Особенности "женской" прозы: Палей, Полянская, Толстая, Щербакова, Петрушевская, Улицкая - Литература рубежа XIX-XX веков

Как мы уже отмечали, при исследовании женской прозы критиками и литературоведами намечено два подхода: первый -- женской прозы как литературно-эстетического феномена не существует, так же как и "женственного стиля", откуда следует, что произведения писательниц нужно исследовать индивидуально, в контексте именно их творчества. Второй подход наиболее убедительно сформулирован Т. А. Ровенской. Она пишет, что женская проза "проявляется как феномен суммарной личности, формирующей свою культурную традицию, а ее множественность -- как форма эстетической целостности". Специфика женской прозы связана и с тем, что она "решает целый комплекс поставленных перед собой идейно-эстетических задач, таких как самоидентификация, преодоление сложившихся культурно-идеологических стереотипов и собственных комплексов, поиск, так называемого, материнского языка и др."

Людмила Петрушевская принадлежит к так называемой поствампиловской драматургии. В ее пьесах своеобразная ловушка бытовых деталей, жизнеподобных ситуаций нередко уводит читателей и критиков от их настоящего смысла. в пьесах Петрушевской "диалоги со смещенным центром тяжести, отсюда особым образом разработанное движение диалогов и сам лексический состав речи персонажей". романное начало в ее пьесах сказывается то в заторможенности экспозиций, то в подробностях пересказа засценных незначительностей. Творчество Л. Петрушевской следует рассматривать не в ближайшем контексте писателей-современников, а в русле традиций русской классической литературы. Типологические схождения с чеховским творчеством у Петрушевской можно проследить на уровне тематики (обыденная жизнь среднего интеллигента), жанра (преимущественный интерес к форме небольшого рассказа) и речевой стихии (разговорной речи), авторской точки зрения (отсутствие очевидно выраженного отношения автора к герою и тем более отказ от приговора ему), да и на глубинном уровне понимания смысла и назначения искусства, свободы и достоинства человека, веры. Она программно отказывается от вынесения приговора, погружая нас как бы в поток жизни, только поток этот тщательно просеян ее эстетическим замыслом. необычайная концентрация, густота жизни. Писательская манера Петрушевской резко отличается от типично "женской прозы". У нее не возникает потребности иронией, изощренной образностью или сентиментальным жестом "снять" ужас жизни. Она бесстрашна и беспощадна. В ее рассказах повествование, заволакивающее исключительно бытовыми реалиями и деталями, стихией разговорной речи, резко контрастирует с финалом - определенным в своей одномерной конечности: это или смерть персонажа, или его окончательное тупиковое одиночество. Этапной для прозы Петрушевской стала повесть "Свой круг". Жесткая проза, как всегда у Петрушевской, написанная от лица героини. "Свой круг" героини - круг друзей, что называется, "исторических", еще со студенческих лет, пришедшихся на 60-е. Прошли годы, и они по-прежнему собираются по пятницам, пьют сухое вино, танцуют, говорят. Рассказчица наблюдательна, иронична, насмешлива. "Время ночь" - повесть со знаковым названием, символика которого адресована нашему времени, его событийной фактуре и внутренней сущности. Одновременно у названия убедительная фактографическая мотивация. Повесть - записки героини - "поэта Анны Андриановны". Замученная нуждой, объективными трудностями ухода и воспитания маленького, очень нездорового и горячо любимого внука Тимы, мечущаяся между "неблагополучным", отсидевшим в тюрьме "по благородству" сыном Андреем и дочерью Аленой, рожающей детей без мужа, а также тяжело больной обреченной матерью, находящейся как психохроник в больнице уже семь лет, Анна Андриановна пишет свои записи ночью. Только тогда она свободна. Ее время - ночь. "демонстративный антиэстетизм и вызывающую натуралистичность". Критик полагает, что автор излишне нагнетает тяготы жизни, разрушает эстетическую природу искусства, и только сострадательна этическая позиция, авторская вера в любовь спасают повесть. Тем более, перед нами двойной чужой текст: в своих заметках героиня цитирует очень откровенный дневник своей дочери, не предназначенный для чужих глаз, но героиней не только прочитанный, но и прокомментированный. Это наложение двух "голосов" создав дополнительные возможности в трактовке проблематики повести и образа главной героини.

Похожие статьи




Особенности "женской" прозы: Палей, Полянская, Толстая, Щербакова, Петрушевская, Улицкая - Литература рубежа XIX-XX веков

Предыдущая | Следующая