Лексические нормы - Русский язык и культура речи

Дать объяснение заимствованных слов:

Абонемент - право пользования чем-либо на определенный срок: библиотекой, местом в театре или концертном зале, катком, бассейном и прочие, а так же документ, удостоверяющий это право.

Адаптация [лат. adaptatio adaptare приспособлять] --

1) приспособление строения и функций организмов к условиям существования; 2) физиологическая адаптация -- совокупность реакций, обеспечивающих приспособление организма (или его органа) к изменению окружающих условий, например адаптация анализаторов -- приспособление воспринимающего нервного образования к длительному раздражению, адаптация к высоте; 3) сокращение и упрощение печатного текста, чаще всего иноязычного, для изучения языка или для малоподготовленных читателей.

Бестселлер [англ, bestseller best лучший, большой, больше всего + sell продаваться] -- в ряде стран, особенно в США и Англии, наиболее ходкая книга, изданная большим тиражом.

Геноцид [гр. genos род 4- лат. caedere убивать, букв, уничтожение рода, племени] -- истребление отдельных групп населения по расовым, национальным или религиозным мотивам. Геноцид органически связан с фашизмом и расизмом.

Дилер [англ. dealer - торговец; раздатчик карт в игре] - лицо или учреждение - торговый представитель предприятия, фирмы; биржевой посредник, занимающийся куплей и продажей ценных бумаг.

Дилетант [ит. dilettante < лат. delectare - забавлять, веселить, услаждать] - тот, кто занимается какой-либо областью науки или искусства без специальной подготовки; тот, кто поверхностно знает что-либо; любитель.

Инцидент [лат. incidens (incidents) случающийся] -- случай, происшествие (обычно неприятного характера), недоразумение, столкновение.

Коррупция [лат. corruptio] - подкуп, продажность должностных лиц, политических деятелей.

Роуминг [англ. roaming < roam - бродить, блуждать] - инф. перемена одной частоты на другую (ближайшую); в пейджинговой связи - расширение пространства действия.

Риэлтор [англ. realtor - агент по продаже недвижимости] - экономическое лицо, которое занято торговлей недвижимым имуществом - домами, угодьями, поместьями, земельными участками; в США р. состоит в сословии таких торговцев и соблюдает их профессиональную этику.

Фиаско [ит. fiasco] -- неуспех, неудача, провал; у итальянцев - бутылка, фляжка.

Цинизм [гр. kynismos] - наглое поведение, бесстыдство, пренебрежение к нормам общественной морали и нравственности.

Эксклюзивный [англ. exclusive - исключительный; единственный] - исключительный, относящийся только к одному объекту. Эксклюзивное право - право, предоставленное только данному юридическому лицу или субъекту права. Эксклюзивное интервью - интервью только для данного органа печати или агентства.

(Источник: "Словарь иностранных слов". Комлев Н. Г., 2006)

В следующих предложениях найдите лексические ошибки и неточности.

Он Продиктовал длинный список фильмов, которые следовало закупить на базе.

Особое внимание следует уделять работе С многодетными родителями.

Составьте предложения с данными синонимами.

Беспорядок и мусор вызывает бездеятельность, застой в определенных аспектах жизни.

Блуждать в Путанице коридоров и переходов.

Гром орудий, трескотня японских пулеметов, общая Неразбериха, паника, разгром -- все осталось где-то далеко позади.

В этой книге сущий Сумбур, ничего не поймешь.

На сцене творился настоящий Хаос, никто не владел инструментами, было шумно и весело, но не хватало музыки.

Город содрогается только от одной мысли о Бедламе, так называют горожане - Лечебницу для душевнобольных святой Марии Вифлеемской.

Жизнь в прямом смысле слова встала на уши, в голове Бардак!

Граждане недовольны Беспределом на дорогах.

Найдите ошибки в приведенных словосочетаниях, объясните, чем они обусловлены.

Глубокая бездна, подскочить вверх, ладонь руки, народный фольклор, местный абориген, соединить воедино, огромная махина, коллеги по труду, мемориальный памятник, громко грянуть, смелый риск, сатирическая карикатура.

В данных выражениях используются плеоназмы.

Плеаназм (от греч. pleonasmos - излишество) - смысловая избыточность, дублирование значения одного слова другим, употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов.

Например: Глубокая бездна. Бездна - неизмеримая глубина.

Замените фразеологизмами следующие словосочетания.

Становиться благоразумнее, рассудительнее - набираться ума-разума.

Выражать удивление, непонимание - хлопать глазами, разинув рот, сделать большие глаза, как баран на новые ворота.

Сообщить то, что всем давно известно - секрет Полишинеля.

Замолчать, прекратить говорить на полуслове - осечься.

Привлекать чье-то внимание, быть заметным - бросаться в глаза.

Совершенно искренне - от чистого сердца.

Быстро, легко понимать, усваивать - схватывать на лету.

Одинаковы, похожи друг на друга - как две капли воды.

Начинать действовать энергично, решительно - взять быка за рога.

Выражение надежды на лучшее - все еще сложится.

Похожие статьи




Лексические нормы - Русский язык и культура речи

Предыдущая | Следующая