Русский литературный язык - Эффективность речевого взаимодействия

Литературный язык - это форма существования национального языка, как такого средства речевого общения, которое должно быть понятно всем, говорящим по-русски, а, следовательно, и общеобязательно для всех. "Быть всем понятным"- так Л. Ф. Щерба формулировал главное назначение литературного языка, его основную функцию, которая и делает его общепринятым, т. е. литературным, а потому и общепонятным. Для того чтобы люди быстрее и лучше понимали друг друга, они все должны говорить одним языком. Это требование диктуется общественной целесообразностью.

Русский национальный язык включает в себя, наряду с литературным языком, народно-разговорную речь: просторечие, местные, или территориальные, говоры, жаргоны и арго (социальные диалекты). Если сопоставить диалектный и литературный языки, то в первом увидим большое разнообразие номинаций одних и тех же понятий, предметов, явлений с одинаковой или однотипной стилистической хар-ой их обозначений.

Так, петуха в южнорусских говорах называют кочетом, а в северорусских - пеуном, кузнеца - соответственно ковалем и кузнецом. Аналогичные различия наблюдаются в фонетике, орфоэпии, грамматике, словообразовании диалектов.

Литературный язык всегда стремится к тому, чтобы избежать фактов, явлений, абсолютно тождественных по своей семантике и функции, или свести такие слова и формы к допустимому минимуму.

Диалекты, жаргоны, просторечие, литературный язык - формы исторического существования национального языка.

Похожие статьи




Русский литературный язык - Эффективность речевого взаимодействия

Предыдущая | Следующая