Інтенсифікація процесуальної ознаки й оцінка
Інтенсифікація процесуальної ознаки й оцінка
Категорія інтенсивності в тому чи іншому аспекті на матеріалі різних мов (зокрема французької, англійської, української, російської, польської тощо) неодноразово була предметом спеціального вивчення в лінгвістичній літературі. Інтенсивність є однією з комунікативно важливих функціонально-семантичних категорій. Існує велика кількість досліджень категорії інтенсивності, в яких вона вивчається на матеріалі різних мов з різних позицій та у різноманітніших аспектах. Досліджуються морфологічні, лексичні, синтаксичні, фразеологічні засоби вираження цієї категорії такими авторами як В. В. Акуленко, Е. Кржижкова, М. О. Лойко, В. А. Мальцев, М. Б. Мецлер, В. П. Мусієнко, К. М. Суворина, ТА Цой, Г. Ю. Шатилина, О. Ф. Шевченко, Е. І. Шейгал та ін.
Отже, метою роботи внаслідок загальної спрямованості сучасної лінгвістики на дослідження мовних одиниць у функціональному аспекті та орієнтацією на вивчення "людського чинника" у мові є вивчення категорії інтенсивності в процесі комунікації. Вибір об'єкта дослідження зумовлений також необхідністю спеціального аналізу функціонально-семантичної категорії інтенсивності процесуальної ознаки в параметрах оцінки в сучасній французькій мові.
Виклад основного матеріалу дослідження
Інтенсивність французький мова фразеологічний
При функціональному підході до дослідження інтенсивності неабияке значення має з'ясування співвідношення інтенсивності і питань прагматики, що включає усі відношення: між мовою, дійсністю, мовцем (метамовцем), слухачем (метаслухачем), ситуацією. Спостереження над фактичним матеріалом показали, що лексико-синтаксичний спосіб вираження інтенсивності безпосередньо пов'язаний з модально-оцінною рамкою висловлення. У лінгвістиці під оцінкою звичайно розуміють позитивне або негативне ставлення суб'єкта мовлення до того, що повідомляється, тобто йдеться про аксіологічну оцінку, що грунтується на протиставленні ознак "гарний"/"пога - ний", "добре"/"погано".
У структуру оцінки включаються такі компоненти:
1) суб'єкт оцінки; 2) предмет, який оцінюється; 3) характер оцінки; 4) підстава оцінки, із погляду якої робиться оцінка. Як семантичне поняття оцінка припускає ціннісний аспект значення мовних виразів, що може інтерпретуватися як "А (суб'єкт оцінки) вважає, що Б (об'єкт оцінки) гарний/поганий". Вза - ємозв'язок інтенсивності й оцінності виявляється в тому, що з погляду логіки інтенсивність є різновидом оцінки, тому що оцінка може характеризуватися як із кількісного, так і з якісного боку. При цьому встановлюються два типи шкал: шкала кількісної оцінки (багато/мало), або інтенсивності, і шкала власне оцінки (добре/погано).
Насамперед у ролі інтенсифікатора виступає загальнооцін - ний прислівник bien. Семантичні відношення дієслово - прислівник добре зводяться до трьох типів: відповідність стереотипу, інтенсифікація і власне оцінка. Такі можливі відношення відображені у словниковій дефініції прислівника bien:
- 1) D'une maniиre conforme а la raison, а la justice, а la morale: agir, se conduire bien. 2) Indiquant le degrй, l'intensitй: Nous avons bien ri. 3) D'une maniиre satisfaisante: Elle danse bien.
Оцінні прислівники при дієслові в більшості випадків не є власне показниками оцінки; вони у першу чергу орієнтовані на норму і показують відповідність/невідповідність дії або стану стереотипу. При цьому bien указує на норму, а mal - на відхилення від неї.
Залежно від семантичного типу предиката загальноо - цінний прислівник bien може переосмислюватися, його суто оцінне значення відходить на другий план. Так, у сполученні з дієсловами емоційного ставлення, стану, перцепції (зорової або слухової), інтенсіональними і модальними дієсловами bien виступає як інтенсифікатор, оскільки почуття, емоції, бажання, ментальні акти й акти сприйняття не є об'єктом оцінки: aimer bien qch - beaucoup, infiniment, passionnement; йcouter bien - attentivement.
У висловленні: - Celui-lа te va bien, tante Julia (D. Pennac, Au bonheur des ogres, p. 60) прислівник виступає інтенсифікатором.
Використовуючи інтенсифікатори при дієслові, варто враховувати їхню здатність семантично стосуватися не тільки дієслова, тобто характеризувати не тільки дію, процес, але і результат дії. У першому випадку йдеться про власне інтенсифікацію, у другому - прислівник квантифікує об'єкт.
Н. Д. Арутюнова зазначає, що "за системою цінностей, що входять у позитивну (нормативну) картину світу, велика кількість визнається бажаною, а мала - небажаною: добре і багато, погано і мало утворюють у межах нормативної моделі дійсності майже нерозлучні пари". Н. Д. Арутюнова виокремлює такі категорії окремооцінних значень: 1) смакові, або гедоністичні, оцінки (приємний - неприємний, смачний - несмачний та ін.); це найбільш індивідуалізований вид оцінки; 2) психологічні оцінки, у яких зроблено крок у бік раціоналізації, осмислення мотивів оцінки: а) інтелектуальні оцінки (цікавий, захоплюючий, захопливий, глибокий, розумний - нецікавий, незахоплюючий, нудний, банальний, поверхневий, дурний), б) емоційні оцінки (радісний - сумний, веселий - смутний, бажаний - небажаний, невгодний); 3) естетичні оцінки, що випливають із синтезу сенсорно-смакових і психологічних оцінок (красивий - некрасивий, прекрасний - потворний, виродливий); 4) етичні оцінки (моральний - аморальний, чуттєвий - нечуттєвий, добрий - злий, доброчесний - порочний та ін.); 5) утилітарні оцінки (корисний - шкідливий, сприятливий - несприятливий); 6) нормативні оцінки (правильний - неправильний, коректний - некоректний, нормальний - анормальний та ін.); 7) телеологічні оцінки (ефективний - неефективний, доцільний - недоцільний, удалий - невдалий).
Ці категорії можна об'єднати у три групи. У першу групу входять сенсорні оцінки, тобто оцінки, пов'язані з відчуттями, почуттєвим досвідом. До цієї групи належать перші дві категорії оцінок. Предикати цієї групи, незалежно від того, до чого вони відносяться, характеризують більшою мірою смаки суб'єкта оцінки (людини), ніж її об'єкт. Другу групу утворюють сублімовані оцінки. До них належать дві категорії - естетичні й етичні оцінки. Останні три розряди входять у групу раціоналістичних оцінок.
Як бачимо, у такій класифікації розрізняються суб'єктивний і об'єктивний аспекти значень оцінних слів. О. М. Вольф відзначає, що "в оцінних виразах суб'єктивне й об'єктивне нерозривно пов'язані, створюючи континуум, де та й інша сторона наростають/убувають обернено пропорційно одна одній".
Розглянемо такі контексти використання інтенсифікатора avec rapiditй, синонімічного прислівника rapidement:
Mais la critique orale se fit avec une brutale rapiditй (A. Maurois, Une carriиre, p. 57).
Les tйlйphones ronflaient et les rubans de papier, en se dйroulant emplissaient le barreau, avec une incroyable rapiditй, de leurs sinistres serpentins couverts de lettres et de chiffres (A. Maurois, Nouvelles, p. 97).
Оцінні прикметники brutal і incroyable додають до оцінки емоційний компонент, підвищуючи ступінь інтенсивності процесу.
Розрізняють три різновиди оцінної модальності: 1) власне емоційну (що сприймається як сигнал на зразок "приємно"/"- неприємно"); 2) емотивно-оцінну (що передає схвалення або несхвалення); 3) стилістичну (що характеризує вживання як доречне або недоречне в цих умовах мовлення). Адвербіальні інтенсифікатори, як показує фактологічний матеріал, з урахуванням контексту здатні актуалізувати усі три види оцінної модальності:
- 1) ...mais le ton qu 'elle choisit pour me poser certaines questions sur l'existence que je menais en Europe m'agaca enormement (Cйlin, Voyage au bout de la nuit, p. 278). 2) Il s'agitait follement, le petit vieux (R. Merle, Week-end а Zuydcoote, p. 107). 3) .quand le faux psy s'est mis а raconter qu'ils etaient camarades d'ecole, qu'il l'admirait vachement et tout ca, l'autre s'est creuse le cigare pour se demander. (D. Pennac, Au bonheur des ogres, p. 193).
Як відзначає В. Н. Телія, між кваліфікативними і квантитативними оцінками немає непрохідної грані, вони можуть взаємосупроводжувати одна одну. Так, наприклад, пекуча ненависть - це і сильна ненависть, і невгасима, глибокий сум - і сильний, і "затаєний".
До того ж експресивна характеристика може досягатися в тексті за рахунок паралельного використання інтенсифікаторів позитивної і негативної оцінки, як у випадку:
- Seigneur Йvкque, on voit bien que vous кtes prкtres! Que vous ne les avez jamais vus de prиs nos troufions! Ils cognent dur, ils boivent sec, mais pour ce qui est d'entendre des voix. (J. Anouilh, L'Alouette, p. 111) (солдати здорово б'ються і мертвецьки п'ють).
Серед виокремлених інтенсифікаторів особливе місце посідають емоційно-підсилювальні прислівники. Вони об'єднуються загальною ідеєю дуже високої інтенсивності і сприймаються як емоційні визначники ступеня. У сполученнях із дієсловом вони не тільки підсилюють його, але і додають йому додаткових властивостей, спричиняють появу у дієслова певної емоційної оцінки. До таких інтенсифікаторів належать: passionnйment, ardemment, йperdument, follement, terriblement тощо. Вони значною мірою втратили первинне лексичне значення і сприймаються як показники високого або крайнього ступеня інтенсивності процесу.
Серед подібних інтенсифікаторів вирізняються прислівники, похідні від прикметників негативної емоційної оцінки: furieusement, atrocement, terriblement тощо. У сполученнях із ними дієслівне значення підсилюється у зв'язку з тим, що вихідне значення прислівників сприймається не безпосередньо, а виявляється у вигляді особливо сильної інтенсифікації: aimer (.haпr) furieusement/terriblement. Загальним семантичним компонентом passionnйment, йperdument виступає "passion", а прислівники follement, terriblement, incroyablement, furieusement об'єднані загальним семантичним компонентом "excиs", що вказує на надзвичайно сильний прояв почуття. При детермінації, наприклад, дієслова aimer цими прислівниками його семантична структура може бути подана як aimer + passion, aimer + excиs, що є дефініцією семантично близьких йому дієслів-ін - тенсивів adorer, idolвtrer.
У досліджуваному матеріалі спостерігається значна кількість інтенсифікаторів із негативною оцінкою, що, очевидно, закономірно, оскільки, як зазначається у фундаментальних працях, присвячених оцінці, означення поганого більш диференційовані, ніж означення гарного:
Lehmann en profite aussitфt pour me charger mйchamment. Je lui prйsente ma dйmission en sanglotant (D. Pennac, Au bonheur des ogres, p. 46).
Велика кількість мовних засобів вираження інтенсивності з негативною оцінкою пов'язана з тим, що засоби, наявні у мові, швидко "стираються" у результаті їх активного використання. Склад цих засобів поповнюється за рахунок деривації прислівників від прикметників із яскравою експресивністю і вживання найбільш окремооцінних прикметників у структурі аналітичних інтенсифікаторів:
Il boirait йnormйment, le pиre du mariй (P. Lainй, La dentelliиre, p. 152).
Un honnкte homme, а coup sыr, que la police brime vilainement et par pure perversitй (A. Camus, La chute, p. 44).
- Assez pour souffrir, rйpondit le pиre; et je vous affirme que tous souffrent, affreusement (M. Druon, Les grandes familles, p. 375).
... c'est Madlon qui a recommencй la sйance des griefs qu'elle avait contre Lйon et avec une frйnйtique ampleur, en lui reposant des questions а n'en plus finir et tout haut а prйsent а propos de son affection et de sa fidйlitй (Cйlin, Voyage au bout de la nuit, p. 613).
Elle se projeta dans l'avenir avec un йlan fou, son corps vibrait comme un arc (R. Merle, Derriиre la vitre, p. 397).
Слід наголосити також на переважанні одних інтенсифікаторів над іншими в окремих художніх текстах. Наприклад, у романі А. Лану "Le commandant Watrin" інтенсифікатор з негативним оцінним значенням odieusement вживається неодноразово, повторюється:
- - Pas du tout! Tu te tortilles odieusement sur "il nous y invite tous les quatre" (A. Lanoux, Le commandant Watrin, p. 192). - C'est le premier Allemand que je connaisse, de ma vie, moi qui viens de faire la guerre contre eux et il pourrait plutфt кtre mon ami. Beaucoup plus que le tanneur de chez moi qui exploite odieusement ses ouvriers (A. Lanoux, Le commandant Watrin, p. 285).
C'est indispensable: dиs que la pluie venait, la gadoue envahissait odieusement Tempelhof (A. Lanoux, Le commandant Watrin, p. 211).
Висновки. Прагматичною метою оцінок з інтенсифікацією є досягнення переконливості висловлювання для співрозмовника і посилення його перлокутивного ефекту - зміни емоційного стану адресата. Комунікативна ціль інтенсифікації полягає не стільки в тому, щоб повідомити, що ознака перевищує норму, скільки ввести у висловлення афективний компонент, підсилити таким чином "емотивний" бік оцінки - відношення суб'єкт - об'єкт і тим самим ефективніше вплинути на адресата.
Французькі інтенсифікатори є гетерогенними як у структурному плані, так і в семантичному. У зв'язку з цим вважаємо за доцільне дослідження їхньої синтагматики, комунікативно-прагматичної ролі у висловлюванні, у тексті в цілому. Цим аспектам і планується присвятити подальші дослідження.
Література
- 1. Ивин А. А. Основание логики оценок. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1970. - 230 с. 2. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. - 2-е изд. доп. - М. : Едиториал УРСС, 2002. - 280 с. 3. Le Petit Larousse illustrй. - Paris : Librairie Larousse, 2012. - 1792 p. 4. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений : Оценка. Событие. Факт. - М. : Наука, 1988. - 341 с. 5. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. - 2-е изд. - М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с. 6. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М. : Наука, 1986. - 143 с 7. Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. - М. : Наука, 1981. - 269 с. 8. Лойко М. О. Функционально-семантическая категория интенсивности признака : автореф. дис. ... канд. филол. наук : спец. 10.02.19 / М. О. Лойко ; Минск. гос. ун-т. - Минск, 2000. - 18 с.
Похожие статьи
-
Реалімзм (від лат. Realis -- "суттєвий", "дійсний") -- стиль і напрям у літературі та мистецтві, які ставили метою правдиве відтворення дійсності в її...
-
Трактування поняття "милозвучність" - Засоби милозвучності української мови
І все-таки поняття "милозвучність" у мовознавстві по-справжньому не визначене й не вивчене. У словниках і наукових працях милозвучність, що ототожнюється...
-
Висновки - Методика проведення уроків вивчення повісті Михайла Коцюбинського "Тіні забутих предків"
Неможливо зрозуміти специфіку літератури як предмета без знання того, що являє собою учень на різних етапах літературної освіти. В історії методики були...
-
Вступ - Рукописна книга та друкарство XVI-XVII століть в історіографічній спадщині
Актуальність даної теми полягає в ознайомленні з наявними друкованими аналітико-історичним матеріалом, який дає історіографічна література, монографічні...
-
Аналіз жанрових особливостей зразка староєврейської літератури: Біблії
Біблія (грец. - фЬ вйвйлЯб, вйвлЯб, "бібліа" тобто "збірка книг") - назва зібрання творів релігійної літератури, яке визнається в християнській та...
-
У сучасному мовознавстві велика увага приділяється дослідженню семантики й прагматики мовних одиниць, що пов'язано з необхідністю виявлення особливостей...
-
ВСТУП - Образ ліричної героїні в поетичних збірках Ліни Костенко
Поетка Ліна Костенко -- наша сучасниця, як митець вона "вписана" у свій час. Її творчість стала небуденним явищем сучасної української поезії, явищем,...
-
Рукописні та друковані пам'ятки XVI --XVII ст. в історіографії Історіографічний рукописний книжка У рукописній і друкованій книжності різні сторони...
-
Вступ - Розвиток дитячого психологізму у творах Б. Грінченка
В останні роки інтерес до творів Б. Д.Грінченка дещо знизився. Актуальність теми дослідження. В останні десятиліття як в літературознавстві так і в інших...
-
Гранітні обеліски, як медузи, Повзли, повзли і вибилися з сил. На цвинтарі розстріляних ілюзій Уже немає місця для могил. Мільярди вір - зариті у...
-
Функції фразеологічних одиниць в англомовних журнальних статтях: когнітивно-риторична методика виокремлення Постановка проблеми у загальному вигляді та...
-
Поетика психологічних новел Е. По - Художні особливості психологічних новел Е. По
Основну серцевину прозаїчного здобутку Едгара По складає його новелістика. По завершив справу формування нового жанру, додавши йому якостей, які сьогодні...
-
Тема еволюції духу у творчості письменників-романтиків США - Романтизм як явище світової культури
У цьому пункті ми спробуємо поглибити та конкретизувати свої знання про особливості американського романтизму, ми дослідимо основні риси творчості...
-
Співвідношення морфем і їх валентність - Словотвір української мови
План 1. Полісемія та омонімія морфем 2. Синонімія та антонімія морфем 3. Валентність морфем 4. Обмеження у валентності морфем Література: 1. Л. Вакарюк,...
-
Життєвий та творчій шлях Лесі Українки
"Леся Українка! Це звучить узагальнююче, як ім'я, в якому злились мільйони українок і українців, мільйони безвісних чесних борців за свободу, які в глухі...
-
"Любовний Суд" - Новоаттична комедія Менандра
"Любовний суд" - віршована комедія Менандра. Знайдена разом з деякими іншими творами комедіографа у 1905 році на місці колишнього грецького міста...
-
Підготовка учнів до конкурсів та олімпіад
1. Завдання з української мови для підготовки учнів 9-го класу до участі у Всеукраїнській учнівській олімпіаді 1. Висловіть свої думки з приводу вислову...
-
Перший етап англійського романтизму ( 90-е роки XVIII в. ) найбільше повно представлений так званою Озерною школою. Сам термін виник в 1800 р., коли в...
-
1 етап розвитку романтизму в Німеччині називають єнським -- з 1795 до 1805 pp. У цей період була розроблена естетична теорія німецького романтизму....
-
Першу спробу перекласти трагедію Софокла "Антігона" українською мовою здійснив поет-перекладач П. Ніщинський. І. Франко переклав трагедії Софокла "Едіп у...
-
Вступ - З'ясування ролі неолексем як комунікативних одиниць у поетичному мовленні
Актуальність теми. Актуальність дослідження зумовлена потребою всебічного вивчення індивідуально-авторських новотворів з лексико-семантичного,...
-
А. Мейер про роман Рея Бредбері "451 градус за Фариншейтом": "Персонажі Р. Бредбері - одинаки, які кидаються у безнадійний бій, намагаючись не стільки...
-
"Композиція твору дозволяє нам ознайомитися лише с декількома окремими епізодами з життя Редеріка Шахарта, - сталкера, порушувача закону. І кожен з них...
-
Комунікативна розминка. Кожна зустріч з деревом, із квіткою пробуджує в нас нові сили й водночас нагадує, що всі ми - діти нашої...
-
"Король Лір". - Європейська література доби Відродження
На сюжет старовинного сказання про короля Ліра, записаного спочатку в середньовічній хроніці, а потім - в "Хроніках" Р. Холіншеда, існувала до Шекспіра...
-
Комедії. - Європейська література доби Відродження
Протягом 90-х років Шекспір написав десять комедій. Сюжети для них він брав з різних джерел: італійських новел, античних і сучасних творів, з реальної...
-
Майстерзанг (Meistersang або Meistergesang) - специфічний жанр бюргерської літератури, який зародився в кінці XIV - на початку XV ст. у багатьох...
-
Вступ - Творчість Вільяма Шекспіра
Актуальність теми. Життєвий шлях Вільяма Шекспіра (1564 - 1616) достатньо не вивчений. Нагромадилося чимало підстав для сумніву у реальному існуванні...
-
На початку твору Анна постає перед нами молодою привабливою жінкою з вищого суспільства. Вона весела, доброзичлива, приємна у спілкуванні. При цьому вона...
-
Жанр твору. - Аналіз повісті О. Забужко "Казка про калинову сопілку"
Оксана Забужко називає свій твір повістю "Казка про калинову сопілку" То що ж це, повість чи казка? За визначенням В. Лесина, "повість - переважно...
-
Вступ - Морально-етнічні проблеми повісті Василя Бережного "Археоскрипт"
Актуальність теми дослідження . Українська фантастика має глибокі та давні корені, що не дивно, адже українці виховані на казках та переказах, в яких...
-
Вступ - Романтизм як явище світової культури
Якщо епоха Просвітництва найбільшим своїм здобутком вважала відкриття "людини мислячої", мірилом людяності якої є розум, здатність мислити, бажання...
-
Міжособистісне спілкування формують взаємопов'язані репліки співрозмовників, що породжують одна одну. Ця взаємопов'язаність виявляється у взаємодії...
-
Прислів'я - мала форма народної поетичної творчості, короткий, ритмізований вислів, що несе узагальнену думку, висновок, іносказання з дидактичним...
-
Висновки - Своєрідність новелістики Едгара По
Едгар По був першим письменником, який вловив у нових тенденціях розвитку американського суспільства загрозу бездуховності, небезпеки, яка йшла поряд з...
-
Мова це цілий світ з властивою йому структурою, системою цінностей, проблемами і переживаннями. Прислів'я та приказки, фразеологізми, неологізми, крилаті...
-
Сучасне тлумачення художнього образу літературного героя - Характеристика літературного героя
Аналізуючи той чи інший літературний твір, завжди треба пам'ятати, що в центрі його зображення є людина, навіть тоді, коли здається, що автор моделює...
-
Протягом усіх відомих нам років у демонологічних віруваннях великої кількості народів та культур завжди невід'ємно присутній образ жінки, що може легко...
-
Мова як явище естетичне та індивідуально-суб'єктивне - Засоби милозвучності української мови
Важливо та доцільно виділити ще один аспект визначення милозвучності мови, що по суті є найскладнішим. Милозвучність (як і немилозвучність) оцінюється...
-
Історичні свідчення милозвучності української мови - Засоби милозвучності української мови
Те, що українська мова відзначається особливою милозвучністю, відомо здавна, і, здається, ніхто не сумнівається в цьому тепер, хоч найменше можуть про це...
Інтенсифікація процесуальної ознаки й оцінка