Особенности феминной лексики в пьесе "Гроза" - Гендерная лексика в пьесах Островского

Действие происходит в городе Калиново, на берегу Волги. Перед нами предстает героиня пьесы Катерина, набожная девушка, которая волею судьбы вынуждена была выйти замуж за нелюбимого человека...

Рассмотрим внутренний мир Катерины. Она предстает перед нами пугливой, застенчивой, верующей и в тоже время бесстрашной. Проявление страха мы наблюдает в сопоставлении духовного мира Катерины и природных явлений (боязнь грозы - страшный грех). "Как не бояться! Всякий должен бояться. Не то страшно, что убьет тебя (гроза), а то, что смерть тебя вдруг застанет, как ты есть, со всеми твоими грехами, со всеми помыслами лукавыми. Мне умереть не страшно, а как я подумаю, что явлюсь перед богом такая, какая я здесь с тобой....Какой грех-то! страшно вымолвить!". Такое поведение не вполне свойственно женщине. Однако мы наблюдаем героиню в состоянии смятения.

В тексте можно выделить глаголы. Среди ключевых слов отметим те, которые выражают отрицательные эмоции: бояться 'кого-чего и с неопр. Испытывать страх, боязнь', Умереть 'выражение крайней степени какого-н. состояния'; существительное Грех 'нарушение религиозных предписаний, правил'; наречие Страшно 'вызывающий чувство страха' (Ожегов).

Обратимся к описанию восприятия самой себя Катерины: "Мне иногда кажется, что я птица", "Какая я была резвая!", "Не тужила, точно птичка на воле", "До смерти я любила в церковь ходить!... Точно, бывало, я в рай войду, и не вижу никого".

Важную роль в тексте играют существительные, которые отражают внутреннюю сторону души Катерины. Объединим их по группам и разделим на положительные и отрицательные. Выделим положительные слова: птица 'о свободном, ни от кого не зависящем человеке', воля 'свобода в проявлении чего-н.', рай 'легкие и радующие условия, обстановка'.

Выделим так же глаголы, разделим их следующим образом. Среди глаголов выделим те, которые выражают действие, проявление чувств: любить' испытывать любовь к кому-чему-н.', не тужила 'не горевала'. Отметим прилагательное Резвость 'подвижность и веселость'.

Из вышесказанного можно подчеркнуть душевную чистоту, чувственность этой девушки; способность довольствоваться малым, что полностью соответствует стереотипам феминности.

Вернемся к ключевым словам, выражающим отрицательные эмоции. Среди них отметим глаголы, которые обозначают состояние "Я умру скоро".: Умереть 'выражение крайней степени какого-н. состояния'', Действие: "Куда мне деваться": деваться 'не уйти от кого-чего-н., не избежать чего-н.'.

Отметим словосочетания, содержащие существительные, которые отражают оттенки отрицательности: "Такой на меня страх, грех у меня на уме"; Рассмотрим существительные страх 'очень сильный испуг, сильная боязнь', грех 'нарушение религиозных предписаний, правил'; Выделим также прилагательные с отрицательной окраской: "...Что-то со мной недоброе делается"... "Сколько я, бедная, плакала.... Ведь это нехорошо, ведь это страшный грех, что я другого люблю?": Недоброе 'неприятное, плохое', Бедная '', нехорошо 'лишенное хороших качеств, плохое', Страшный (грех) 'вызывающий чувство страха'; отметим словосочетание, нагнетающее окраску тревожности, неизбежности: "...Я от тоски что-нибудь сделаю над собой".

Данный отрывок характеризует Катерину, как натуру робкую, слабую, эмоциональную и восприимчивую, что соответствует всем характеристикам женственности.

Катерина, вечно желающая угодить и быть полезной своему мужу, вскоре понимает, что испытывает сильные чувства к Борису, который также скрывает свое отношение к ней, но их судьбам все же суждено встретиться...

Испытывая жалость к своему мужу Тихону, Катерина пытается забыть о своей любви, полностью переключиться на супруга: "А ведь ты, Катя, Тихона не любишь. Нет, как не любить! Мне жалко его очень... Я буду мужа любить. Я и думать-то не хотела, а ты меня смущаешь".

В данном отрывке рассмотрим основные ключевые слова. Выделим глаголы, обозначающие проявление речи: "Тиша, голубчик мой, ни на кого тебя не променяю!": не променять 'не предпочесть кого-что-н. кому-чему-н.'; А также проявление чувств: Не хотеть 'не иметь желание', Смущаеть 'замешательство, состояние застенчивости, стыда'. Свойственные женскому потенциалу данные слова полностью соответствуют чертам феминности.

Катерина чувствует скорый отъезд своего мужа, ее это пугает. Она понимает, что это может послужить непременной встречей с Борисом.

"Да неужели же ты разлюбил меня? ...Не тирань ты моего сердца! Ах, беда моя, беда! (Плачет.) Куда мне, бедной, деться? За кого мне ухватиться? Батюшки мои, погибаю я! ...Тиша, голубчик, кабы ты остался, либо взял ты меня с собой, как бы я тебя любила, как бы я тебя голубила, моего милого! ... Быть беде без тебя! Быть беде!"

Из данного контекста рассмотрим глаголы, которые объединим по группам, разделив их на положительные и отрицательные. Выделим положительные слова: Остался 'продолжить пребывание, нахождение где-н.', любить 'выражает искреннюю привязанность, чувство глубокого расположения', голубить 'лелеять, ласкать'; рассмотрим отрицательные оттенки: Не тирань 'не угнетай', Разлюбить 'перестать любить', Ухватиться 'схватиться, взяться за кого-что', погибаю 'подвергаться уничтожению, гибели'; частица Неужели 'употребляется в значении разве'.

Катерина одна. Ее сердце мучают мысли: "Да какой же в этом грех, если я взгляну на него раз, хоть издали-то! Да хоть и поговорю-то, так все не беда! А как же я мужу-то!.. Да ведь он сам не захотел. Да может, такого и случая-то еще во всю жизнь не выдет. Тогда и плачься на себя: был случай, да не умела пользоваться. Да что я говорю-то, что я себя обманываю? Мне хоть умереть, да увидеть его".

Важную роль в тексте играют глаголы. Разделим ключевые слова следующим образом: среди глаголов выделим те, которые обозначают проявление чувств с отрицательной окраской: Обманывать 'ложное представление о чем-н., заблуждение'; Не выдет (случая) '' затем глаголы, отражающие действия: Взглянуть 'мельком увидеть'', Плачься 'сопровождающиеся слезами жалобные нечленораздельные голосовые звуки, выражающие боль, горе или сильную взволнованность', Поговорю 'провести некоторое время в разговоре, обсуждая что-н';. отметим наречие способа и образа действия Издали 'издалека'.

Наша героиня сейчас в раздумье дальнейших действий, она, как и любая молодая девушка, хочет узнать, что такое счастье, прочувствовать это душой и сердцем. А теперь, когда, в общем-то, преград нет, она решается пойти на это. Встреча с Борисом для нее является испытанием: "Поди от меня! Поди прочь, окаянный человек! Ты знаешь ли: ведь мне не замолить этого греха, не замолить никогда! Ведь он камнем ляжет на душу, камнем. Зачем ты пришел, погубитель мой? Ведь я замужем, ведь мне с мужем жить до гробовой доски... враг ты мой: ведь до гробовой доски! Зачем ты моей погибели хочешь? Ты меня загубил! Ну как же ты не загубил меня, коли я, бросивши дом, ночью иду к тебе. Кабы была у меня своя воля, не пошла бы я к тебе. Нет у меня воли".

Мы наблюдаем противоречия чувств героини, вполне свойственные женщинам; в душе она рада встрече, чувства переполняют разум, однако параллельно она ощущает защемление в реализации своих действий; Катерина понимает, что она человек семейный и ее поведение не отражает устоявшиеся нормы. Отметим существительные, которые имеют отрицательную окраску: Погубитель 'тот, кто губит, погубил кого-что-н.', Враг 'человек, который находится в состоянии вражды с кем-н., противник'; воля 'способность осуществлять свои желания, поставленные перед собой цели'; выделим прилагательное, имеющее также отрицательную окраску: Окаянный 'отверженный, проклятый'; в отрывке имеют место глаголы с отрицательными оттенками: Не замолить 'не снять грехи с души усиленными молитвами или добрыми делами', Загубить 'испортить жизнь кому-нибудь, сделать несчастным'; отметим наречие Прочь 'в сторону, дальше от кого-чего-н.; долой' (Ожегов); разберем словосочетание "До Гробовой доски", значение которого рассматривается как до самой смерти.

После этих слов Катерина бросается к нему на шею, она чувствует, что достигла той цели, к которой стремилась: она его увидела! Теперь "Мне умереть вдруг захотелось!... мне не жить... Что меня жалеть, никто виноват -- сама на то пошла. Не жалей, губи меня! Коли я для тебя греха не побоялась, побоюсь ли я людского суда? " из данного отрывка мы видим волевую, эмоциональную натуру, которая вкусила сладкий плод... и готова заплатить за это; явно выраженные черты феминности присутствуют в диалоге.

Выделим основные ключевые слова, которые передают отрицательную окраску: Вина 'виновный в чем-н., совершивший проступок'; Жалеть 'чувствовать жалость, сострадание к кому-н.', Губить 'приводить к гибели, уничтожать'

Отметим словосочетания, которые показывают душевные желания нашей героини: "Умереть вдруг захотелось" ...Коли я для тебя греха не побоялась, побоюсь ли я людского суда? - это заключение вполне трезво и осознано звучит в устах Катерины, ее образ в эти минуты меняется, если раньше она проявляла робость и слабость, то теперь заметна несвойственная ей в столь юные годы мудрость.

Катерина по-прежнему не перестает думать о Борисе: "Что-то он теперь, бедный, делает? Мне только проститься с ним, а там... а там хоть умирать. За что я его в беду ввела? Погибать бы мне одной! А то себя погубила, его погубила, себе бесчестье -- ему вечный покор! Ничего мне не мило, и свет божий не мил! А смерть не приходит. Ты ее кличешь, а она не приходит...Что ж: уж все равно, уж душу свою я ведь погубила. Как мне по нем скучно!" С трудом переносит разлуку, и хочет искупить свой грех жизнью.

Рассмотрим ключевые слова, передающие отрицательные эмоции: Бедный 'несчастный, жалкий', проститься 'покинуть что-н., расстаться', бесчестье 'поругание чести, оскорбление' .

Воспоминания Катерины снова и снова останавливаются на Борисе. Главная героиня с горестью говорит возлюбленному о своих чувствах.

В этом контексте важную роль играют ключевые слова, отражающие внутренние переживания Катерины. "На беду я увидела тебя. Радости видела мало, а горя-то, горя-то что!". Среди данного предложения выделим существительные: Беда 'то же, что несчастье', радость 'веселое чувство, ощущение большого душевного удовлетворения', горе 'глубокая печаль'. Вот я теперь тебя видела, этого они у меня не отымут; а больше мне ничего не надо. Дай мне поглядеть на тебя в последний раз. Рассмотрим также глагол Не отымут' взять у кого-н. силой, лишить кого-чего-н.', обозначающий действие.

Следует заметить, что Катерина ни о чем не жалеет, она довольствуется тем малым, которое пришло так неожиданно, и уходит со стремительной скоростью. Теряя все, она обретает свободу, ее детская мечта частично сбывается: она взлетает над обрывом...

Похожие статьи




Особенности феминной лексики в пьесе "Гроза" - Гендерная лексика в пьесах Островского

Предыдущая | Следующая