Принципы организации внеклассной работы по русскому языку - Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе
В основе организации внеклассной работы по русскому языку в школе, как и в основе построения уроков, лежат общедидактические принципы научности, доступности, систематичности и последовательности в обучении, связи теории с практикой, сознательности и активности, наглядности, преемственности и перспективности. Наряду с ними имеются еще такие специфические методические принципы, которыми определяются, с одной стороны, содержание, с другой -- формы, виды и методы проведения внеклассной работы по русскому языку. Основными из них являются следующие:
Принцип связи внеклассной работы с уроками русского языка. Сущность его заключается в том, что основой для внеклассной работы должны являться знания, полученные учащимися на уроках русского языка. Опираясь на эти знания, учитель совершенствует речевые навыки учащихся. Подобно урокам русского языка, внеклассные мероприятия по русскому языку должны способствовать привитию навыков практической русской речи. С этой целью необходимо создавать во внеклассной работе благоприятные условия для речевой практики.
Принцип систематичности в подаче языкового материала. Этот принцип действует в тесной связи с предыдущим: содержание внеклассной работы должно быть соотнесено с программой по русскому языку. Последовательность подачи активизируемого во внеурочное время языкового материала должна совпадать с последовательностью его изучения на уроках. Взаимосвязь внеклассных и классных занятий обеспечивает систематичность в усвоении языков, материала и в выработке речевых навыков.
Принцип учета индивидуальных интересов и способностей учащихся. Согласно этому принципу, содержание внеклассной работы должно составлять в первую очередь то, что интересует учащихся; задания следует варьировать, чтобы удовлетворить потребное как сильных, так и слабых учеников. Внеклассная работа тем и отличается от уроков, что содержание определяется с учетом индивидуальных интересов и запросов школьников. Такая работа стимулирует познавательную и речевую активность учащихся: каждый ученик получает задание по вкусу и по своим способностям.
Принцип занимательности, что является одним из основных условий пробуждения и поддержания интереса к внеклассной работе. Занимательность достигается главным образом путем использования материалов занимательной грамматики -- игр, шарад, ребусов, загадок, а также путем широкого привлечения средств наглядности -- картин, рисунков, слайдов и т. д. Однако занимательность не следует сводить только к развлекательности. Занимательность-это то, что удовлетворяет интеллектуальные запросы учащихся, развивает у них любознательность, это увлеченность выполняемой работой. Для учащихся начальных классов занимательно все то, что имеет практическое значение, т. е. приводит к практическому овладению русским языком.
Принцип разнообразия форм и видов внеклассной работы. Интерес к внеклассной работе поддерживается не только содержанием проводимых мероприятий, но и их разнообразием, необычностью их форм и видов, отличных от уроков, а также необычностью формулировки тем занятий, формы преподнесения языкового и речевого материала. Чем разнообразнее формы и виды внеклассной работы, тем устойчивее интерес к ней.
Принцип взаимосвязи отдельных видов внеклассной работы. При соблюдении этого принципа создается общая система внеклассной работы по русскому языку, где каждое мероприятие имеет свое определенное место.
Принцип добровольности. Участие школьников во внеклассной работе должно быть добровольным, а не принудительным. Но, чтобы у учащихся появилось желание добровольно заниматься русским языком во внеурочное время, необходимо проводить внеклассные мероприятия увлекательно, живо, интересно.
Таковы основные методические принципы организации внеклассной работы по русскому языку, соблюдение которых является обязательным условием, определяющим успех этой работы.
Похожие статьи
-
В настоящее время русский язык связывает воедино народы, проживающие в России. В связи с этим одной из важнейших проблем является содержание и система...
-
Организация внеклассной работы по русскому языку В Основных направлениях реформы общеобразовательной и профессиональной школы сказано: "Свободное...
-
В процессе обучения русскому языку учащихся особое значение приобретает внеклассная работа. "Это один из основных факторов, который действенно помогает...
-
Внеклассная работа по русскому языку в школе преследует ту же цель, что и уроки русского языка. Целью внеклассной работы определяются ее конкретные...
-
Одним из центральных вопросов организации внеклассной работы по русскому языку является определение ее содержания. В соответствии с принципом связи...
-
Н. Н. Ушаков, приводя пример, описывает попытку связать несколько эпизодических форм внеклассной работы одной общей идеей и предлагает провести целую...
-
Олимпиады по русскому языку Интерес к русскому языку воспитывается всей классной и внеклассной работой по предмету. Немаловажное значение при этом имеет...
-
В отличие от уроков внеклассная работа по русскому языку характеризуется многообразием форм и видов. Выделяются следующие формы внеклассной работы: по...
-
Литературный язык как 1) этап развития общенационального языка, соотнесенный с периодом формирования нации; 2) кодифицированная, функционально...
-
Литература - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках
Авербух К. Я. Общая теория термина. - М.: Издательство МГОУ, 2006. - 252 с. Амосова Н. Н. Этимологические основы словарного состава современного...
-
Заключение, Список литературы - Проблемы перевода на русский язык
Настоящая работа представляет собой попытку представления и систематизации тех переводческих вопросов и способов их решений, которые сложились в...
-
Глагол - часть речи, обозначающая действие или состояние и отвечающая на вопросы: что делать? что делает? что делал? что будет делать? Имеет признаки...
-
Введение - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках
Футбольный терминология омонимия полилексемный Термины неразрывно сосуществуют со сферой их функционирования. Они составляют главную специфику лексики...
-
Введение - Проблемы перевода на русский язык
Настоящая работа посвящена одной из актуальных проблем современной филологии, а именно проблемам перевода английских текстов на русский язык....
-
Программа опытно-педагогической работы Для реализации опытно-педагогической работы нами была разработана программа исследования, которая включает...
-
Грамматические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык
Точный перевод в формально-грамматическом отношении часто бывает невозможен из-за отсутствия формальных соответствий, часто он не отвечает норме...
-
Значение историко-этимологического анализа при исследовании терминологии Этимология - одна из древнейших отраслей языкознания. Ее основоположниками были...
-
Введение, История возникновения языка - История русского языка и письменности
История развития русского языка и русской письменности очень интересна и тесно сплетена между собой. Согласно определениям, данным в Словаре русского...
-
Форма и значение - Употребление языка
1. Определение. Акт речи есть высказывание. 2. Гипотеза 1. В пределах определенных общностей последовательный ряд высказываний полностью или частично...
-
Заключение - Литературный язык как высшая форма существования языков
Литературный язык -- это высшая форма существования языков, так как он служит средством выражения всех знаний человечества о природе и обществе и,...
-
Понятие и общие принципы диалога - Язык и речь: семиотика и теория коммуникации
Для начала определим понятие "диалог". Под диалогом мы будем понимать особого рода совместную деятельность участников, каждый из которых в какой-то мере...
-
В социальной структуре современного русского национального языка выделяются: -литературный язык -территориальные диалекты -городское просторечие...
-
В современном мире правильная интерпретация информации играет очень важную роль в межкультурной коммуникации. Все большую силу набирают тенденции...
-
В общении с британцами учающиеся могут столкнуться с рядом проблем из-за разнообразия территориальных акцентов. В ходе нашего исследования был выявлен...
-
Т. А. Казакова определяет перевод как "преобразование сообщения на исходном языке в сообщение на языке перевода" [13, с. 9]. Она упоминает, что...
-
Стилистические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык
Важное значение для теории перевода имеют достижения современного языкознания в области описания тех дополнительных компонентов плана содержания...
-
Современные проблемы развития языка и письменности - История русского языка и письменности
Развитие русского языка и русской письменности не останавливается. В 50-е годы прошлого века был принят Единый свод правил орфографии и пунктуации...
-
Сравнения можно классифицировать с разных точек зрения. Эта своеобразная часть словаря и русского, и английского языка может быть обрисована, таким...
-
Типология сравнений в произведениях А. И. Куприна С точки зрения функциональных стилей сравнения можно разделить на две группы (Степанов, 165): 1....
-
Перевод пословиц и загадок связан с необходимостью передать в первую очередь имплицитное значение пословиц, при этом часто приходится жертвовать...
-
Подводя итог проведенному исследованию, отметим, что цель работы, сформулированная как выявление и анализ наиболее частотных стилистических приемов...
-
В отличие от слова, предложение выполняет не номинативную, а коммуникативную функцию, т. е. служит не для называния, а для сообщения. Например: 1. Я...
-
Русский язык в Финляндии: проблемы и перспективы
Русский язык в Финляндии: проблемы и перспективы Н. И. Бальчюнене Для России Финляндия представляет интерес как страна, успешно решающая задачи...
-
Языковая система (языковой строй) - это уровни, единицы языка и отношения между ними. 1.1. Уровни языка - подсистемы общей языковой системы, каждая из...
-
Культура речи - Русский язык. Стилистика. Культура речи
Культура (лат. cultura - обработка) - это все то, что создано людьми, в отличие от натуры (лат. natura - природа, естество). Значит, культурная речь -...
-
Фразеологизм - это устойчивое сочетание, которое обладает набором признаков: метафоричность, эмоциональность, экспрессия, оценочность, целостность,...
-
Чтение, перевод теста. Ответ на вопрос по тексту. - Грамматика. Перевод предложений на русский язык
1. Перепишите и письменно переведите на русский язык с 1-го по 4-ый абзацы текста. Пояснения к тексту: 1Middle Ages - средние века 2Industrial Revolution...
-
1. Перепишите предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием - s, и какую функцию это...
-
Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. На счет хороших и плохих сторон данного явления существует множество мнений...
-
В практической части данной работы нами был проведен анализ и исследование молодежного социальных сетей. Примеры, проанализированные в дипломной работе,...
Принципы организации внеклассной работы по русскому языку - Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе