Скромность. - Правила японского этикета
Японская скромность может принимать множество форм. На горячих источниках, где люди сидят голышом в горячей воде на открытом воздухе, единственная уступка скромности - маленькое полотенчико, размером не больше бархотки для обуви, прикрывающие те части тела, что не предназначены для не скромных глаз. Те же, у кого над водой торчат только головы, дружелюбно болтают с проходящими мимо, не снимая полотенчика с головы. В данном случае оно прикрывает единственное, что видно, и является символом скромности.
Деньги - еще один непростой вопрос для японца. Их можно использовать, но нельзя показывать. Чеки не слишком популярны. А кредитные карточки еще не вошли в повседневный обиход. Так что во многих случаях приходится расплачиваться наличными. И вот тут главное, чтобы этого никто не видел. Если вы взяли в долг, то не имеете право вернуть деньги, сунув банкноты в руку кредитору. В идеале деньги должны быть вложены в конверт. В крайнем случае, их следует завернуть, хотя бы в салфетку. Никогда не вручайте замусоленные, мятые купюры. Сначала сходите в банк и поменяйте их на свежеотпечатанные бумажки.
Дело усугубляется тем, что деньги - очень распространенная форма подарка. При этом неприлично выписывать чек или переводить сумму на кредитную карточку одариваемого: следует взять в банке новые купюры, положить их в конверт и подать в руки. Если вы хотите, что бы все было в высшей степени пристойно, это нужно сделать тайком. Так достойнее, чем показывать свою щедрость.
Послушать японцев, так они дарят друг другу только "пустяковые" подарки и представляют друг друга своим "глупым" братцам. Все это происходит под речитатив однообразных извинений: "к сожалению, мне не удалось быть вам полезным".
Трюк состоит в том, что в подобных случаях следует читать между строк. Еще лучше не замечать строки, а сосредоточиться на пробелах между ними. Подобная вербальная пиротехника показной скромности - свидетельство благовоспитанности и изысканности по-японски. Цивилизованность в Японии измеряется степенью умения сложиться пополам в низкопоклонническом смирении, по крайней мере, на словах, если не в мыслях.
Словечко "сумимасэн" - японский вариант "простите" (на самом деле оно буквально переводиться как "мне нет прощенья") - употребляется на каждом шагу. Иногда оно заменяет простое приветствие. В последнее время его стали использовать даже вместо "спасибо", потому что раз люди беспокоились о вас, то вы очень сожалеете об этом и крайне признательны. Японцы слышат это слово, подходящее на все случаи жизни, от всех и каждого сотни раз на дню, так что истинное его значение практически стерлось. И когда речь идет о действительном вреде или неудобстве, требующем нормальных, а не дежурных извинений. То используют совсем другое выражение. Оно означает примерно следующее: "я просто не могу подобрать слов, чтобы выразить свое сожаление".
Попробуйте назначить деловую встречу коллеге, и первое, что вы услышите, будет "сумимасэн". Посетитель, заходя в совершенно пустую булочную, тоже крикнет "сумимасэн!", словно извиняясь за не имеющий оправдания возмутительный проступок. На самом же деле он хочет сказать: "Эй, есть тут кто-нибудь?!", а в подтексте считает возмутительным поведение продавца, которого нет на месте. Такая двусмысленность может вас в Японии подвести.
Похожие статьи
-
Основные правила этикета - Правила японского этикета
Японцы тщательно придерживаются правила появляться на службе и протокольных мероприятиях в строгом деловом костюме. Главные требования к одежде -...
-
Составляющие этикета - Правила хорошего тона
А) Вежливость. Разве не больно ранит иной раз небрежное обращение, пренебрежительный тон и грубое слово, бесцеремонный и неучтивый жест? Перебранка рано...
-
Умение слушать и умение говорить: правила этикета для слушающего - Этика деловых отношений
Культура поведения в деловом общении немыслима без со правил вербального (словесного, речевого) этикета, связанного с формами и манерами речи, словарным...
-
Правила этикета В процессе исторического развития изменялись эпохи, складывались новые культуры, но сохранялись общечеловеческие ценности, созданные...
-
Международный этикет, Светский этикет - Правила хорошего тона
Основные черты этикета отличаются универсальностью, то есть являются правилами вежливости не только в международном общении, но и у себя дома. Но порой...
-
Адреса и персональные имена, письма (Subject) - Правила сетевого этикета
Персональное имя (не путать с подписью) - произвольная строка, которую многие программы электронной почты позволяют присоединять к вашим сообщениям в...
-
Правила разговора, когда звоните вы - Этикет речевого общения при телефонном разговоре
Когда вам пришла в голову мысль позвонить, не хватайтесь сразу за телефонную трубку. Прежде всего, надо уяснить себе, с какой целью собираетесь звонить и...
-
Правила ведения разговора, когда звонят вам - Этикет речевого общения при телефонном разговоре
Если раздался телефонный звонок, рационально снимать трубку при любом звонке. Можно, конечно, и не снимать трубку, если вы сохраняете работоспособность...
-
Правила общения по телефону - Этикет бизнеса, деловых и общественных отношений
Современную деловую жизнь невозможно представить без телефона. Благодаря ему многократно повышается оперативность решения множества вопросов и проблем,...
-
Правила "сетевого этикета" базируются на 10 принципах - Правила сетевого этикета
1. Помните, что Вы говорите с человеком. Не делай другим того, чего не хочешь получить от них сам. Поставьте себя на место человека, с которым говорите....
-
Введение - Правила японского этикета
Этикет - слово французского происхождения, означающее манеру поведения. К нему относятся правила учтивости и вежливости, принятые в обществе. Современный...
-
Поклон. - Правила японского этикета
Умение правильно кланяться - свидетельство хорошего тона и воспитания. Иностранцы, будучи чужаками, не обязаны кланяться и даже не обязаны знать, как это...
-
Правила и нормы речевого этикета, Приветствие и обращение - Русский речевой этикет
Приветствие и обращение Правила и нормы речевого этикета в начале общения: обращение, приветствие. Приветствие: Если адресат незнаком субъекту речи, то...
-
Правила вербального этикета - Психология и этика делового контакта: понятие, характеристика
Культура поведения в деловом общении немыслима без соблюдения правил вербального (словесного, речевого) этикета, связанного с формами и манерами речи,...
-
ДЕЛОВЫЕ ПОДАРКИ - Правила делового этикета
Преподносить деловые подарки - особое искусство. Здесь существует ряд правил и условностей и во избежание недоразумений их следует строго придерживаться....
-
Деловое общение, Правила вербального этикета - Деловое общение
Правила вербального этикета Этикет (от франц. etiquette) означает установленный порядок поведения где-либо. Это наиболее общее определение этикета....
-
Сетевой этикет - Правила сетевого этикета
Ни одна новая информационная технология не обходится без того, чтобы отяготить нашу жизнь новыми заботами. Internet, являясь зеркальным отражением...
-
Заключение - Правила японского этикета
Итак, как мы видим, японская культура, родившись на национальной почве, впитала в себя многие черты культуры индокитайского региона и не потеряла при...
-
Основные правила ведения беседы, Заключение - Основные понятия об этикете
Тон разговора должен быть плавным и естественным, но никак не педантичным и игривым. В "свете" говорят обо всем, но ни во что не углубляются. В...
-
Юмор. - Правила японского этикета
Японцы смеются над представлением, потому что все в нем реально и жизненно, а еще потому, что они понимают подтекст: слабость человека, который...
-
Прибыв в гостиницу, обращаются к администратору и, если есть свободные места или они заранее забронированы, заполняют листок проживающего. Во многих...
-
Дарение. - Правила японского этикета
Японцы - большие любители дарить подарки, особенно в середине лета или в конце года. и частные и юридические лица в это время года ломают головы,...
-
Правила подготовки и проведения приемов - Этикет делового общения
Деловой завтрак - этот вид приема удобен для людей, которые работают обеденные часы или для тех, у кого план обедов расписан на недели вперед. Если...
-
Этические нормы и правила деловой беседы. Деловой этикет - Деловое общение
Деловой этикет - важнейшая сторона морали профессионального поведения делового человека, предпринимателя. Знание его - необходимое профессиональное...
-
Правила этикета - Этикет бизнеса, деловых и общественных отношений
Правила этикета, облаченные в конкретные формы поведения, указывают на единство двух его сторон: морально-этической и эстетической. Первая сторона - его...
-
Этикет китай мораль поведение При общении с женщинами в Китае действует старое конфуцианское правило: "Когда мужчина и женщина дают или берут что-либо,...
-
ЗАКЛЮЧЕНИЕ - Правила международного этикета
Интеллигентность не только в знаниях, но и в способности к пониманию другого. Она проявляется в тысяче и тысяче мелочей: в умении уважительно спорить,...
-
Правила этикета - Психология и этика деловых отношений
Правила этикета, облаченные в конкретные формы поведения, указывают на единство двух его сторон: морально-этической и эстетической. Первая сторона - его...
-
Как вести себя за столом - Правила международного этикета
Не нужно торопиться раскладывать свою салфетку, лучше подождать, пока другие это сделают. Неприлично вытирать свои приборы в гостях, у знакомых, так как...
-
Социально-психологические особенности рабочей группы и ее профессиональная деятельность Деловой этикет занимает особое место в искусстве поведения. Если,...
-
Сетевой этикет internet Правильное использование "смайликов" способно придать вашему письму живой характер и даже заменить жестикуляцию. Однако, не...
-
ПРАВИЛА ОБЩЕНИЯ ПО ТЕЛЕФОНУ - Этикет и культура делового общения
Современную деловую жизнь невозможно представить без телефона. Благодаря ему многократно повышается оперативность решения множества вопросов и проблем,...
-
ПРАВИЛА ВЕРБАЛЬНОГО ЭТИКЕТА - Этикет и культура делового общения
Культура поведения в деловом общении немыслима без соблюдения правил Вербального (словесного, речевого) Этикета , связанного формами и манерами речи,...
-
ПРАВИЛА ЭТИКЕТА - Этикет и культура делового общения
Правила этикета, облаченные в конкретные формы поведения, указывают на единство его сторон: Морально-этической и Эстетической . Первая сторона - это...
-
Правильное использование "смайликов" способно придать вашему письму живой характер и даже заменить жестикуляцию. Однако, не переусердствуйте. И наконец,...
-
Посетители и боги. - Правила японского этикета
Одно и тоже японское слово обозначает "посетителя", "клиента" и " гостя". "Клиенты - как боги", - гласит пословица. Будь то банк, магазин или отель, к...
-
История культуры - Правила японского этикета
В 3 - 7 вв. в Японии завершается разложение общинного строя, зарождаются классы, и на этой основе складывается раннефеодальное государство. В этот же...
-
Особенности этикета, Автоматическая вежливость. - Правила японского этикета
Автоматическая вежливость. Японцы вежливы всегда, даже если они не подразумевают быть вежливыми. Такова традиция. Язык и культура Японии практически...
-
Этикет (от франц. etiquette) обозначает установленный порядок поведения где-либо. Очень важно соблюдать деловой этикет и вести себя культурно, это...
-
Правила этикета делового общения - Этикет делового общения
Основные правила этикета делового общения: Не привлекайте к себе внимания, помните, что хорошие манеры -- это скромные манеры. Встретив нового человека в...
Скромность. - Правила японского этикета