови
Те, що українська мова відзначається особливою милозвучністю, відомо здавна, і, здається, ніхто не сумнівається в цьому тепер, хоч найменше можуть про це...
Специфіка неологізмів Л. Костенко - З'ясування ролі неолексем як комунікативних одиниць у поетичному мовленні