Основы французского языка
Некоторые правила чтения |
Ударение во французском слове падает на последний слог; во фразе - на конец ритмической группы, которой обычно является словосочетание. |
0. Общая информация Буква "h" [аш] чаще всего не произносится Буква "j" [жи] передает звук [ж] Произношение буквы "l" близко звуку [л] с мягким знаком Буква "u" [ю] произносится примерно, как [ю] в слове тюк Французская буква "r" является горловым звуком [р] и похожа на русскую "р", которую пытаются произнести во время полоскания горла. Буква "v" [ве] соответствует русскому звуку [в] Буква "w" встречается только в заимствованных, главным образом из английского языка, словах и читается, как французская "v" Буква "z" [зед] читается, как [з] Aujourd'hui [ожурдвьи] Clair [клэр] Avenue [авеню] 1. Согласные 1) За исключением "c", "f", "l" и "r" согласные на конце слова не произносятся. Bas [ба] 2) Буква "c" читается как [с] перед "e", "i", "y"; как [к] перед остальными гласными. Ce [се] Cafe [кафе] 3) Буква "c" всегда читается как [с]. ca [са] 4) Буква "g" читается как [ж] перед "e", "i", "y"; как [г] перед остальными гласными. Gentil [жан^тий] Gauche [го:ш] 5) Буквосочетание "ch" читается как [ш]. Depeche [депэш] 6) Буквосочетание "gn" читается как [нь]. Compagnie [компаньи] 7) Буквосочетание "qu" читается как [к]. Chaque [шак] 8) Буквосочетание "ph" читается как [ф]. Photo [фото] 9) Буква "s" читается между гласными как [з]. Compose [композе] 10) Буквосочетание "ti" перед гласной читается как [сь]. Nation [насьон^] 2. Гласные 1) Буквосочетание "ai", "ei" читаются как [э]. Clair [клэр] 2) Буквосочетание "au", "eau" читаются как [о:]. Beau [бо:] 3) Буквосочетание "ou" читается как [у]. Court [кур] 4) Буквосочетание "oi" читается как [уа]. Froid [фруа] 5) Буквосочетание "eu" читается как [е]. Bleu [бле] 6) Буквосочетание "o", "o" перед согласной кроме "z" читаются как [о]; на конце слова и перед "z" читаются как [о:]. Cote [коте] Allo [ало:] 7) Буквосочетание "ui" читается как [ьви]. Aujourd'hui [о:журдьви] 8) Буква "i" перед гласной читается как [ь]. Gardienne [гардьен] 9) Буквосочетания "il", "ill" перед гласной читаются как [й]; перед согласной читаются как [ий]. Travail [травай] Gentil [жан^тий] 3. Носовые 1) Буквосочетания "an", "am", "en", "em" читаются как носовой [ан^]. Dans [дан^] Gentil [жан^тий] 2) Буквосочетания "in", "im", "ain", "aim", "ein" читаются как носовой [эн^]. Chemin [шемэн^] Demain [демэн^] 3) Буквосочетания "un", "um" читаются как носовой [ен^]. Aucun [о:кен^] 4) Буквосочетание "ien" читаются как носовой [ьен^]. Bien [бьен^] 5) Буквосочетания "on", "om" читаются как носовой [он^]. Bon [бон^] 4. Буква "e" 1) На конце слова и между двумя согласными, соседствующими с гласными не произносится. Face [фас] Completement [комплетман^] 2) В открытом слоге читается как [е]. Ce [се] 3) В закрытом слоге читается как [э]. Et [э] 4) Между согласными (2+1) читается как [е]. Appartement [апартеман^] 5) "e" читается как [е]. Cote [коте] 6) "e", "e" читаются как [э]. Apres [апрэ] |
Урок 3 |
Lecon 3 |
Род имен существительных |
Genre des noms |
-Что это? - Это... |
-Qu'est-ce que c'est? - C'est... |
-Это..? - Да, это.../Нет, это не... |
-Est-ce..? - C'est.../Ce n'est pas... |
Упражнения |
Exercices |
Род имен существительных |
В отличие от русского языка, во французском языке имеется два рода - мужской (masculin) и женский (feminin), которые не всегда совпадают. Например, книга (livre) в русском языке женского рода, а во французском - мужского. Род имен существительных может быть выражен при помощи неопределенного артикля (Un, Une). |
Masculin Feminin Un_homme (*) [ен^ом] Мужчина Une Femme [юн фам] Женщина Un Garcon [ен^ гарсон^] Мальчик Une Fille [юн фий] Девочка Un Livre [ен^ ливр] Книга Une Serviette [юн сервьет] Ранец Un Cahier [ен^ кайе] Тетрадь Une Gomme [юн гом] Ластик Un Stylo [ен^ стило:] Ручка Une regle [юн рэгль] Линейка Un Crayon [ен^ крэйон^] Карандаш Une Table [юн табль] Стол Un Banc [ен^ бан^] Скамейка Une Chaise [юн шэз] Стул |
(*) Связывание (la liaison) - соединение последней произносимой и непроизносимой согласной буквы слова с начальной гласной следующего слова. |
-Что это? - Это... |
Qu'est-ce que c'est? [кэс ке сэ] Что это? C'est_un stylo. [сэтен^ стило:] Это ручка. C'est_une chaise. [сэтюн шэз] Это стул. |
Во французском языке порядок слов в предложении четко определен и при его изменении меняется смысл всей фразы. В повествовательном предложении применяется прямой порядок слов: на первом месте стоит подлежащее, на втором сказуемое и только затем остальные части речи. Подлежащее и сказуемое являются обязательными. |
Чтобы сказать "Это стол", в русском языке опускается глагол-связка "быть", который снова появляется в прошлом и будущем времени ("Это будет стол", "Это был стол"). Во французском языке он присутствует всегда и буквальный перевод фразы "C'est une table" будет "Это есть стол". В данном случае "c'" является сокращенной формой местоимения "Ce" (буква "е" исчезает перед словом, начинающемся с гласной) и подлежащим; "Est" - глагол-связка "etre" в 3-ем лице единственном числе и сказуемое. |
-Это..? - Да, это.../Нет, это не... |
Est-ce un cahier? [эс ен^ кайе] Это тетрадь? Oui, c'est_un cahier. [вьи | сэтен^ кайе] Да, это тетрадь. Non, ce n'est pas_un cahier, c'est_un livre. [нон^ | се нэ пазен^ кайе | сэтен^ ливр] Нет, это не тетрадь, это книга. |
В вопросительном предложении может применяться как прямой, так и обратный порядок слов (инверсия):
|
Отрицательное предложение во французском языке отличается от утвердительного только наличием отрицательных частиц, которые окружают глагол, стараясь не подпустить к нему другие слова. Наиболее распространенной формой отрицания является конструкция "ne...pas", первый элемент которой обычно стоит перед глаголом, а второй после. Если глагол начинается с гласной, то частица "ne" становится "n'". |
Упражнения |
1. Qu'est-ce que c'est? |
2. Est-ce... |
Un banc? Une fille? Une gomme? Un crayon? |
3. Напишите un или une: |
C'est regle C'est gomme C'est homme C'est banc C'est garcon C'est stylo C'est femme C'est crayon C'est serviette C'est livre C'est fille C'est chaise C'est cahier C'est table |
Похожие статьи
-
Заимствования из французского языка - О видах заимствований
В течении рассматриваемого периода деловые и культурные связи между Англией и Францией не прекращаются. Эти взаимоотношения способствовали появлению в...
-
Заимствования в английском языке из французского языка - История заимствований в английском языке
В течение XII-XIII веков французский язык в его нормандской диалектной форме сделался государственным языком Англии. На нем говорили при дворе короля, он...
-
Грамматические основы английского языка и их применение в переводе текста
Задание № 1 Наименование задания. Для замечаний преподавателя. Выполнение задания. 1. Подчеркните причастия, укажите, как они образованы, определите их...
-
Предикативная основа (структурная схема) простого предложения - это имеющий свою формальную организацию и свое языковое значение синтаксический образец,...
-
Сленг как культурно-исторический и лингвистический феномен Сленг - это крайне динамичное явление, существующее в языке уже не одно столетие. Сленг не...
-
В настоящее время существует множество словарей, которые ставят своей целью выявить наиболее употребительные пословицы и поговорки, встречающиеся в...
-
Классификация фразеологизмов базируется на разных принципах. В. В. Гузикова акцентирует свое внимание на стилистическом описании фразеологических единиц,...
-
Исследованием структуры фразеологизмов занимались многие ученые. Каждый из них выявлял новые компоненты в составе фразеологических единиц и по-разному...
-
Понятие "фразеологии" и ее разделы Слово "фразеология" (от греч. phrasis "выражение, оборот речи", logos "учение, понятие") имеет несколько значений. В...
-
Культура речи человека играет важную роль в процессе речевой коммуникации, в одну из задач которой входит желание произвести хорошее впечатление на...
-
Литературный язык обладает своими признаками. К ним относятся: Нормированность Наличие функциональных стилей Наличие устной и письменной формы...
-
Еще одна тема, поднимаемая в литературе, в романе "Евгений Онегин", это тема языка. Здесь немного прослеживаются исторические моманты, намекая на войну...
-
Стремление к налаживанию взаимоотношений - одно из первых стремлений человека. Как известно, необходимость установления взаимоотношений обуславливается...
-
Слово функциональный имеет двойной смысл: его производят и от слова функция и от слова функционирование. В первом случае выделение функциональных стилей...
-
Исследователь Н. Ф. Алефиренко отмечает, что по своему содержанию и функциям пословицы близки к лирической поэзии. Их назначение в том, чтобы в кратких...
-
Семиотические основы анализа языка - Язык и речь: семиотика и теория коммуникации
Человек отличается от животного тем, что он способен использовать знаки. Причем речь идет не только о тех знаках - индексах, которые находятся в...
-
Ш. Балли различал внешние и внутренние признаки фразеологических единиц, причем под первыми понимал их структурные особенности, а под вторыми -...
-
В целях рассмотрения сверхсегментных особенностей валлийского английского следует более детально рассмотреть понятия интонация и просодия, а также...
-
Литературный язык - высшая форма национального языка и основа культуры речи. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: - политику, -...
-
В данной дипломной работе мы исследуем французские и русские пословицы и поговорки на основе сопоставления этих двух языков. В последнее время...
-
Другие исследователи в основу выделения стилей кладут не функции языка, а сферы речи. Сфера речи - понятие крайне широкое. Сферы речи до бесконечности...
-
Понятие диалект и акцент. Территориальные диалекты Англии и Уэльса Говоря о диалектальной вариативности языка, следует отметить, что термин диалект...
-
Некоторые сведения о синтаксисе нанайского языка - Относительные предложения в нанайском языке
В этом подразделе я сделаю несколько отдельных экскурсов в синтаксис простого предложения нанайского языка. Я представлю сведения про порядок слов, место...
-
Некоторые сведения о нанайском языке Общая характеристика Нанайский язык относится генетически к тунгусо-маньчжурской семье языков в англоязычной...
-
ЗВУКОБУКВЕННЫЙ СОСТАВ РУССКИХ СЛОВ Понятия "звук" и "буква" на первый взгляд весьма простые. И учащиеся, как и многие взрослые грамотные люди, обычно...
-
Общие вопросы (General Questions) - Префиксы имен прилагательных в английском и русском языках
Общий вопрос - это такой вопрос, который имеет целью получить подтверждение или отрицание высказанной в вопросе мысли и требует утвердительного или...
-
Обработанность - это создание оптимальной функционально - стилистической системы общенародных элементов, которые прошли культурную обработку на...
-
А. А. Леонтьев в своей работе "Психология общения" говорит о том, что целенаправленная человеческая деятельность невозможна без коммуникации. Человек,...
-
Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передает мысли и чувства автора, использует все богатство лексики, возможности...
-
Газетно-публицистический стиль служит для воздействия на людей через средства массовой информации. Он встречается в жанрах статьи, очерка, репортажа,...
-
Понятия " пословицы", "поговорки" Прежде чем перейти к рассмотрению содержания и структуры пословиц и поговорок, необходимо остановиться на рассмотрении...
-
Отличием научного от всех других стилей речи является то, что его можно разделить на три так называемых подстиля: Научный . Адресат этого стиля --...
-
Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда мы делимся с окружающими своими мыслями или чувствами, обмениваемся информацией по бытовым...
-
Для выделения функциональных стилей речи существуют следующие основания: Сфера человеческой деятельности (наука, право, политика, искусство, быт);...
-
Заключение - История заимствований в английском языке
Лексический состав английского языка включает многочисленные заимствования из многих языков; долгое сосуществование французского и английского обусловило...
-
Адаптация иноязычных заимствований в языке - Заимствованные слова в современной публицистике
Для того, чтобы стать заимствованием, пришедшее из чужого языка слово должно закрепиться в новом для себя языке, прочно войти в его словарный состав -...
-
Основные источники заимствований в русском языке - Заимствованные слова в современной публицистике
Самые первые заимствования из неславянских языков проникали в русский язык еще в VIII--XII вв. Из скандинавских языков (шведского, норвежского) к нам...
-
Самые первые заимствования из неславянских языков проникали в русский язык еще в VIII--XII вв. Из скандинавских языков (шведского, норвежского) к нам...
-
Одним из источников пополнения русской лексики является калькирование. В научной литературе описаны три типа калек: 1) собственно лексические...
-
Заимствования в английском языке из иврита - История заимствований в английском языке
Устоявшееся мнение об иврите как о языке только ритуала, молитвы и уроков Библии в корне ошибочно. Оно мешает по достоинству оценить огромный вклад этого...
Основы французского языка