Поэзия и биография, Поэтическое жизнетворчество - Творчество Гийома Аполлинера в контексте "прекрасной эпохи"

Поэтическое жизнетворчество

Аполлинер творит не только свои произведения, отдельные стихотворения, сборники стихов, он создает и самого себя. Гийом Аполлинер принадлежит к тем поэтам, чья биография неотделима от поэтического творчества. Его жизнь была тесно связана с поэзией, журналистикой, критической деятельностью, живописью и, одновременно, жизненный путь писателя, все важнейшие вехи его биографии нашли отражение в его лирических произведениях. "Начиная с "Алкоголей" и заканчивая всеми стихами, изданными посмертно, не говоря уже о "Каллиграммах", Аполлинер проникнут всем тем, что он видел в жизни, цивилизацией, которая его окружала и которой он во многом придал свой облик"11 Walzer P-O Litterature francaise. Le XX-e siиcle. P.: ARTHAUD, 1975. P.13. Однако не следует ставить знака равенства между самим поэтом и его лирическим героем. Ведь в своих стихах Аполлинер не столько рисует свой реальный портрет, сколько создает образ мифического поэта, современного Орфея. Это еще и "злополучный в любви", сын то ли Папы Римского, то ли князя Монако (личность реального отца Аполлинера до сих пор остается загадкой, однако его происхождение дало пищу для множества слухов и гипотез), отважный воин, сражавшийся под знаменами Франции, которая даже не была его родиной.

В стихотворении "Печаль звезды" ("Tristesse d'une йtoile") биографические факты тесно переплетаются с биографической легендой, созданной поэтом:

Une belle Minerve est l'enfant de ma tкte22 Apollinaire G. Calligrammes. P.178

Прекрасная Минерва - дитя моей головы

(Пер. М. П.Кудинова)

Минерва издавна почиталась как покровительница ремесел и искусств, была также отождествлена с Афиной, что сообщало ей черты богини мудрости. Таким образом, можно сказать, что Аполлинер сравнивает себя с Зевсом, верховным божеством. Он способен порождать мудрость, творить чудеса.

Une йtoile de sang me couronne а jamais33 Ibid. P.178

Кровавая звезда навеки меня увенчала

(Пер. М. М.Кудинова)

Эта строка может иметь несколько толкований. Во-первых, она отражает реальное событие из жизни Аполлинера. 17 марта 1916 года младший лейтенант Гийом Аполлинер был ранен в висок осколком снаряда. Во-вторых, "кровавая звезда" может символизировать "несмываемую" печать избранности поэта. Поэзия - это долг, призвание, но еще и страдание. Ведь "в силу самой природы своих изысканий поэт одинок в том новом мире, куда он входит первооткрывателем"44 Аполлинер Г. Новое сознание и поэты. C.61.

В стихотворении "Чудо войны" ("Merveille de la guerre") тоже проявляется стремление Аполлинера рассказать о себе, создать особый образ всесильного поэта, который способен воспринять и вместить в своем творчестве все происходящие вокруг него события, например, первую мировую войну, описание которой занимает значительное место в его стихах. Однако он подчеркивает, что никакая тема (даже столь яркая и волнующая его, как тема войны) не способна стать в его творчестве основной и единственной. Аполлинер считает, что способен постичь весь мир, и, постигнув, отразить его в стихах, донеся до читателей свое восприятие и мировоззрение.

Je lиgue а l'avenir l'histoire de Guillaume Apollinaire

Qui fut а la querre et sut кtre partout

Dans les villes heureuses de l'arriиre

Dans tout le reste de l'univers55 Apollinaire G. Calligrammes. P.137

И в прочей вселенной без края и меры

Грядущему я завещаю историю Аполлинера.

Он был на войне, но умел быть везде:

В тыловых городах, где в покой не утрачена вера,

(Пер. М. П.Кудинова)

Интересно, что, говоря о себе, Аполлинер использует местоимение в третьем лице. Он как бы отстраняется от создаваемого им образа, давая понять, что Аполлинер-лирический герой является лишь биографической легендой и не следует отождествлять его с автором стихов, Аполлинером настоящим.

"Поэт мифологизировал собственный образ, вправляя его в жизненный текст и тем самым подчиняя себя неумолимой логике последнего"66 Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. C.57. Таким образом, мифологизированный образ поэта оказывался больше его индивидуальности.

В стихотворении, завершающем сборник "Каллиграммы" "Рыжекудрая красавица" ("La jolie rousse"), Аполлинер дает своего рода краткую биографию, говорит о важнейших фактах своей реальной жизни и, в то же время, о жизни своего лирического двойника.

Me voici devant tous un homme plein de sens

Connaissant la vie et de la mort ce qu'un vivant peut connaоtre

Ayant йprouvй les douleurs et les joies de l'amour

Ayant su quelquefois imposer ses idйes

Connaissant plusieurs languages

Ayant pas mal voyagй

Ayant vu la guerre dans l'Artillerie et l'Infanterie

Blessй а la tкte trйpanй sous le cloroforme77 Apollinaire G. Calligrammes. P.183

Вот я весь перед вами, исполненный здравого смысла,

Знающий жизнь и все то, что живые могут о смерти узнать,

Испытавший страданья и радость любви,

Иногда умевший навязать свое мнение другим,

Изучивший чужие наречья,

Немало блуждавший по свету,

Видавший войну в артиллерийских частях и в пехоте,

Раненный в голову, трепанированный под хлороформом

(Пер. М. П.Кудинова)

По мнению Аполлинера именно поэт, "законный наследник традиций"88 Bonnefoy C. Apollinaire, р.84 , способен слушать и, главное, слышать звуки этого мира. Аполлинер не призывает отказываться от традиций и разрушать все, что было создано до него. Наоборот, он стремится воспринять весь мир, его прошлое и настоящее, и, зная прошлое, провидеть будущее. Аполлинер верит в судьбу. Он утверждает:

Tout le monde est prophиte mon

Cher Andrй Billy99 Ibid.

("Dans les arcanes du destin")

Каждый человек есть пророк

Дорогой мой Андре Билли

С темой пророчества напрямую связан концепт иного, нового зрения. Ведь поэтическая деятельность связана не только с пророчеством, но и со зрением как таковым. Но зрением совершенно особого характера. В новом типе субъектного мироотношения было существенно, как писал В. Шкловский, "создание особого восприятия предмета, создание "виденья" его, а не "узнаванья"110 Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. C.540. Концепт нового, иного видения мира подразумевал отказ от рационалистического познания его и метафизическое стремление к интеграции с природно-космическим бытием. Поэт страстно жаждет увидеть природу новыми глазами.

"Концепт "иного видения" отсылает к космогоническому началу ("Создание произведения есть мироздание" - В. Кандинский) представляется тем более несомненным, что сама мифологема "зрения/видения" имплицирует в себе активное, магически-преобразующее мироотношение"

Voici le temps de la magie

Il s'en revient attendez vous

A des milliards de prodiges112 Цит. по: Bonnefoy C. Apollinaire. P.84 2

("Dans les arcanes du destin")

Пришло время магии

Оно вновь говорит с нами

Будьте готовы к миллиардам чудес

Таким образом, особое видение поэта позволяет ему иначе воспринимать окружающий мир и, воспринимая, сотворять мир иной. Познание действительности перестает носить рационалистический характер, оно основывается скорее на интуиции поэта и позволяет приблизиться к восприятия всего космоса в целом.

Поэтическое восприятие мира должно помочь человеку по-новому осмыслить все, что его окружает, "познать и принять свое человеческое лицо, заставит уважать его, поможет везде и всегда оставаться самим собой"113 Ibid. p.853:

Il vient un temps pour la soffrance

Il vient un temps pour la bontй

Jeunesse adieu voici le temps

Oщ l'on connaоtra l'avenir

Sans mourir de sa connaissance114 Цит. по: Bonnefoy C. Apollinaire. P.85 4

("Dans les arcanes du destin")

Есть время для доброты

Есть время для страдания

Прощай молодость. Пришло время

Когда мы познаем будущее

И не погибнем от этого знания

И это знание, в отличие от знания библейских времен, уже не способно погубить человека новой эпохи.

Похожие статьи




Поэзия и биография, Поэтическое жизнетворчество - Творчество Гийома Аполлинера в контексте "прекрасной эпохи"

Предыдущая | Следующая