Новейшие неологизмы - Новейшие неологизмы, их графическое оформление и функционирование

Мысль о том, что естественный язык является системой, то есть неким организованным целым, в котором различные части влияют друг на друга и потому соподчинены целому, в течение одного времени постепенно осознается и развивается лингвистами. Одним из существенных достижений лингвистики является формирование отношения к естественному языку как к адаптивной системе. Язык изменяется с целью выполнения своих функций, в первую очередь, обеспечения адекватной коммуникации. Языковая система обладает механизмами саморегулирующего и самоорганизующего контроля, которые адаптизируют язык к его окружению. Окружение языка - это социальная и культурная системы, использующие его.

На основе системно-функционального подхода к лингвистике, удается объяснить неслучайность свойств языка и процессов языкового развития. Для выявления механизмов и тенденций языковой системы важно наблюдать языковые процессы, происходящие в период изменения языкового окружения, в частности, социальных условий. Наблюдения за изменениями в языковой системе позволяют сделать выводы об общеязыковых тенденциях.

Наиболее интенсивно происходят изменения на лексическом уровне, так как лексика является наиболее подвижной системой, реагирующей на изменения языкового окружения. На некоторых уровнях языка - фонетическом, грамматическом - изменения отражаются опосредованно, в течение долгого времени. Лексический уровень, наиболее мобильный и подверженный изменениям, с одной стороны, и четко структурированный, с другой, отражает происходящие изменения в социальной жизни. В лексике отражается общественное сознание, а также, лексика и язык оказывают влияние на формирование общественного сознания. Именно поэтому важно проследить тенденции языковых и лексических изменений в переломные моменты истории языкового коллектива.

Одним из интересных объектов лингвистического анализа является лексика русского языка последнего десятилетия. Многие лексикологи обращают внимание на многие лингвистические тенденции, затрагивающие семантические, словообразовательные, грамматические и иные процессы.

Актуальным лексическим процессом является "ресемантизация" русской лексики. В терминах А. А. Нестерской, указывающей на семантические изменения, рассматриваемые как "явления языкового возрождения". С одной стороны, происходит освобождение языка от многочисленных штампов. Этот процесс было бы точнее назвать "десемантизацией". С другой стороны, слова освобождаются от "семантических подмен" и устойчивых коннотаций: возвращаются исходные значения (наиболее активно этот процесс происходит с группой конфессиональной лексики - благотворительность, святой, милостыня, покаяние). Во многих случаях происходит не только "возврат" утраченного значения, но и развитие полисемии. Конфессиональная лексика приобретает широкую семантику (например, праведник - это не обязательно верующий человек, хотя идея жертвенности является обязательным компонентом). Процесс возвращения исходных значений и есть "ресемантизация".

Происходит не только исчезновения языковых штампов, но и выпадение из языка тех слов и словосочетаний, которые отражали некоторые "советские" реалии и процессы. С другой стороны, появляются неологизмы (как новые слова, так и новые значения) - для обозначения реалий сегодняшнего дня (финансовая пирамида). Возникло множество нарицательных существительных и прилагательных. Одним из существенных процессов является активная метафоризация лексики.

Словообразовательный потенциал неологизмов в русском языке высок, и многие из вновь возникающих словарных единиц активно развивают словообразовательные гнезда. Происходит активизация словообразовательных процессов, включая словосложение (гуманизм - гуманист, гуманистический, гуманистка, гуманитаризация, гуманизировать, гуманно-прогрессивный, антигуманный, гумпомощь, антигуманист...). Кроме того, активизируются некоторые словообразовательные модели, не являющиеся характерными для русского словообразования, аббревиация, различные типы сложных слов (в частности, сложение основ без использования соединительных элементов) (бизнес-школа, риэлти-центр, байк-клуб, ток-шоу). При изменении формы такого сложного слова его первая часть не изменяется. Многие из таких слов являются заимствованными. В ряде случаев заимствуется только словообразовательная модель (магазин, торг-зал).

В связи с формированием новых общественных структур, возрождением забытых понятий, должностей и званий расширяют сферу употребления и повышают степень употребительности такие слова как мэрия, департамент, спикер, консенсус, менеджер, имидж, рэкет, мафия, меценат.

С политическими пристрастиями косвенно связано пародировании неправильного произношения - вслед за политическими деятелями, отсюда - намчать, углумбить, средствам, хозяевам, сомзыв, эмксперт, константировать, волеизлияние (вместо волеизъявление), закорма (вместо закрома). Происходит переосмысление топонимов, обозначающих населенные пункты бывших Советских республик: Беларусь/Белоруссия, Ашгабат/Ашкабад, Алматы/Алма-Ата, Таллинн/Таллин и др.

Активизируется процесс заимствования иностранных слов в русский язык. Помимо активного использования иностранной лексики в речи (ди-джей, байкер, триллер), происходит ее моментальное освоение и включение в число наиболее частотных языковых единиц, в словари новых и иностранных слов (рэкет, имидж, бридфинг, киллер).

Рассматривая изменения в современном русском языке, Д. Данн указывает на три категории социолингвистических перемен: вестернизацию русского языка, т. е. приспособление русского языка к некоторым сферам речи, уже ставшими привычными на западе; смягчение отношения к сленгу и жаргону; а также "возврат к старому" - употребление старых букв, религиозных понятий и, как следствие, церковнославянских элементов.

Процесс заимствования является одним из наиболее активных лексических процессов, происходящий в современном русском языке. В этом явлении сконцентрированы все лексические тенденции: семантические изменения, образование словообразовательных производных, расширение сочетаемости и т. д.

Использование в речи иностранных слов привело к формированию новой лингвистической дисциплины - лингвоэкологии, ставящей своей целью борьбу со злоупотреблениями языковыми заимствованиями. Позиция боруов за чистоту русской речи понятна как лингвистам, так и просто грамотны людям. Задача лингвистов состоит в фиксации языковой нормы, но все изменения объясняются ее потребностями.

Таким образом, активизация процесса заимствования в современном русском языке не поддается насильственному сдерживанию и является естественной тенденцией, которая может получить различное развитие в языковой системе: постепенно снизиться или привести к "вестернизации" словаря русского языка. Дальнейшее развитие этой тенденции зависит от объективных потребностей языковой системы в целом, в первую очередь, от ее коммуникативных нужд.

Лингвисты по-разному оценивают процесс языкового заимствования и глубину проникновения новейших англицизмов в русский язык, и активизация этого процесса вызвана историческими и языковыми факторами, и лишь дальнейшее развитие русского языка покажет, будет ли этот процесс постепенно затухать, и какие из заимствований будут освоены языковыми средствами и войдут в языковую систему, а какие выпадут еще на начальной стадии заимствования. Исследование заимствований представляет научный интерес, так как позволяет рассмотреть некоторые тенденции языкового развития.

Внутренняя причина заимствований состоит в том, что языковая система пластична в своей способности адаптироваться к функциональным требованиям окружающей среды. Заимствования - это способ языковой системы соответствовать своей функции, и, следовательно, закономерна активизация этого процесса в современном обществе, где политическая, идеологическая открытость привели к открытости языка для внешних воздействий.

Похожие статьи




Новейшие неологизмы - Новейшие неологизмы, их графическое оформление и функционирование

Предыдущая | Следующая