Классификация речевых актов - Директивные высказывания

Заслуга Дж. Остина состоит не только в том, что он первым сформулировал теорию речевых актов, но и в том, что он предложил классификацию речевых актов, которая в дальнейшем послужила отправной точкой для других языковедов в выделении типов речевых актов. Существует большое количество классификаций. Рассмотрим некоторые из них.

Итак, Джон Остин предложил выделять пять классов перфомативных (иллокативных) актов:

    1) вердиктивы, с помощью которых говорящий выражает свою оценку чего или кого-либо; 2) экзерситивы, служащие для осуществления власти говорящего (приказания, распоряжения и т. п.); 3) комиссивы - выражение обещаний и обязательств; 4) бехабитивы регулируют общественное поведение, взаимоотношения коммуникантов и т. д. (например, поздравления, извинения и пр.) 5) экспозитивы определяют место высказывания в ходе беседы (я признаю, отрицаю и т. д.) [Дж. Остин, 1986: 101].

В отличие от Дж. Остина, Серль указывает на неправомерность смешения иллокутивных актов, и свою классификацию он строит как классификацию актов, а не глаголов, на основе разграничения характера иллокутивных действий [Дж. Серль,1978:250].

Базисными видами иллокутивных актов Дж. Серль считает следующие пять: репрезентативы (или ассертивы), которые представляют реальное положение дел адресату; директивы, которые каузируют (или определенным образом влияют на деятельность адресата); комиссивы - акты, возлагающие на говорящего некие обязательства, и декларации, которые вносят определенные изменения в реальное состояние вещей [Дж. Серль, 1978: 252].

Классификации Дж. Остина и Дж. Серля являются основными, общепринятыми. В дальнейшем они лишь расширялись и дополнялись некоторыми типами речевых актов.

Например, Е. Вайганд дополняет существующие классы иллокутивов еще одним, называемым эксплоративами, которые включают вопросительные речевые акты [Н. А. Бут, 2004:59].

Классификация А. Вежбицкой содержит восемь иллокутивов: сообщения, просьбы/приказы, вопросы/запреты/позволения, требования/возражения, предостережения/угрозы, советы/наставления, действия, обозначаемые глаголами этикетного поведения, экспозитивы [А. Вежбицкая, 1985: 251-273].

В своей диссертационной работе Н. А. Бут также рассматривает классификации В. Вундерлиха и Л. Л. Федоровой. Первый классифицировал речевые акты на основе их пяти функций. Он различал восемь классов: директивы (просьбы, приказы, распоряжения, нормативные акты), комиссивы (обещания, объявления, угрозы), эротетические речевые акты (вопросы), репрезентативы (утверждения, констатации, отчеты, описания, объяснения), сатисфактивы (извинения, благодарность, оправдание), ретрактивы (невозможность выполнить обещанное), декларации (называния, определения, приговоры, открытия, заседания) вокативы (обращения, вызовы).

Л. Л. Федорова выделяет следующие типы речевых воздействий: социальные воздействия (приветствия, прощания, представления, благодарности, извинения, прощения, соболезнования, обязательства, обращения, законодательные акты, молитвы, заклинания); волеизъявления (приказ, вопрос, пожелание); разъяснение и информирование (сообщение, предупреждение, исповедание) и, наконец, оценочные и эмоциональные речевые воздействия. К оценочным воздействиям она относит такие моральные оценки, как порицание, осуждение, похвала, одобрение, обвинение, защита.

Эмоциональные речевые воздействия отличаются от оценочных в основном тем, что они связаны не с общественными, объективно установленными морально-эмоциональными отношениями. К ним относятся, по мнению Л. Л. Федоровой, речевые акты, выражающие оскорбление, брань, угрозы, насмешку, ласку, одобрение, утешение [Цит. по Н. А. Бут, 2004:60-62].

В свою очередь, М. М. Бахтин предложил классификацию речевых жанров, организованную по принципу полевой структуры. Среди них он выделял, во-первых, императивные речевые жанры, включающие просьбу, приказ, мольбу и требование, во-вторых, жанры, имеющие целью воздействия на эмоции, в их число входят жалоба, утешение, угроза, оскорбление и шутка [Цит. по Н. А. Бут,2004:64].

В практике использования термины "речевой акт" и " речевой жанр" не разграничиваются исследователями достаточно четко, но, тем не менее, И. В. Труфанова в своей статье "О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика" говорит о том, что нельзя идентифицировать понятия " речевой акт" и " речевой жанр". Она рассматривает их отдельно. По мнению И. В. Труфановой, речевой жанр более крупная единица, чем речевой акт, поэтому к элементарным, состоящим из одного предложения, речевым высказываниям применяют термин " речевой акт", а к комплексным, состоящим из нескольких высказываний, речевым произведениям - термин "речевой жанр". Понятие речевого жанра целесообразно связывать не с речевыми действиями, которые могут реализованы в одном элементарном высказывании, а с текстами [И. Т. Труфанова,2001:57-58].

Точка зрения И. В.. Труфановой на разграничение "акта" и " жанра" для меня более близка, так как сами определения этих двух понятий в словаре подтверждают справедливость данной точки зрения: акт - это поступок, действие [Л. С. Шаумян,1964:30], то есть языковая единица, которая может быть представлена в виде одного предложения, а жанр - это разновидность художественного произведения [Л. С. Шаумян,1964:233]. Здесь мы видим соотнесенность с более крупной единицей языка, с текстом. Определяя жанр того или иного текста, мы принимаем во внимание не одно, а несколько. Таким образом, термин "акт" чаще всего рассматривается на уровне высказывания, а термин "жанр" - на уровне текста.

В. Г. Гак различает акты речи по их общей интенции. Прежде всего, он подразделяет их на информативные и неинформативные. Первые связаны с передачей или запросом информации. К ним относятся констатация, обещания, побуждения, вопрос с различными подразделениями каждого из основных типов. К неинформативным относятся различные "социальные" акты: приветствия, поздравления и т. п [В. Г. Гак, 1998: 628-630].

Используя в качестве отправной точки общепринятые классификации Дж. Остина и Дж. Серля, в лингвистической науке исследователи выделяют следующие речевые акты: Г. К. Хамзина акцентирует внимание на акте аргументации и акте возражения. По ее мнению, они характерны для многих жизненных ситуаций, требующих языкового общения людей: в обиходно-разговорной речи, в художественных, публицистических и, в определенной мере, в научно-популярных текстах [Г. К. Хамзина, 1996: 78-79].

Речевой акт предложения услуг или какой-либо субстанции традиционно рассматривается в качестве варианта одного из директивных речевых актов суггестива. Однако, по мнению Л. В. Цуриковой, наряду с коммуникативными ролями, характерными для директивных речевых актов (Исполнитель, Бенефициант, Ответственный за принятие решений об исполнении предуцируемого действия), в речевом акте предложения услуг или субстанции выделяются комиссивные по характеру коммуникативные роли Получателя услуги или субстанции и Обеспечителя, гарантирующего получения адресатом предложенной услуги или субстанции". Таким образом, наличие, наряду с директивными, коммуникативных признаков в речевом акте предложения услуг или субстанций свидетельствует о гибридном характере этого речевого акта, что вызывает сомнение в обоснованности отнесения его к "чистым" директивам [Л. В. Цурикова, 1996:79].

Т. М. Ломова, В. В. Юмашева выделяют экспрессивный речевой акт сожаления, иллокутивной целью которого является выражение психологического состояния говорящего. "В отличие от других типов речевых актов, экспрессивный речевой акт, в том числе речевой акт сожаления, не обладают каким-либо направлением приспособления, ни реальности к словам, ни слов к реальности и характеризуются самонаправленностью" [Г. М. Ломова, В. В. Юмашева, 1996:51].

В современной лингвистике исследуется также речевой акт комплимента. В статье Г. С. Двиняниновой "Комплимент: коммуникативный статус или стратегия в дискурсе?" он рассматривается как социальное и эмоциональное речевое воздействие, а социальное речевое воздействие, по ее мнению, - это особые ситуации общения, в которых не происходит передачи информации как таковой, а осуществляются определенные социальные акты. По словам Г. С. Двиняниновой, "когда мы делаем собеседнику комплимент, мы, как правило, не ставим целью проинформировать его, сообщить ему о его достоинствах и т. д., а пытаемся расположить его к себе, заставить осуществить какие-либо действия, согласиться на что-либо. При этом основным мотивом-целью адресантов комплиментов считается улучшение эмоционального состояния их адресатов" [Г. С. Двинянинова, 2001:103-105].

Н. А. Трофимова разделяет точку зрения Дж. Серля и рассматривает извинение как стандартный пример экспрессивных речевых актов, иллокутивная цель которых заключается в том, чтобы " вызвать названное в условиях искренности состояние, связанное с обозначенным в пропозиционном содержании положение вещей" [Цит. по Н. А. Трофимова,2006:56-60]. Однако Р. Ратмайр возражает Дж. Серлю. Он утверждает, что извинение имеет собственную иллокутивную цель, состоящую в том, чтобы привести мир в соответствие с языком (в результате ущерба, причиненного говорящим, изменился внеязыковой мир, и адресат чувствует себя обиженным, посредством извинения говорящий стремиться изменить сложившееся положение), и считает извинения директивными речевыми актами [Цит. по Н. А. Трофимова,2006:56-57]. Но точка зрения Н. А. Трофимовой не совпадает с мнением Р. Райтмар, поскольку она считает, что директивы направлены на внеязыковой мир событий и действий с целью его изменения, а в извинениях речь идет об оценке действий говорящего, поэтому она пришла к выводу, что извинения нужно рассматривать как полиинтенциональные речевые акты, как направленные адресату просьбы о прощении, осложненные выражением таких эмоций, как сожаление о произошедшем, раскаяние [Н. А. Трофимова,2006:59-60].

На мой взгляд, извинение включает в себя элементы экспрессивного и директивного речевых актов, то есть, с одной стороны, говорящий, извиняясь, воздействует на эмоциональную сферу слушающего и стремится загладить свою вину, с другой стороны, он побуждает адресата изменить существующее положение дел в положительную или отрицательную сторону: принять извинение или же отвергнуть. Так как директивы не всегда носят категоричный характер, то есть приоритетность принадлежит говорящему, а реакция слушающего может быть выражена не только совершением физического действия, но и вербального, то извинение в данном случае рассматривается как вид директивного речевого акта, в котором приоритетную позицию занимает адресат, а его ответ расценивается как показатель успешности или неуспешности осуществления речевого акта извинения со стороны говорящего

А. Г. Гурочкина в своей работе исследует коммуникативный акт умолчания. По ее мнению, он имеет место в том случае, когда по определенным причинам прерывается актуализация развернутого речевого действия, но полностью сохраняется его иллокутивная сила. Изучая эту проблему, А. Г. Гурочкина пишет о том, что "умолчание как способ намеренного имплицирования смысла характеризуется стремлением говорящего максимально воздействовать на реципиента. С одной стороны, автор высказывания использует умолчание для привлечения внимания собеседника, для акцентирования его внимания на своей мысли. С другой стороны, посредством умолчания говорящий стимулирует умственную деятельность адресата, побуждает его к поиску, направляет ход мысли. [А. Г. Гурочкина,1998:14-15].

Анализируя существующие точки зрения на место поздравительных высказываний в системе речевых актов, значительно отличающиеся друг от друга в зависимости концептуальной установки, Л. М. Мудрик пришел к выводу, что поздравление представляет собой этикетный перформатив, поскольку оно является одновременно единицей речевого этикета и осуществлением речевого действия. Основной коммуникативной интенцией (иллокутивной силой) поздравительных речевых актов является стремление говорящего вызвать у адресата определенные положительные эмоции, т. е. воздействовать на его эмоциональную сферу. Перлокутивный эффект поздравлений состоит в положительной реакции адресата на поздравление говорящего [Л. В. Мудрик, 2002:134].

И. Б. Лазебная выделяет речевой акт агрессии. По словам И. Б. Лазебной, "в обыденном языке слово "агрессия" означает множество разнообразных действий, которые нарушают физическую или психологическую целостность другого человека, наносят ему материальный ущерб, препятствуют осуществлению его намерений, противодействуют его интересам или же ведут к его уничтожению" [И. Б. Лазебная, 2006: 395-397].

Н. Б. Ершова выделяет речевой акт, "юстификатив", который относится к категориям контраргументации. Данный тип включает в себя опровержение понимаемого заблуждения слушающего, то есть является речевой акт самооправдания говорящего, а также речевой акт "контрадиктив", который служит для обозначения речевого действия, выражающего решительный протест против утверждаемого факта [И. Б. Ершова, 2000:234-244].

Таким образом, можно сказать, что и в настоящее время речевые акты представляют большой интерес, находятся в центре внимания и изучаются многими исследователями. Классификации речевых актов расширяются и дополняются новыми видами, то есть рамки исследования речевых актов растягиваются.

Похожие статьи




Классификация речевых актов - Директивные высказывания

Предыдущая | Следующая