Литература

  • Введение - Лингвостилистические особенности произведений Редьярда Киплинга и их переводов на русский язык (на примере сказок автора)

  • Сказка как разновидность художественного текста и как объект лингвистического и переводческого анализа, Особенности художественного стиля и художественного текста как его смысловой составляющей - Лингвостилистические особенности произведений Редьярда Киплинга и их переводов на русский язык (на примере сказок автора)

  • Жанровые особенности сказки и ее место в детской литературе - Лингвостилистические особенности произведений Редьярда Киплинга и их переводов на русский язык (на примере сказок автора)

  • Английская литературная сказка в творчестве Редьярда Киплинга - Лингвостилистические особенности произведений Редьярда Киплинга и их переводов на русский язык (на примере сказок автора)

  • Стилистические выразительные средства языка - Лингвостилистические особенности произведений Редьярда Киплинга и их переводов на русский язык (на примере сказок автора)

  • Художественный перевод и его проблематика - Лингвостилистические особенности произведений Редьярда Киплинга и их переводов на русский язык (на примере сказок автора)

  • Лингвостилистические особенности сказок Редьярда Киплинга и их передача при переводе на русский язык, Лингвостистилистические особенности сказок Редьярда Киплинга - Лингвостилистические особенности произведений Редьярда Киплинга и их переводов на русский язык (на примере сказок автора)

  • Особенности лексико-фразеологических приемов и их перевод на русский язык - Лингвостилистические особенности произведений Редьярда Киплинга и их переводов на русский язык (на примере сказок автора)

  • Заключение - Лингвостилистические особенности произведений Редьярда Киплинга и их переводов на русский язык (на примере сказок автора)

  • Библиография - Лингвостилистические особенности произведений Редьярда Киплинга и их переводов на русский язык (на примере сказок автора)

  • Введение, Причины заимствований английских слов в современной речи - Англицизмы в современном языке

  • Способы образования англицизмов - Англицизмы в современном языке

  • Классификация англицизмов - Англицизмы в современном языке

  • Заключение - Англицизмы в современном языке

  • Вариативность побудительных предложений

  • Введение - Проблемы перевода на русский язык

  • Лексические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык

  • Грамматические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык

  • Стилистические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык

  • Заключение, Список литературы - Проблемы перевода на русский язык

  • О языковой картине мира японцев

  • Рівні семіотичного аналізу мови - Рівні семіотичного аналізу мови

  • Поняття формалізації - Рівні семіотичного аналізу мови

  • Введение - Особенности языка рекламы

  • Общая характеристика рекламы как вида делового текста, Элементы рекламного текста, Внимание, Интерес, Желание обладать товаром, Действие, покупка - Особенности языка рекламы

  • Основные приемы при создании рекламного текста, Прием внушения, Прием создания положительного прагматического фона, Стилистические формы - Особенности языка рекламы

  • Языковые средства рекламы - Особенности языка рекламы

  • Анализ рекламных роликов, рекламы в журналах - Особенности языка рекламы

  • Заключение - Особенности языка рекламы

  • Предыстория письма - История письма

  • Классификация письменности - История письма

  • Пиктографическое письмо - История письма

  • Идеографическое письмо. Идеографическое и смешанное письмо - История письма

  • Клинопись - История письма

  • Шумерская клинопись - История письма

  • Слоговое письмо - История письма

  • Буквенно-звуковое (фонемографическое) письмо - История письма

  • Заключение - История письма

  • Вступ - Роль Петра І для розвитку перекладу в Росії та в Україні у XVIII ст

  • Характеристика перекладу в Росії XVIII століття - Роль Петра І для розвитку перекладу в Росії та в Україні у XVIII ст

  • Перекладна література Петровської епохи - Роль Петра І для розвитку перекладу в Росії та в Україні у XVIII ст

  • Особливості передачі іншомовних текстів в Петровську епоху - Роль Петра І для розвитку перекладу в Росії та в Україні у XVIII ст

  • Проблема передачі термінів - Роль Петра І для розвитку перекладу в Росії та в Україні у XVIII ст

  • Висновки - Роль Петра І для розвитку перекладу в Росії та в Україні у XVIII ст

  • Семіто-хамітські мови, Семітська група, Хамітська група - Групи світових мов

  • Кавказькі мови, Картавельська (Південнокавказька. Іберійська) група, Абхазько-адигейська (західнокавказька) група, Нахсько-Данестанська (Східнокавказька) група - Групи світових мов

  • Фіно-угорські мови, Угорська група, Фінська група, Прибалтійська підгрупа - Групи світових мов

  • Пермська підгрупа, Волзька підгрупа - Групи світових мов

  • Вступ - Засоби милозвучності української мови

  • Історичні свідчення милозвучності української мови - Засоби милозвучності української мови

  • Трактування поняття "милозвучність" - Засоби милозвучності української мови

  • Аналіз милозвучності української мови на основі дослідження гучності як вирішального засобу її досягнення - Засоби милозвучності української мови

  • Мова як явище естетичне та індивідуально-суб'єктивне - Засоби милозвучності української мови

  • Висновки - Засоби милозвучності української мови

  • Література - Засоби милозвучності української мови

  • Наголос - Фонетичні процеси

  • Інтонація - Фонетичні процеси

  • Фонетичні процеси, Позиційні зміни - Фонетичні процеси

  • Введение - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Теоретические основы исследования, Понятие диалект и акцент. Территориальные диалекты Англии и Уэльса - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Лексические особенности валлийского английского - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Грамматические особенности валлийского английского, Фонетические особенности валлийских диалектов, Гласные звуки - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Согласные звуки - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Интонологические основы исследования - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Стереотипы о валлийцах - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Вывод по главе 1 - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Методы исследования - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Экспериментально-фонетическое исследование. Анализ образцов звучащей валлийско-английской речи - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Педагогическое применение полученных результатов - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Заключение - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Диапазон, выявленный в проанализированных образцах валлийско-английской речи - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков

  • Вступ - Лінгвістичне новаторство поезії Емілі Дікінсон та Уолта Вітмена

  • Теоретичні засади дослідження поетики Е. Дікінсон та У. Вітмена, Новаторство поезії У. Вітмена - Лінгвістичне новаторство поезії Емілі Дікінсон та Уолта Вітмена

  • Образи природи в поезії Е. Дікінсон. Аспект перекладу - Лінгвістичне новаторство поезії Емілі Дікінсон та Уолта Вітмена

  • Висновки до першого розділу - Лінгвістичне новаторство поезії Емілі Дікінсон та Уолта Вітмена

  • Лінгвостилістичний аспект поетики Е. Дікінсон та У. Вітмена, Закономірності організації текстів на основі аналізу їх фонетико-графічного, лексичного і синтаксичного рівнів - Лінгвістичне новаторство поезії Емілі Дікінсон та Уолта Вітмена

  • Лінгвостилістичний аналіз творів. Семантико-когнітивний аспект поетики Е. Дікінсон та У. Вітмена, Висновки до другого розділу - Лінгвістичне новаторство поезії Емілі Дікінсон та Уолта Вітмена

  • Загальні висновки - Лінгвістичне новаторство поезії Емілі Дікінсон та Уолта Вітмена

  • Введение - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Теоретические аспекты изучения терминов и формально - структурный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках, Термин как особая лексическая единица - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Определение понятия футбольный термин и история футбола - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Подходы к классификации терминов - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Семантические особенности терминов - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Структурные типы монолексемных терминов - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Структурные типы полилексемных терминов - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Историко-этимологический анализ футбольной лексики в английском и русском языках и семасиологические особенности футбольной терминологии в английском и русском языках, Значение историко-этимологического анализа при исследовании терминологии - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • История формирования английской футбольной терминологии - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • История формирования русской футбольной терминологии - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Сопоставительный анализ историко-этимологических характеристик терминов футбола в английском и русском языках - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Тематическая классификация исследуемой лексики - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Омонимия и полисемия в терминологии футбола - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Явление синонимии в футбольной терминологии - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Заключение - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Литература - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках

  • Русский язык в Финляндии: проблемы и перспективы

  • О вводных словах, словосочетаниях и предложениях - О вводных словах, словосочетаниях и предложениях

  • НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ВВОДНЫМИ - О вводных словах, словосочетаниях и предложениях

  • О ЗНАКАХ ПРЕПИНАНИЯ - О вводных словах, словосочетаниях и предложениях

  • Лексикология как наука. Вопрос о лексической системе русского языка. Системные отношения (на примере синонимии, омонимии, антонимии и т. д.). Лексико-семантические группы слов (ЛСГ) - Лексикология как наука

  • Основные признаки слова как значимой единицы языка. Тождество и отдельность слова. Трудности определения слова. Лексическое значение, понятие. Структура лексического значения. Денотат, сигнификат - Лексикология как наука

  • ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ И ПОНЯТИЯ. - Лексикология как наука

  • Типы лексических значений: по способу номинаций, по степени семантической мотивированности, по лексической сочетаемости, по выполняемой функции - Лексикология как наука

  • Лексемы. Семемы. Семы. Типы сем. - Лексикология как наука

  • Моносемия и полисемия. Прямые и переносные значения слов. Способы переноса наименований. Свободные и несвободные сочетания. Подача ЛСВ в толковых словарях - Лексикология как наука

  • Многозначность. Радиальная, цепочечная, радиально-цепочечная. Метафора. Типы метафор. Метонимия. Синекдоха - Лексикология как наука

  • Коннотация. Коннотативные компоненты в слове - Лексикология как наука

  • Омонимия. Причины появления омонимов. Типы омонимов. Омонимичные явления: омофоны, омоформы, омографы. Проблема разграничения омонимии и многозначности слова. Подача омонимов в толковых словарях. Словари омонимов - Лексикология как наука

  • Паронимы. Причины смешения паронимических слов. Паронимия и парономазия, паронимическая аттракция. Стилистические функции парономазии. Словари паронимов - Лексикология как наука

  • Словари паронимов. - Лексикология как наука

  • Этимология. Ложная этимология. Причины возникновения ложной этимологии. Этимологические словари, Этимологические словари. - Лексикология как наука

  • Синонимия. Синонимический ряд. Типы синонимов и их функции. Дублеты. Варианты. Причины возникновения синонимов. Табу. Эвфемизмы. Дисфемизмы. Перифразы. Словари синонимов, Словари синонимов. - Лексикология как наука

  • Антонимы. Типы антонимов. Антонимия и полисемия. Стилистические функции антонимов (антитеза, антифразис, амфитеза, астеизм, оксюморон и т. д.). Энантиосемия. Словари антонимов, Словари антонимов. - Лексикология как наука

  • Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения. Исконная русская лексика. Слова иноязычного происхождения в русском языке: причины и условия заимствований, процесс освоения заимствований - Лексикология как наука

  • Признаки заимствований. Словообразовательные и семантические кальки. Полукальки. Экзотизмы. Иноязычные вкрапления. Варваризмы. Словари иностранных языков, Словари иностранных слов. - Лексикология как наука

  • Группы слов, объединенные сферой употребления. Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления. Специальная лексика (терминологическая, профессиональная) - Лексикология как наука

  • Жаргонная и арготическая лексика. Содержание терминов жаргон, сленг, жаргонизм, арго. Причины проникновения жаргонизмов в разговорную речь. Словари жаргонной лексики - Лексикология как наука

  • Диалектная лексика. Содержание терминов диалект, диалектизм, этнографизм. Типы лексических диалектизмов. Диалектные словари - Лексикология как наука

  • Диалектные словари. - Лексикология как наука

  • Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного состава. Современная (актуальная) лексика. Устаревшие слова и неологизмы. Историзмы. Типология архаизмов и неологизмов - Лексикология как наука

  • Лексика русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической. Межстилевая лексика. Стилистически окрашенная лексика. Книжная лексика. Разговорно-бытовая лексика. Просторечные слова. Эмоционально-экспрессивная лексика. Стилистическая и эмоционально-экспрессивная характеристика слов в словарях современного русского языка - Лексикология как наука

  • Фразеология русского языка: широкий и узкий подходы к определению. Основные признаки фразеологических единиц. Типы ФЕ. Сравнительно-сопоставительная характеристика слова и ФЕ. Способы трансформации, Фразеологические словари. - Лексикология как наука

  • Системные отношения во фразеологии: синонимия, антонимия, полисемия и омонимия ФЕ. Стилистическое использование ФЕ. Способы трансформации ФЕ - Лексикология как наука

  • Лексикография как наука: определение, задачи, функции. Основные вопросы лексикографии - Лексикология как наука

  • Типология словарей. Основные типы толковых словарей. Аспектные словари (этимологический, словообразовательные, обратный, частотный, словари языка писателей и т. д.): назначение, особенности. Характеристика "Толкового словаря живого великорусского языка" В. И. Даля, "Словаря приамурских говоров" - Лексикология как наука

  • ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ - Лексикология как наука

  • Издания - Лексикология как наука

  • Семантическое поле. Структурные типы поля. Семантическая структура поля. Однотипные поля, разнотипные поля. Ассоциативные поля - Лексикология как наука

  • Национальный язык и его структура. Литературный язык. Диалекты. Жаргоны (социальные и профессиональные). Просторечие. Нормы современного русского литературного языка - Русский язык

  • Слово как единица языка. Функция слова. Признаки слова. Лексическое значение. Лексикология и лексикография как разделы языкознания, Однозначные и многозначные слова. Употребление слов в переносном значении. Тропы: метафора, метонимия, синекдоха, олицетворение - Русский язык

  • Синонимы. Смысловые и стилистические различия синонимов. Прием градации. Антонимы. Разнокорневые и однокорневые антонимы. Прием антитезы. Оксюморон - Русский язык

  • Омонимы и паронимы. Типы омонимов. Приемы языковой игры - Русский язык

  • Лексика русского языка с точки зрения происхождения. Исконно русские и заимствованные слова. Устаревшие слова (историзмы, архаизмы). Новые слова (неологизмы) - Русский язык

  • Грамматическое значение слова. Система частей речи в современном русском языке. Самостоятельные и служебные части речи - Русский язык

  • Имя существительное как часть речи. Лексико-грамматические разряды. Основные грамматические признаки. Стилистические возможности использования имен существительных - Русский язык

  • Имя прилагательное как часть речи. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных (качественные, относительные, притяжательные). Стилистические возможности использования имен прилагательных - Русский язык

  • Глагол как часть речи. Грамматические признаки глагола. Стилистические возможности грамматических форм глагола (на примере форм прошедшего, настоящего и будущего времени или других форм - по выбору) - Русский язык

  • Предложение как коммуникативная единица языка. Структурные типы простых предложений в современном русском языке (двусоставные и односоставные). Стилистическая характеристика предложений разных типов - Русский язык

  • Коммуникативные типы предложений (повествовательные, вопросительные, побудительные). Стилистические возможности использования предложений разных типов. Риторический вопрос - Русский язык

  • Функциональные стили современного русского литературного языка. Общая характеристика: система стилей, книжные стили и разговорный стиль, строгие и нестрогие книжные стили, основные различия стилей - Русский язык

  • Официально-деловой стиль: сфера коммуникации, основная функция речи и основные черты стиля, подстили и жанры, основные языковые особенности (лексические, словообразовательно-морфологические, синтаксические), место официально-делового стиля в системе стилей современного русского языка - Русский язык

  • Научный стиль: сфера коммуникации, основная функция речи и основные черты стиля, подстили и жанры, основные языковые особенности (лексические, словообразовательно-морфологические, синтаксические), место научного стиля в системе стилей современного русского языка - Русский язык

  • Публицистический стиль: сфера коммуникации, основная функция речи и основные черты стиля, подстили и жанры, основные языковые особенности (лексические, словообразовательно-морфологические, синтаксические), место публицистического стиля в системе стилей современного русского языка - Русский язык

  • Художественный стиль: сфера коммуникации, основная функция речи и основные черты стиля, подстили и жанры, основные языковые особенности (лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические), место художественного стиля в системе стилей современного русского языка, соотношение понятий "художественный стиль" ("художественная речь") и "стиль художественной литературы" - Русский язык

  • Разговорный стиль: сфера коммуникации, основная функция речи и основные черты стиля, устная и письменная разновидности разговорного стиля, основные языковые особенности (фонетические, лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические), место разговорного стиля в системе стилей современного русского языка - Русский язык

  • Употребление языка - Употребление языка

  • Ряд постулатов для науки о языке, Введение - Употребление языка

  • Форма и значение - Употребление языка

  • Морфема, слово, словосочетание - Употребление языка

  • Фонемы - Употребление языка

  • Конструкции, категории, части речи - Употребление языка

  • Альтернации (чередования) - Употребление языка

  • Введение - Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе

  • Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе, Организация внеклассной работы по русскому языку - Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе

  • Цели и задачи внеклассной работы по русскому языку - Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе

  • Принципы организации внеклассной работы по русскому языку - Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе

  • Содержание внеклассной работы по русскому языку - Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе

  • Формы и виды внеклассной работы по русскому языку - Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе

  • Методика проведения эпизодических внеклассных мероприятий по русскому языку, Олимпиады по русскому языку - Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе

  • Неделя русского языка как одна из эпизодических форм массовой внеклассной работы по русскому языку - Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе

  • Заключение - Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе

  • Полевой подход в изучении телескопии

  • Введение - Функциональный стиль речи: разговорный

  • Особенности разговорного стиля - Функциональный стиль речи: разговорный

  • Лексика русского языка с точки зрения ее употребления - Функциональный стиль речи: разговорный

  • Общая характеристика разговорной речи - Функциональный стиль речи: разговорный

  • Использование разговорного тиля в литературном произведении - Функциональный стиль речи: разговорный

  • Заключение - Функциональный стиль речи: разговорный

  • Морфологічні норми текстів документів, Морфологічні норми. Нормативне вживання форма слова - Морфологічні норми текстів документів

  • Іменник - Морфологічні норми текстів документів

  • Прикметник - Морфологічні норми текстів документів

  • Числівник - Морфологічні норми текстів документів

  • Займенник - Морфологічні норми текстів документів

  • Дієслово - Морфологічні норми текстів документів

  • Дієприкметник як форма дієслова - Морфологічні норми текстів документів

  • Дієприслівник як форма дієслова - Морфологічні норми текстів документів

  • Прислівник - Морфологічні норми текстів документів

  • Прийменник - Морфологічні норми текстів документів

  • Сполучник - Морфологічні норми текстів документів

  • Вигук - Морфологічні норми текстів документів

  • Введение, Биография - Вводные слова и предложения в стихотворениях В. С. Высоцкого

  • Теоретические сведения, Значения вводных слов - Вводные слова и предложения в стихотворениях В. С. Высоцкого

  • Стих, Заключение - Вводные слова и предложения в стихотворениях В. С. Высоцкого

  • Семантические операции по выведению макропропозиций

  • ВВЕДЕНИЕ - Молодежный сленг как современное лингвистическое явление

  • ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В ИССЛЕДОВАНИИ МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА, Понятие сленга в лингвистике - Молодежный сленг как современное лингвистическое явление

  • Источники пополнения и основные сферы заимствования сленга, Выводы по 1 главе - Молодежный сленг как современное лингвистическое явление

  • ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА, Молодежный сленг в современных СМИ - Молодежный сленг как современное лингвистическое явление

  • Молодежный сленг в коммуникативном пространстве интернета, Выводы по 2 главе - Молодежный сленг как современное лингвистическое явление

  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ - Молодежный сленг как современное лингвистическое явление

  • Введение - Структурно-семантический анализ немецких коллоквиальных глагольных единиц с приглагольной частицей auf-

  • Семантика приглагольной частицы auf - как словообразовательного элемента в составе разговорных глагольных единиц немецкого языка. - Структурно-семантический анализ немецких коллоквиальных глагольных единиц с приглагольной частицей auf-

  • Семантическая классификация производящих основ. - Структурно-семантический анализ немецких коллоквиальных глагольных единиц с приглагольной частицей auf-

  • Классификация глагольных единиц с компонентом auf - по cловообразовательному значению. - Структурно-семантический анализ немецких коллоквиальных глагольных единиц с приглагольной частицей auf-

  • Средства выражения несогласия и его семантико-синтаксическая значимость

  • Відприкметникові прислівники у реченнях із предикатами конкретної фізичної дії в українській та англійській мовах

  • Гетерогенное позиционирование как средство разрушения расовых стереотипов (на материале американского телевизионного скетч-шоу)

  • Інтенсифікація процесуальної ознаки й оцінка

  • Інтеракційний спосіб аргументування оцінки

  • Національно-культурна специфіка порівняльних фразем на позначення інтенсивності руху (швидкий/повільний) в англійській та польській мовах

  • Введение, История возникновения языка - История русского языка и письменности

  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...