Франкоязычное население Канады - Языковая ситуация в Канаде
Основные две группы населения Канады наших дней образуют канадцы французского и английского происхождения. Наибольшее количество франкоязычного населения сосредоточено в штате Квебек, территория которого раз в пять больше Франции, и в приморских провинциях: Новом Брансуике, Новой Шотландии и на острове Принца Эдуарда. Некоторое число франкоканадцев живет в Онтарио. Здесь они составляют значительную часть сельского населения [Реферовская, 1972, 51].
Со времени Конституции 1867 года французский язык пользуется в Канаде теми же официальными правами, что и английский. В провинции Квебек практически оба языка - английский и французский - были равноправны. В остальных французский занимал, как правило, второстепенное положение. В учреждениях федерального правительства языком устного общения служит английский, хотя все документы и официальные выступления обязательно переводятся на французский язык.
Двуязычие Канады носит односторонний характер. Значительное число канадцев знает английский язык. Для одних он - родной, для других - выученный. Канадцы, для которых родной язык - французский, если они живут в городах, обязательно в той или иной мере владеют и английским. Канадцы же, говорящие с детства на английском языке, не испытывают особой необходимости изучать французский [там же, 57].
В настоящее время ряд канадских ученых полагают, что существует "глубоко английская" Канада, "глубоко французский" Квебек и "двуязычный пояс" - зона контакта между двумя языками. В эту зону входят северо-восток Онтарио, западные регионы Квебека и Акадии.
Но Канада - это страна не только двух наций, но и многочисленных этнических (этнорассовых, этнокультурных, этнорелигиозных) групп. Сейчас среди франкоканадцев выделяют пять больших этнокультурных групп, французский язык каждой из которых обладает своими особенностями. Эти особенности обусловлены тем, что, с одной стороны, уже речь первых приехавших франкофонов не отличалась единообразием (лишь незначительная их часть владела литературным языком, остальное же большинство говорило на диалекте той или иной провинции Франции) и что, с другой, разные и не раз менявшиеся условия жизни той или иной группы на американском континенте наложили своеобразный отпечаток на используемый этой группой французский язык.
Среди этих франкоговорящих этнокультурных групп - акадийцы, то есть живущие преимущественно на Ньюфаундленде, в Атлантических провинциях и Квебеке потомки поселенцев французской колонии XVII в. Акадии на побережье океана, а также квебекцы, франкоонтарийцы, франкоканадцы Запада - провинций Манитоба, Саскачеван, Альберта, Британская Колумбия, Юкон и Северо-Западных территорий и метисы юга Манитобы, центра Саскачевана, севера Альберты, ведущие свое происхождение от браков французских путешественников и индейцев [Голубева-Монаткина, 2001, 213].
В 2001 году прошла очередная перепись населения Канады, в ходе которой помимо этнического происхождения отмечался родной язык опрашиваемых, то есть первый язык, освоенный в детстве и понимаемый на момент переписи (см. Приложение). Если родной язык опрашиваемого не соответствует этнической группе, это означает, что один из его предков совершил "лингвистический переход" (transfert linguistique).
Около двух миллионов канадцев заявили, что они предпочли бы говорить дома на языке, отличном от их родного языка. Среди факторов, повлиявших на это - увеличивающаяся мобильность людей, проникновение средств массовой информации во все сферы жизни, массовое переселения из сельской местности в города.
Лингвистические переходы, иммиграция и уровень рождаемости - неблагоприятные факторы, которые могут привести к уменьшению численности франкоканадцев. Англицизация (l'anglicisation) несет серьезную угрозу нормальному увеличению франкоговорящего населения даже в Квебеке [Castonguay, 1975, 5-6].
Таким образом, можно сделать вывод, что несмотря на то, что французский язык широко распространен на территории Канады и имеет статус государственного наравне с английским, последний все таки занимает превалирующее положение. В связи с этим большую часть билингвов составляют франкоканадцы. Также отметим, что французский язык франкоканадцев неодинаков и варьируется в зависимости от региона и принадлежности к той или иной этнокультурной группе.
Похожие статьи
-
О языковой картине мира японцев
О языковой картине мира японцев В. М. Алпатов Представления о мире у каждого народа тесно связаны с его языком. Вопрос о языковых картинах мира, в том...
-
Языковая ситуация как один из основных предметов социолингвистики. Языковая ситуация в исторической социолингвистике. Эволюция языковой ситуации....
-
Языковой акт как акт установления идентичности. Фатическая (граничная) функция языка. Язык как маркер принадлежности к социальной группе, этносу, нации....
-
Социолингвистика языковый коммуникативный синхрония Предмет и задачи курса. Его периодизация. Исследовательские подходы и методология изучения...
-
Общество и государственная языковая политика - Ярусы языковой системы
В современном мире в связи с процессами самоопределения наций, образованием многонациональных государств, межгосударственными и межнациональными...
-
Слово 'арго' произошло от фр. 'argot' речь определенных, замкнутых групп, которая создается с целью языкового обособления. Это в основном специальная или...
-
Понятие, виды и механизмы заимствований Заимствование - это процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент...
-
И вот Толстой посылает своему персонажу первую (излечимую, в конце концов) рану, физические страдания и. небо как символ, как образное выражение ощущения...
-
Динамический и функциональный аспекты брачных объявлений К числу актуальных проблем, привлекающих внимание лингвистов сегодняшнего дня, по праву можно...
-
Модель конфликтной языковой личности в бытовом конфликтном дискурсе
Понятию "языковая личность" в лингвистике в последние десятилетия уделяется особое внимание. Это связано с изменением вектора лингвистических...
-
В. Г. Распутина всегда волновали судьбы простых людей. Большие чувства и большие проблемы затронуты в его произведениях. И настоящим героем в каждом из...
-
Значение является семантической функцией языковой единицы, потому что эти единицы, имея свое собственное содержание, образуют внутреннюю форму мысли....
-
Языковая картина мира в английских эпиграммах, посвященных семейным отношениям
Эпиграмма как жанр литературного творчества активно развивалась в Англии с конца средневековья. Тематический диапазон эпиграмм очень широк, он охватывает...
-
Основу языковой компетенции школьника составляют фоновые знания типичного образованного представителя британской лингвокультурной общности. Словарь...
-
Жизнь как постижение смерти Начало движения к пониманию "вечного" Эпизод смерти князя Андрея вбирает в себя все этапы внутренних поисков персонажа,...
-
Вся сложная хронотопическая и субъектно-словесная структура толстовского повествования служит выражению жизненно-изобразительного и идеологического...
-
Второй, формирующий этап эксперимента проходил с декабря 2006 г. по апрель 2007 г. Мы внедряли нетрадиционные формы взаимодействия дошкольного...
-
Общественная сущность языка - Ярусы языковой системы
Проблема языка и общества в теоретическом отношении разработана недостаточно, хотя, казалось бы, она давно была в кругу внимания языковедов, особенно...
-
Ярусы языковой системы, Фонетико-фонологический уровень - Ярусы языковой системы
Выделяются фонетико-фонологический, морфемно-морфологический, лексико-семантический и синтаксический уровни. Фонетико-фонологический уровень КЕ...
-
Семантические и понятийные категории как основа для сопоставления различных языков Сопоставительная, или сравнительная типология, как видно из самого...
-
Жаргон (фр. jargon ) - это язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления, отделения от остальной...
-
Мифологическое и языковое мышления тесно переплетены между собой. Структура мифологического и языкового мира определяется одинаковыми духовными...
-
ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РЕЧИ - Языковые особенности официально-делового стиля
Термином "официально-деловой стиль" принято обозначать особенности языка служебных, в первую очередь организационно-распорядительных (акт, отчет,...
-
Художественный стиль речи, как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
Понятие Образ жизни является междисциплинарным. Об образе жизни пишут философы, юристы, экономисты, социологи, культурологи, психологи и т. д. В качестве...
-
Категория рода., Категория числа. - Части речи
Категория рода в английском языке исчезла окончательно уже к концу Среднеанглийского периода. Обозначение биологического пола существует в языке, но при...
-
Негритянский диалект представляет собой весьма сложную тему для изучения - в последнее время с ним связано множество дебатов как в американском...
-
"Опыт в проектах" - Жизнь и творчество Даниэля Дефо
"Опыт о проектах" - это одно из первых заметных выступлений публициста Дефо как просветителя. Проанализируем часть памфлета, которая называется "Об...
-
Требования к учителям, которые учат произношению - Особенности изучения иностранного языка
Наблюдая факты, можно говорит о существовании недостатков в фонетических навыках учителей. Ошибки в фонетическом составе английского языка в одних,...
-
Историческая эволюция оформления заглавия связана, прежде всего, с его способностью в разные века и эпохи задавать читателю определенный горизонт...
-
Вопросительные высказывания в аномальных коммуникативных ситуациях - Директивные высказывания
С. В. Минина считает, что анализ вопросов в аномальных коммуникативных ситуациях позволяет понять природу коммуникативного дискомфорта и неудач. Так,...
-
Лингвострановедение ставит своей задачей изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры народа -- носителя языка и...
-
Субъектно-словесная структура повествования определяется, во-первых, господством повествователя, во-вторых, постоянными переходами "нейтрального"...
-
"Чудики" попадают в различные бытовые, социальные и коммуникативные ситуации, и в зависимости от этого ведут себя по-разному и используют разные способы...
-
Изучение состояния работы с родителями на этапе констатирующего эксперимента Опытно-экспериментальная работа по внедрению нетрадиционных форм...
-
Далеко не все семьи в полной мере реализуют весь комплекс возможностей воздействия на ребенка. Причины разные: одни семьи не хотят воспитывать ребенка,...
-
В основе новой концепции взаимодействия семьи и дошкольного учреждения лежит идея о том, что за воспитание детей несут ответственность родители, а все...
-
Пословицы и поговорки Фразеологизмы нельзя путать с пословицами и поговорками, которые, как правило, не относят к отдельной группе фразеологических...
-
Слово, как узловая единица языка - Ярусы языковой системы
Подытоживая рассмотрение основных КЕ языка, мы должны в заключение сказать об особом месте в иерархии этих единиц слова как узловой, главной единицы...
-
Непосредственно эпизод сна князя начинается с момента засыпания, с мыслей персонажа, в которых дается первый тезис, понимание смерти в цепочке понятий:...
Франкоязычное население Канады - Языковая ситуация в Канаде